Document Type
Published Date
Symbol
TD/B/43/12 (Vol.II)
Files
File
Language
English
File
Language
French
Title
RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DEVELOPPEMENT SUR SA QUARANTE-TROISIEME SESSION (Vol. II)
File
Language
Spanish
Title
INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO SOBRE SU 43º PERIODO DE SESIONES (Vol.II)
Restricted Document
Off
sharepointurl
/en/Docs/tb43d12v2.en.pdf
Document text
TD//43/12 (Vol.II) UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE AND DEVELOPMENT REPORT OF THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD ON ITS FORTY-THIRD SESSION held Palais des Nations, Geneva, 7 18 October 1996 Volume II Summary proceedings UNITED NATIONS Distr. GENERAL TD//43/12 (Vol.II) 29 November 1996 Original: ENGLISH Report Trade Development Board forty- session held Palais des Nations, Geneva, 7 18 October 1996 Volume II Summary proceedings GE.96-52216 () - 3 - Preface volume (volume II) report Trade Development Board forty- session summaries statements session. matters relating forty- session Board volume report, entitled Report United Nations General Assembly*. include action Board, statements position relation action, procedural institutional matters, diverse annexes. * TD//43/12 (Vol. ). - 5 - CONTENTS Chapter Paragraphs INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 24 . SEGMENT FOR HIGH-LEVEL PARTICIPATION; SUBSTANTIVE POLICY ITEM: FOREIGN DIRECT INVESTMENT AND DEVELOPMENT IN GLOBALIZING WORLD ECONOMY (agenda item 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 28 II. INTERDEPENDENCE AND GLOBAL ECONOMIC ISSUES FROM TRADE AND DEVELOPMENT PERSPECTIVE: RETHINKING DEVELOPMENT STRATEGIES; SOME LESSONS FROM EAST ASIAN DEVELOPMENT EXPERIENCE (agenda item 3) . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 102 III. PROGRAMME OF ACTION FOR THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES FOR THE 1990s (agenda item 4) () REVIEW OF IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMME OF ACTION FOR THE LDCs FOR THE 1990s; () UNCTAD' CONTRIBUTION TO THE WORK OF RELEVANT INTERNATIONAL ORGANIZATIONS IN THE IMPLEMENTATION OF THE URUGUAY ROUND FINAL ACT DECISION ON MEASURES IN FAVOUR OF THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES BY ASSISTING THE LDCs THAT ARE WTO MEMBERS TO TAKE MAXIMUM ADVANTAGE OF THE SPECIAL AND DIFFERENTIAL MEASURES PROVIDED FOR IN THE URUGUAY ROUND AGREEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 - 157 IV. UNCTAD' CONTRIBUTION TO THE IMPLEMENTATION OF THE UNITED NATIONS NEW AGENDA FOR THE DEVELOPMENT OF AFRICA IN THE 1990s AND THE ROLE OF UNCTAD IN THE IMPLEMENTATION OF THE UNITED NATIONS SYSTEM-WIDE SPECIAL INITIATIVE ON AFRICA (agenda item 5) . . . . . . 158 - 178 . REVIEW OF TECHNICAL COOPERATION ACTIVITIES OF UNCTAD (agenda item 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 - 200 VI. MATTERS REQUIRING ACTION BY THE BOARD IN FOLLOW-UP TO THE NINTH SESSION OF THE CONFERENCE AND ARISING FROM OR RELATED TO REPORTS AND ACTIVITIES OF ITS SUBSIDIARY AND OTHER BODIES (agenda item 7) . . . . . . . . . . . . 201 - 209 Improving participation developing countries' experts UNCTAD meetings, including question financing participation (agenda item 7 ()) . . . . . . . . . 201 - 209 - 6 - CONTENTS (continued ) Chapter Paragraphs VII. OTHER MATTERS IN THE FIELD OF TRADE AND DEVELOPMENT (agenda item 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 - 215 () Progressive development law international trade: twenty-ninth annual report United Nations Commission International Trade Law . . . . . . 210 - 211 () Report Joint Advisory Group International Trade Centre UNCTAD/WTO twenty-ninth session . . . . . . . . . . . 212 - 215 VIII. OTHER BUSINESS (agenda item 10) . . . . . . . . . . . 216 - 226 . Review UNCTAD' publication policy (agenda item 10 ()) . . . . . . . . . . . . . . . 216 - 219 . Issue coordination cooperation UNCTAD relevant international organizations (agenda item 10 ()) . . . . . . . . 220 - 226 IX. STATEMENTS MADE AT THE CLOSING PLENARY MEETING ON 18 OCTOBER 1996 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 - 242 - 7 - INTRODUCTION 1. Opening forty- session Trade Development Board, - President Board, . William Rossier Switzerland, observed year-long tenure presidency coincided period immense challenge UNCTAD, spanned preparatory process ninth session Conference, Conference Midrand, South Africa, early stages implementation Midrand Declaration Partnership Growth Development. exercise multilateral cooperation, UNCTAD IX undoubtedly resounding success - win-win outcome parties. UNCTAD emerged rejuvenated, strengthened ready face arduous challenges . , vital ensure Midrand decisions implemented quickly fully, translated tangible results. Barely months close Conference, thirteenth executive session Board decisions launch post-Midrand implementation process. part, Secretary-General UNCTAD completed restructuring secretariat light Midrand decisions. , follow- Midrand matter months: continuous process, success gauged years' time, eve tenth session Conference Thailand. observation, presidency, cooperative member States mood secretariat fortified faith eventual triumph spirit Midrand. 2. newly elected President Board, . Patrick Sinyinza Zambia, confidence international community UNCTAD organization capable leading twenty- century changing world collective expression Midrand Declaration Partnership Growth Development. Subsequently, leaders .7 Summit, meeting Lyon, France, stated final communiqué UNCTAD IX milestone renewal UNCTAD, succeeded reforming intergovernmental machinery UNCTAD refocusing work small number priorities promote development trade investment aim facilitating integration developing countries international trade system. , Ministers Foreign Affairs Group 77 China, Ministerial Declaration Twentieth Annual Meeting, welcomed outcome UNCTAD IX reaffirmed strong commitment strengthening UNCTAD, urging international community provide organization political financial support enable discharge mandate fully. 3. context, felt delegations current session Board fulfil routine representational formalities , stimulated motivated -depth solid analytical reports prepared secretariat, hold dialogue issues primary concern policy-makers. secretariat reports, Trade Development Report 1996 World Investment Report 1996 , attracted attention media worldwide developed developing countries. looked current world economic situation, clear developing countries performing economically, firm resolve deal overwhelming problems weighed poorest countries lay core Board' work. - 8 - UNCTAD tuned realities rapidly changing world striving reach actors development, including key decision-makers private sectors - aspect visible arrangements high-level segment Board. hoped participants Board, working , devote experience, wisdom competence successful implementation outcome UNCTAD IX. 4. Secretary-General UNCTAD reform process undertaken UNCTAD UNCTAD IX longer expected view complexity problems. result reforms, Divisions existence Midrand reduced Divisions dealing main areas work agreed Midrand final document. Henceforth, analytical work, consensus-building technical cooperation related LDCs dealt Divisions respective spheres, Division focal point purpose. seeking candidate fill post Special Coordinator Developed, Landlocked Island Developing Countries. 5. general terms, restructuring secretariat resulted reduced costs greater efficiency. Professional posts reduced 12.5 cent, posts General Service category reduced 11.1 cent. words, regular UNCTAD staff members . , decrease number meetings days year agreed Midrand lead considerable savings United Nations budget. fundamental aim achieve performance-driven organization relevant development needy countries - organization fully accountable member States. urged delegations, part, avoid reopening questions resolved engaging micro-management secretariat' activities. period stability facilitate implementation Midrand provisions. Monitoring progress henceforth integral part management style, secretariat stood ready judged results. view difficulty tasks lay , appealed member States maintain sense proportion passing judgement secretariat' efforts. 6. substantive work secretariat inspired reflection success South-East Asian economic experience. secretariat conclusion lessons South-East Asian experience replicated advantage developing countries, including LDCs, regions. original development aims UNCTAD remained centre functions raison 'être . approach year 2000, closely place practical theoretical aspects development. stock, moving examination challenges posed millennium. factors circumstances today conditioned development simply existed 1960s qualitative aspects development emphasized quantitative factors, order improve quality life ordinary people focusing attention income distribution poverty alleviation, UNCTAD tackle problem reconcile economic growth social equality - - 9 - issue called -depth research. , question ensuring sustainability development, future generations inherit enhanced environment blame people today wasted natural resources. 7. , UNCTAD' intergovernmental meetings reports structured clear contribution emerging aspects development, technical cooperation activities geared translating UNCTAD' work practical assistance advice countries integrate fully development effort. Working United Nations system areas trade, investment development, UNCTAD duty generate sound reasons optimism, globalization international trade , threat, means improve living standards peoples. 8. spokesman Group 77 China (Cameroon) session Board, held milestone UNCTAD IX, set significant history UNCTAD. integration developing countries global economy major challenge international community. intensive efforts countries benefit process global trade liberalization, risk marginalized world trade, investment, commodities capital markets. international trading environment opportunities developing countries, risks. Trade Development Report 1996 (TDR) hinted potentialities export-oriented industrialization globalizing division labour production manufactures, number concrete proposals developing countries opportunities. doubt coherent strategies trade industrialization essential national level reach desired results. highly interdependent world economy, international trading environment equally important successful outward-oriented development. Intensified South-South cooperation important ingredient developing countries' efforts achieve rapid export-oriented industrialization. ideas, international marketing information service assist developing countries formulating export strategies avoid terms--trade losses, stated TDR 1996, interesting. crucial success export-oriented development developed countries fully honour commitments Final Act Uruguay , order assure greater market access developing countries. 9. problem high rising unemployment number major industrialized countries important implications respect. developed countries tackled problem influence potential developing countries accelerate economic social development succeed outward-oriented policies. essential problem unemployment developed countries solved expense developing world, trade liberalization developed countries completed. developing countries huge efforts liberalize external trade, imports manufactures contributed significantly - 10 - employment creation developed countries. size imports determined purchasing power developing countries, rising earnings exports manufactures, prices primary commodities sufficient access external finance. 10. availability external financing international capital markets, continued great disparities developing countries. minority countries position raise significant amounts source. great majority remained heavily dependent official financing. , debt problem poor countries resolved. initiative IMF World Bank tackle debt heavily indebted poor countries comprehensive , implying significant reduction multilateral debt burden. , utmost flexibility applied eligibility criteria related debt relief, heavily indebted poor countries benefit . 11. Group 77 China believed UNCTAD important role play promoting understanding issues involved discussion Multilateral Agreement Investment helping countries determine position future developments multilateral treatment foreign direct investment. understanding role foreign direct investment, complex linkages trade investment, dynamics business globalization precondition development international arrangements dealing foreign direct investment. Today, , developing countries sought trade equal basis, massive investments areas. Knowledge mastery technology efficient production trading. 12. Group 77 China noted satisfaction progress report covering UNCTAD secretariat' activities addressing situation Africa. implementation Agenda, adopted 1991, degree success, contributing favourable climate international development cooperation. African countries significant progress number key areas 1995 compared 1991. , , number critical issues required greater efforts mid-1990s , Africa face challenge post-Uruguay trading environment. Africa region show tangible signs strong recovery sustained growth. region' share world output trade continued shrink, population continued grow. Economic performance countries region characterized productivity, management difficulties, failure diversify narrow production export base. 13. Group 77 China noted concern limited progress implementation Paris Programme Action Developed Countries 1990s. , LDCs island developing countries , face domestic external difficulties, implementing economic political - 11 - reforms accordance spirit Paris Programme Action. imperative efforts fully supported development partners, increase external resource flows, urgent decisive reduction debt stock debt-servicing burden LDCs, improved market access exports. 14. number issues Group attached great importance looked -depth discussion diverse measures implement recommendations UNCTAD IX. concerns included dwindling resources technical cooperation, LDCs small island countries. Group wished find acceptable solution increasing participation developing-country experts work UNCTAD looked innovative ideas regard. regard UNCTAD' publication policy, Group 77 wished seek ways means strengthening UNCTAD' analytical intellectual capacity-building, envisaged Midrand final document. 15. future role developing countries UNCTAD depend Midrand Declaration Partnership Growth Development mandates Commissions translated work programmes implemented. dialogue discussion UNCTAD , point, lead national international policy decisions. achievement goals agreed Midrand dependent effectiveness -depth review, monitoring follow- substantive recommendations Conference. Commissions expert meetings gave rise expected function identifying issues based high-quality analytical work; intergovernmental consultations, dialogue interaction aimed seeking convergence; , , cooperation action. forthcoming meetings Commissions experts present parties challenges, loyalty Midrand Declaration Partnership Growth Development put test drive translate provisions operational reality. trusted wholeheartedly international community find resolve deal problems developing countries, countries benefit fruits commitments. 16. interventions support statement delivered representative Cameroon behalf Group 77 China spokesmen Asian Group (Pakistan), Latin American Caribbean Group (Cuba), African Group (Kenya) developed countries (Bangladesh). 17. representative Ireland, speaking behalf European Union, European Union welcomed successful outcome UNCTAD IX strongly committed full implementation letter spirit, believing UNCTAD defined work programme related trade development issues. year watershed UNCTAD' history - year international community conducted fundamental analysis UNCTAD' role globalizing liberalizing world economy, resulting common conclusion future - 12 - direction, work institutional structure UNCTAD. European Union believed time UNCTAD focus issues substance set work programme, building foundations established Midrand refraining reopening debates concluded UNCTAD IX. States members UNCTAD ensure dialogue focused real developing countries seek action-oriented results. 18. current session, Board central functions. Firstly, review key policy issues trade development perspective. area European Union looked , , discussion Trade Development Report' interesting analysis East Asia' development experience lessons developing countries. , Board undertake important managerial tasks essential future efficient functioning UNCTAD, Union expected detailed discussions areas UNCTAD' technical cooperation activities UNCTAD' publications policy. believed President Bureau Board work ensure discussions Board Commissions structured coordinated permit real substantive debate. , Union encouraged efforts move traditional exchanges lengthy formal statements position individual items. collective efforts Board membership current session set tone UNCTAD' deliberations coming year constitute important test UNCTAD. 19. documents prepared secretariat current session Board amply demonstrated depth breadth knowledge analysis UNCTAD. pointed continuing rapid growth flows world trade investment, important opportunities development globalization liberalization creating. , UNCTAD' research showed benefits wide range developing countries reaping changing patterns world trade investment. European Union struck, , growing disparities economic performance developing countries continuing difficulties developed countries faced advantage trade investment opportunities. relative marginalization LDCs focus EU' attention. deeper appreciation needed complex range economic, social political factors combined inhibit greater participation LDCs world economy. reflected aspects UNCTAD' work programme. 20. conclusion, European Union looked arriving outcome Board reflected spirit partnership cooperation founded Midrand. , Union looked high-level segment strive ensure innovation UNCTAD' work, opened door -governmental participation, success. 21. representative Russian Federation delegation supported policy prompt implementation decisions UNCTAD IX, area creating intergovernmental mechanism - 13 - adjusting structure composition secretariat bring line current UNCTAD guidelines tasks. attached importance confirmation strengthening UNCTAD' mandate core body interrelated issues trade development United Nations system. work UNCTAD based principle universality, delegation regarded equal country group countries proper examination matters interest . reasonable balance trade development problems maintained activities UNCTAD - organization possessed sustainable comparative advantages integrated examination development-related issues trade, technology, investment, services environmental protection. UNCTAD maintain position important forum "running " emerging questions -mentioned areas, searching solutions . facilitate introduction mutual agreement multilateral legal disciplines, considered . distinct division authority UNCTAD, WTO, ITC Bretton Woods institutions basis complementarity comparative advantages, called coordination cooperation strengthened order achieve synergy avoid duplication parallelism work. 22. noted positive steps restructure intergovernmental machinery order compact, economical transparent, ensuring adequate coverage priority areas UNCTAD' activity set Midrand final document. delighted UNCTAD activities importance country - assistance developing transitional economies integrating international trade system, restrictive business practices competition issues, trade services, interrelationship trade environment, impact economic regionalization multilateral trade system - duly reflected. UNCTAD' technical cooperation activities highly appreciated, part played integration developing transitional economies world trade system, full realization rights capacities light Uruguay Agreements, facilitating accession WTO. important promote field UNCTAD activity, ensuring time effective transparent control expenses. 23. Finally, important continue exploit valuable analytical potential UNCTAD key problems trade development, view drawing practical recommendations facilitate adoption adequate political decisions. recognizing UNCTAD' publishing policy rationalized, delegation considered basic recurrent reports - Trade Development Report World Investment Report - continue published. 24. representative Japan , delegations recognized UNCTAD IX, full participation developing countries world trade contribute alleviation poverty generate employment countries. expansion trade based comparative advantage beneficial developed developing countries long run. , developing countries faced difficulties, - 14 - terms human institutional capacity-building, expanding exports implementing WTO obligations. parties agreed Midrand UNCTAD expertise contribute integration developing countries, LDCs, world trade purpose achieving sustainable development. emphasized constructive deliberations substantive issues current session Board. aware problems difficulties , maintain constructive approach view fostering atmosphere partnership show world UNCTAD approach challenges international economic agenda. UNCTAD IX marked renascence UNCTAD - replenishment ideas strategies tackle development problems. time demonstrate UNCTAD produce practical concrete results. - 15 - Chapter SEGMENT FOR HIGH-LEVEL PARTICIPATION; SUBSTANTIVE POLICY ITEM: FOREIGN DIRECT INVESTMENT AND DEVELOPMENT IN GLOBALIZING WORLD ECONOMY (Agenda item 2) 25. consideration agenda item 2, Board documentation: "Foreign direct investment development globalizing world economy" - report UNCTAD secretariat (TD//43/5) World Investment Report, 1996 (UNCTAD/DTCI/32) World Investment Report, 1996: Overview (UNCTAD/DTCI/32 (Overview)) 26. context paragraph 107 () final document UNCTAD IX, Trade Development Board recommended, thirteenth executive session 8 July 1996, -day segment high-level participation place forty- session Board 10 October 1996. occasion, Board approved topics addressed high-level segment. 27. , high-level segment agenda item 2 held day 10 October 1996. high-level segment form UNCTAD Global Investment Forum, presided . Alec Erwin, President UNCTAD IX Minister Trade Industry South Africa. panellists participating panels included Government Ministers corporate executive officers (CEOs) world. programme Forum participation panels : Morning Opening statements . Alec Erwin, President UNCTAD IX Minister Trade Industry South Africa, . Rubens Ricupero, Secretary-General UNCTAD. Business perspectives foreign direct investment development: views business community Speakers: Ms. Maria Livanos Cattaui, Secretary-General, International Chamber Commerce . Douglas Gregory, Senior Advisor, International Trade Investment, IBM Canada . - 16 - Panel 1: Trends, policies interrelationships Trends FDI, developed countries, determinants impediments, policy implications promotion FDI. Interrelationships investment, trade technology, implications development. Chairman: . Alec Erwin, President UNCTAD IX Minister Trade Industry South Africa Moderator: . Guy de Jonquières, Business Editor, Financial Times Panellists: . Farooq Sobhan, Secretary Foreign Affairs, Bangladesh . Abi Woldemeskel, Vice Minister Deputy Head, Investment Office Ethiopia . Alain Ramaroson, Minister Industry, External Trade Crafts, Madagascar . Dhundi Raj Shastri, Minister Industry, Nepal . Mohib Ullah Shah, Deputy Minister Investment, Pakistan . Yeo Cheow Tong, Minister Trade Industry, Singapore . Basoga Nsadhu, Minister State Finance, Uganda . Peter Brabeck, Executive Vice President, CEO designate, Nestlé .., Switzerland . John Koo, President CEO, LG Electronics ., Republic Korea . Bill Jordan, General Secretary, International Confederation Free Trade Unions Resource person: . Sanjaya Lall, Lecturer, Development Economics, Oxford University Afternoon Panel 2: multilateral framework investment Examination review existing agreements, identification analysis issues relevant multilateral framework investment implications development. - 17 - Chairman: . Rubens Ricupero, Secretary-General UNCTAD Panellists: . Long Yong-Tu, Assistant Minister Foreign Trade Economic Cooperation, People' Republic China . . Adam, Minister Trade Industries, Ghana . .. Ramaiah, Minister State Commerce, India . Yoji Ishimaru, Director-General, International Economic Affairs Department, Ministry International Trade Industry, Japan Ms. Danuta übner, Vice-Minister Industry Trade, Poland . . Hamburger, Director Development Policy, European Commission, Brussels . Rufus Yerxa, Partner, Akin & Gump Law Firm, Brussels, Deputy United States Trade Representative . Thomas Bata, Honorary Chairman Bata Shoe Organization, Canada . Martin Khor, Chairman, World Network, Malaysia Resource person: . Monty Graham, Senior Fellow, Institute International Economics, United States Panel 3: Views regional international organizations Chairman: . Alec Erwin, President UNCTAD IX Minister Trade Industry South Africa Moderator: . James Morgan, Chief Economics Correspondent, BBC World Service Panellists: . William Rossier, Chairman WTO General Council . Patrick . Sinyinza, President, Trade Development Board . Marino Baldi, Chairman, Committee International Investment Multinational Enterprises, OECD, behalf OECD Negotiating Group Multilateral Agreement Investment - 18 - . Melito Salazar, -Secretary, Ministry Trade Industry, Managing Head Board Investment Philippines, behalf APEC . Antonio Kandir, Minister Planning Budget Brazil, behalf MERCOSUR Ms. Joanna Shelton, Deputy Secretary-General, OECD . Rubens Ricupero, Secretary-General UNCTAD * * * Closing statements . Rubens Ricupero, Secretary-General UNCTAD, . Alec Erwin, President UNCTAD IX Minister Trade Industry South Africa. 1 28. written message . Boutros-Ghali, Secretary-General United Nations, addressed high-level segment Trade Development Board. text message circulated TD//43/.3. - 19 - Chapter II INTERDEPENDENCE AND GLOBAL ECONOMIC ISSUES FROM TRADE AND DEVELOPMENT PERSPECTIVE: RETHINKING DEVELOPMENT STRATEGIES; SOME LESSONS FROM EAST ASIAN DEVELOPMENT EXPERIENCE (Agenda item 3) 29. consideration agenda item 3, Board documentation: Trade Development Report, 1996 (UNCTAD/TDR/16) Trade Development Report, 1996: Overview (UNCTAD/TDR/16 (Overview)) . Statement . Renato Ruggiero, Director-General World Trade Organization 30. Director-General World Trade Organization goals economic development trade liberalization linked increasingly interdependent world. nature world trading system transformed 1940s. WTO rules today encompassed standards, services, intellectual property, trade-related investment host economic activities. WTO membership stood 125 countries, 80 cent developing countries countries transition. Globalization economic activity deep integration greatly reinforced inherently interdependent mutually beneficial nature trade. international community longer writing rules interaction separate national economies, constitution single global economy, primary focus advancing trading system . Real economic interests increasingly global economic security hinged strength . clearest manifestation growing role developing countries international trading system. WTO' 125 members developing world 30 countries applied join developing countries economies transition. Developing countries increasingly active participants functioning system, initiated requests WTO consultations panels 18 months - large increase comparison share 10 cent disputes examined GATT 1980 1994. Developing countries' growing leverage global trade system based raw economic power: accounted quarter world trade , current trends continued, figure reach 40 cent year 2010 2020. 31. paradigm economic development changed dramatically. conventional wisdom developing economies needed protection, temporarily, international trade competition, recognized true. Open trade spurred innovation creativity, fostered specialization lowered input costs. orthodoxy foreign direct investment posed risk development stood head. Foreign investment emerged central nervous system world economy, supplementing domestic savings increasingly providing linkage flowed investment production, access - 20 - global distribution networks mastery current technologies sustained growth depended. stood benefit globalization developing countries. countries competed investments, markets innovative edge. sense, globalization great leveller, lines separating developed, developing developed worlds blurring. 32. Growing trade production benefited parties. 1995, imports 10 leading Asian developing countries amounted $750 billion. decade, estimated developing countries buy industrialized countries' exports. Exports significant employment. costing developed world jobs, import demand economies Asia Latin America greatly softened effects recession; developing world' continued growth strongly depended access developed-country markets. major developing economies begun generate internal demand grown rapidly 1990 stimulus demand developed countries, remained dependent access services, investment technology supplied developed countries. 33. success failure countries depended success failure global community . -7 meeting Lyon, plight developed countries priority, emphasized commitment points: full rapid implementation Marrakesh Declaration developed countries; improving market access countries working elimination tariffs -tariff barriers exports; helping improve investment climate countries, creating level playing field negotiation, time, multilateral rules investment; helping build human institutional capacity improving effectiveness coordination technical cooperation. continue press proposals, hoped report WTO' Committee Trade Development WTO Ministerial Meeting Singapore December 1996 aid . tools - trade, investment structural adjustment - brought bear problem marginalization developed countries, close cooperation WTO, organs United Nations system, Bretton Woods organizations, regional bodies ensure resources expertise international community remained focused, coordinated relevant pressing global . 34. Developing developed countries alike play positive role preparing Singapore Ministerial Meeting interests designing common rules structures shared global economy. exemplified logic trade policy issue investment. consensus issues trade investment intimately linked context globalization, issues raised linkage needed examination. UNCTAD WTO secretariats working closely analysing investment issues, reports published reflected collaboration. real possibility Singapore reaching MFN agreement eliminate tariffs great number information technology products year 2000. trade involved Information Technology Agreement $400 billion, - 21 - world' total agricultural trade. Singapore offer occasion explain process globalization - changing peoples' lives sparking intense debate jobs, incomes, social standards environment - leading, build bridges countries required interdependence. . General debate 35. Director Division Globalization Development Strategies opened debate item statement drew special attention section Trade Development Report 1996 lessons East Asian experience development strategies. 36. representative Ireland, speaking behalf European Union, pointed single Asian development model case specific characteristics. , consensus common features , , successful economies. included macroeconomic stability, high rates domestic saving, maintenance sound financial intermediaries, high priority human resource development ( high-quality primary secondary education), competitive exchange rates, export orientation, supportive environment rewarded entrepreneurship allowed open constructive dialogue government private sector objectives policies, governance balanced promotion social cohesion consensus competition individuals companies. 37. substantial overlap classical framework structural adjustment common features identified Asian experience. private sector play central economic role, needless bureaucracy controls business activity; policy environment provide macroeconomic stability competitive exchange rate, support internationally competitive private sector; public services infrastructure efficient effective; fiscal deficits curtailed mobilization savings investment, public expenditure accord priority human-resource development; financial institutions inspire confidence offer positive real interest rates; export industries ready access imported inputs; labour markets sufficiently flexible. 38. European Union broadly supported general approach lines. main differences Asian policy approach promoted EU economic cooperation related protection imports government dirigisme, regard selecting promoting industries State intervention. practice resulted uneven success Asian countries , cases strongly undermined growth capacity. 39. observed tier newly industrializing economies Asia compelled focus export drive exclusively industrial-country markets, scope increased trade developing countries. , alternative sources foreign investment developing countries, including advanced developing countries. Commenting assist - 22 - developing countries, developed countries, promotion exports, EU note suggestion Trade Development Report 1996 establishing international marketing information service, view assistance place level close relevant industry based detailed understanding export capabilities. task , felt, important activity International Trade Centre UNCTAD/WTO included bilateral development assistance. 40. Finally, stated European Union wished place record objection argument put Trade Development Report European economic monetary union prove deflationary process. 41. spokesman Latin American Caribbean Group (Cuba), commending Secretary-General' efforts finalize restructuring secretariat, emphasized henceforth stability order enable UNCTAD continue playing role world development. 42. noted disappointment Trade Development Report 1996 world economic growth 1994 1995 expectations, expected remain 1996. slow growth world economy, largely due deflationary policies developed countries, Western Europe, threat globalization negative effects developing countries. considered Report' view economic prospects South brilliant North -optimistic, rapid growth South remained limited small number countries. Latin America, , modest regional growth rate 2.5 cent forecast Report significant increase capita incomes 1996. , positive element performance Chile, maintain growth rates comparable East Asian countries, maintaining macroeconomic stability. suggested case study Chile carried framework Commission Investment, Technology Related Financial Issues, order single aspects country' experience applied countries region, field investment promotion. 43. view Latin American Caribbean Group, secretariat' recommendation increase domestic savings investment greater export competitiveness difficult carry developing countries facing protectionist barriers developed countries' markets, hampered lack international financing reasonable terms. , Report recognized private capital flows benefiting handful countries, developing countries dependent official financing, including export credits. Group proposed secretariat analyse alternative credit mechanisms, urged developed countries understand South' financing requirements. 44. expressed agreement Report urgency reforming planning institutional framework development policies developing countries. issue replicating East Asian export-led success, felt interventionist policies applied region feasible developing countries - 23 - current international situation. left open question development strategy countries, account national regional characteristics. acknowledging central importance national policy efforts aimed macroeconomic adjustment, underlined adequate international support. countries Latin American Caribbean region carried processes structural adjustment reform economics -established basic conditions needed gain access external credits. costly difficult national adjustment effort needed complemented adequate international economic financial support measures part international community. stage, draw key elements international dimension serve underpin reform processes countries. , promotion economic cooperation developing countries, structured regional subregional integration, extremely important. 45. spokesman Asian Group China (Pakistan) , global interdependence reality, globalization process intensifying interdependence bringing economies closer making dependent . Globalization totally benign totally harmful. offered opportunities involved costs. opportunities identified exploited globalization process winners , widening gap reap gains globalization left . enormous human social strains globalization minimized stimulating sustained economic growth, major industrialized countries. noted concern continued slow recovery industrialized world, Western Europe. Deflationary policies adopted developed countries contributed situation. 46. issues deserving attention. instability international financial markets. noted satisfaction initiative IMF face situation future felt proposal put -24 multilateral coordination surveillance macroeconomic policies industrialized countries consideration. issue problem debt, continued haunt developing countries. initiative World Bank IMF, support -7 Paris Club Creditors, encouraging. , initiative fell short expectations heavily indebted poor countries respects: debt sustainability criteria restrictive; flexibility needed determining country eligibility; realistic time-frame eligibility offered. 47. sustained export-led growth development East Asian countries extremely important developmental efforts, great interest attached question replicated developing countries. developing world satisfied neo-classical approach adopted World Bank assessment Asian development experience, UNCTAD contribution ongoing debate. Trade Development Report traditional argument put World Bank respects: , emphasizing establish dynamic interaction - 24 - exports investment; , showing importance mobilizing making full natural resources abundant, unskilled labour continuously upgrading industries moving technological ladder; thirdly, pointing challenges government policies involving forms intervention support dynamic process development. , debate East Asian miracle , questions needed answered. related vulnerability countries dependent FDI, restricted role government policies play strongly regional nature East Asian experience. issue, pointed newly industrialized economies source FDI markets products developed countries. urged UNCTAD study dimension East Asian development greater depth. Finally, expressed disappointment failure Trade Development Report discuss actual impact trading opportunities created Uruguay Agreements exports developing countries, called secretariat devote section year' Report aspect. 48. representative India considered examination year' Trade Development Report success East Asian developing countries view rapid international economy. Important lessons learned Asian experience areas investment savings, research development regional policies. basis policy gradual reform, India achieve remarkable level output growth, surpassing Asian region . picture disconcerting developing countries continued face difficult external situations, shrinking ODA flows inadequate international assistance. 49. shared view Uruguay Agreements opportunities developing countries hand, reduced policy autonomy ; policy options successfully employed East Asian countries longer viable. drew attention Report' conclusion economic success East Asian countries based mix policy intervention market forces ensured rapid capital accumulation technological progress matched progress export growth diversification. regard international policy discussion aftermath Uruguay , felt growing tendency focus globalization diverted government international organizations giving adequate attention country-specific development issues. 50. recognizing importance promotion developing countries South-South cooperation, expressed concern protectionist existing rules multilateral trading system, attempt part developed countries introduce issues related trade WTO agenda. multilateral trading system served involvement -trade issues investment, labour standards, competition policy, government procurement, immigration corruption. addition, believed liberalization international trade give primacy interests developing countries. , arrangement system accentuated existing global disparities rejected. - 25 - 51. representative Norway congratulated UNCTAD innovative discussions interdependence investment undertaken current session Trade Development Board, active involvement private sector civil society UNCTAD' work. Stemming decisions Midrand, approach serve model intergovernmental processes United Nations organizations. UNCTAD -established Midrand politically interesting economically relevant organization charge key development issues covered United Nations bodies. impetus UNCTAD breathing space, capacity implement decisions Member States demonstrated continuing basis secretariat needed assured support member States endeavour. Questions related LDCs cardinal importance, Government hold UNCTAD accountable commitment LDCs. questions dealt cross-cutting issue UNCTAD' activities. 52. believed Secretary-General UNCTAD urgently needed address improvement UNCTAD' capacity link analysis integration globalization policy implementation, .. sequencing policy analysis, policy development country level technical assistance. country ready enter dialogue UNCTAD increased support technical cooperation activities, activities focused planning procedures agreed set motion. Restructuring secretariat undermine technical cooperation activities; pursued basis common guidelines coordinated central unit secretariat. successful conclusion reform process UNCTAD interest United Nations system , shared concern Secretary-General UNCTAD insufficient knowledge York reform process place Geneva-based organizations. 53. issues dealt agenda item 3, considered economics policies globalization complex challenge policy-makers weigh demands, ensuring economic progress politically environmentally sustainable, account interests population. 54. representative China continued publication Trade Development Report essential understanding assessing global economic situation fulfilment mandates UNCTAD. number developing countries state backwardness gradually road economic revival, gap developed developing countries widening. developing countries suffered constraints unfavourable external environment efforts achieve economic social development, faced danger marginalized. 55. agreed assertion Report exports investments developed countries important driving force East Asian economic growth, times vigorous world. Developed countries intensify processes, giving impetus economic development developing - 26 - countries. , unfortunate trend intensified protectionism major developed countries, time developing countries opening economies. trend harm interests developing countries eventually developed countries . strengthening exchange cooperation basis equality mutual benefits solutions problems. 56. imperative country formulate policies economic social development accordance national conditions. Differences levels economic development recognized force developing countries rigidly pace developed process liberalization trade investment. regard, legacy developing countries terms lessons experiences -reaching. 57. increasingly complicated international relations resulting globalization world economy resulted greater multilateral frameworks. invitation Secretary-General United Nations executive heads World Bank, IMF WTO -7 Summit step direction. pleased note South-South Conference Trade Finance, convened Costa Rica January 1997, attract attention importance South-South cooperation, formulate strategies programmes action. 58. continuing policy reform opening economy world, China maintained excellent economic growth rate, expected reach 10 cent 1996; inflation expected 10 cent. year witnessed launching ninth "-Year Plan" long-term objective outline year 2010. Goals included quadrupling average capita GNP 1980 year 2000, doubling GNP year year 2010, evolving perfect socialist market economy. China' efforts coming 15 years enhance country' strength, remain developing country. China ready join countries common efforts achieve economic development contribute promotion peace, stability development. 59. spokesman African Group (Morocco) difficult optimistic possibilities African continent achieve economic social development, negative net external financial flows experienced region. slight improvement commodity prices 1995 largely offset interdependent factors: lack access international capital markets high debt-service payments. problems compounded unstable foreign-exchange markets. Describing selected external internal features Africa' economic situation, share African countries world production trade continued decline. addition problems linked instability weather conditions, economic situation African countries affected poor productivity, difficulties management, failure diversify exports, vulnerability international economic environment. , Africa' share FDI remained small bold measures deal debt problem African countries. - 27 - initiative debt , regretted reach consensus financing. convinced necessity urgency bolder measures solve debt problem, constituted major obstacle development African countries. 60. African Group interested conclusion Trade Development Report major features East Asian development model replicated countries North close markets. South-South cooperation compensate lack access export markets North slow growth developing countries. effort African countries draw lessons East Asian development experience - task UNCTAD fully qualified. 61. representative Ethiopia commended extensive coverage debt issue Trade Development Report thanked UNCTAD technical assistance debt negotiations respect installation debt-management software. welcomed ongoing efforts IMF World Bank formulate solution debt burden heavily indebted poor countries, including Ethiopia, United Nations Special Initiative Africa, governed principle African countries primary responsibility reversing poverty. Noting analysis presented Trade Development Report lessons East Asian experience extensive coverage role manufacturing, pointed transformation agricultural sector early stage economic development Japan offered important lessons Africa generally, Ethiopia, overwhelmingly agrarian country. 62. view, main obstacle faster economic growth Africa supply-side constraint. Upgrading physical infrastructure developing human resources important measures relieving supply-side constraint - measures UNCTAD play vital role. progress globalization, external financing remained critical constraint LDCs. significant improvements flow investment resources accorded utmost importance. area UNCTAD role play. 63. representative Belarus creation environment conducive growth sustainable development place primarily country level, line Midrand idea countries bear main responsibility development. , interdependence increased, internal economic processes affected external conditions. creation external environment conducive growth development central agenda world community, including international organizations UNCTAD. 64. Trade Development Report 1996 showed world economy growing unevenly. countries achieving considerable success development, searching crises. Belarus belonged group. "Programme Belarus Social Economic Development Year 2000" account positive negative aspects current economic situation outlined ways overcome current difficulties. country' economic stabilization measures - 28 - bearing fruit: economic decline bottoming inflation rates sharply decreased. Government' intention develop modern exports basis attractive investment policies. country intended join multilateral trade arrangements. 65. view development experience East Asian newly industrialized countries replicated, felt lessons countries drawn experience. Belarus interested successful experience -tier Asian countries developing science-intensive production improving efficiency production terms energy materials. country overcome difficulties related lack natural resources, necessity downsize material energy production, attract foreign investment, factors hampering efforts reduce unemployment. 66. representative Switzerland commented favourably quality year' Trade Development Report, objected inclusion subjects debt developing countries de-emphasized priorities UNCTAD agreed UNCTAD IX. , disagreed analysis weak growth high unemployment Europe due tight fiscal policies, effects compensated restrictive monetary policy. Swiss authorities convinced healthy fiscal monetary policy guarantee macroeconomic stability basis durable growth. Europe' unemployment problem due structural rigidities labour market, retarded adjustment European economies globalization. Labour market reform direction greater flexibility solving Europe' unemployment problem. 67. Turning question industrialization experience rapid development East Asia model developing countries, noted Report shown positive role exports development East Asian countries. Export earnings constituted important source finance investment development productive capacities. Trade liberalization result Uruguay essential improving developing countries' access markets industrialized developing countries. Liberalization encourage countries apply positive experience Asian countries open markets. 68. convinced laws market automatically determine victory competition products export markets, process benefit developing countries. , proposal establish UNCTAD marketing information service orient developing countries promising markets sound. view, role Governments create stable macroeconomic political environment, put place competent effective administration, create juridical framework favoured private investment guaranteed maximum development human resources. East Asian countries demonstrated validity concept. - 29 - 69. Finally, reiterated suggestion delegation year , order ensure significant resources devoted TDR maximum impact, imperative distribute report official languages , preferably , months session Board. delegations capitals opportunity study report working language, case. , delegation considered debate Board gain depth report focused sharply single topic defined member States responded expectations. , topic chosen year earlier. 70. representative Japan expressed appreciation UNCTAD' initiative lessons East Asian development experience. Government supported, continue support, UNCTAD' efforts explore applicability East Asian experiences regions, Africa LDCs marginalized process globalization. 71. drew attention major points Trade Development Report. Firstly, developing countries necessarily disadvantageous position post-Uruguay period . policy options East Asian countries longer compatible current international rules, developing countries, LDCs, granted benefit longer transitional period. , opportunities countries Uruguay . important point concerned role -tier newly industrializing countries. providing markets investment -tier economies, promoted South- South cooperation regional dynamism East Asia. provide lessons regions. 72. Aspects East Asian development experiences identified UNCTAD valid included : firstly, domestic saving developed postal savings cooperative savings country financial sector highly developed; , Government utilize savings investment industries future; thirdly, Government play important role building human institutional capacity; fourthly, proper relationship public private sectors involved cooperation discipline; fifthly, large increase inflows FDI East Asian countries resulted effective policy management, including relaxation foreign exchange controls promotion transparency investment rules; sixthly, improvement local infrastructure receive attention local government - policy supported Japanese ODA. applying lessons East Asian experiences regions institutional structures remained underdeveloped, Governments gradual approach involving initially dissemination information, vocational training industrial technology enhancement highly complex policies providing incentives economic activities. - 30 - 73. representative Islamic Republic Iran expressed concern Trade Development Report' forecast slow world economic growth reflected effects unequal access developing countries external lending FDI. , countries great efforts adjust meet challenges, performing impressively international trade. UNCTAD secretariat dealt subject East Asian development Trade Development Report, concrete analysis historical socio- economic context models pursued countries region evolved. elements experience developing countries, adjustments required, owing fact multilateral rules left developing countries scope support potentially viable industries. 74. UNCTAD' debt support programmes needed dynamic flexible technical cooperation activities deserved support. scope UNCTAD' discussion investment issues expanded. savings resulting restructuring UNCTAD recycled technical cooperation cover social economic development poverty alleviation. subject included future Trade Development Report. 75. representative Indonesia , decades, East Asian countries, including Indonesia, enjoyed unprecedented rates economic growth. combination favourable developments sustained domestic policy reforms enabled countries region record strong growth performance years. recession industrial countries favourably influenced exports region, received considerable inflow foreign direct investment external financial flows, remained concentrated countries. countries region committed liberalization deregulation. , remarkable achievement attributed single model economic development, reflected pragmatic response policy makers specific sets problems. , number common features: market economies encouraged private entrepreneurship; adopted strategy export-oriented industrialization coupled prudent macroeconomic policies; benefited situation relative peace stability Asia-Pacific region. 76. Indonesia' experience illustrated region' rapid transition economy , quarter century , 60 cent population classified poor annual average growth 7 cent sustained decades, incidence absolute poverty affected 14 cent total population. Indonesia' development agenda complete. Higher growth rapidly creating stronger market economy. time country reached difficult stage development require significant forbearance support development partners. challenge developing economies East Asia sustain dynamism achieved decades. formidable challenge met recourse strategies brought economic dynamism place. - 31 - 77. representative Organization African Unity noted year' Trade Development Report annual GDP growth Africa rate 3 cent, outcome accompanied improvement commodity prices continued decline official private capital inflows. alarmed find, , African countries performed sustain current rate growth decade order restore real capita incomes levels 20 years . highly unsatisfactory situation called generation structural adjustment programmes address strategic issues African development including infrastructure, institutional capacity-building related supply-side matters, diversification, regional cooperation market development. 78. main lessons East Asian experience generating accelerating growth Africa. concerned diversification processing natural resource-based products line experience resource-rich "-tier" newly industrializing economies East Asia, concerned dynamism market- driven approach regional cooperation, trade investment served vehicles transferring goods technology countries. 79. considered Treaty Establishing African Economic Community, force 1994, framework member countries adopt orientations economic policies modes cooperation. attention paid Africa' external financial constraints. consensus concerted action , reflected announcement debt reduction initiative World Bank IMF extended include action stimulate investment flows. view acute external financial constraints levels domestic savings African countries, pressing improve capacity attract foreign investment, process drawing investors' attention considerable opportunities existing major economic sectors, natural resources, agro-industry, manufacturing, tourism, services, infrastructure. , regard proposed Working Party Multilateral Investment Treaty framework WTO, believed matter studied carefully WTO - rule-making body - recommended African Ministers Trade, Regional Economic Integration Tourism session February 1996. 80. representative Sri Lanka interdependence longer article faith developing countries , fundamental place terms inter-penetration national economies, emergence multi-polar economic centres power technological revolution strengthen interdependence. , attention paid implications deep-seated problem poverty. international community preoccupied macroeconomic aspects economic growth assumption trickle poor. trickle- process worked satisfactorily. underlying development crisis contraction external financing deterioration external environment. Inappropriate policies debtor countries contributed debt crisis resulting drop investment - 32 - capacity created imbalances trading system put entire financial system great stress. comprehensive approach problem required. 81. East Asian experience shown modernization traditional technologies combined economic reforms raise productivity informal sector encourage passage free market economy. linking rural areas modern sector conventional approach. pursuit sound economic policies enabled countries East Asia register investment rates range 30 35 cent GDP double-digit annual rates economic growth. High growth, turn, meant high levels employment, sharp reduction poverty, substantial budgetary resources invest education health, needed infrastructure. private sector principal engine growth, State intervention limited areas market failed function. 82. East Asian economies pursued policies geared economic -reliance, benefited expanding markets. stagflation 1970s, markets lost buoyancy offered significant opportunities emergent -tier newly industrializing economies East Asia. Subsequently, international economic trading environment difficult small countries Sri Lanka emulate export-oriented growth experience East Asia. , regional economic cooperation vital Sri Lanka achieve rapid economic growth. 83. representative Mexico , wake UNCTAD IX, clear global strategy development required, account growing trend imbalances inequalities national international arenas. Globalization liberalization constitute se comprehensive recipe development problems, analysed order pave coordinated policy actions fields trade, technology, poverty. 84. lessons drawn East Asian experience deserved reflection, view fact nowadays exogenous factors countries' rapid development longer present. Uruguay Agreements forbade interventionist policies applied successfully East Asia. , Asian countries series factors combined economic - witnessed years. high saving investment rates posted beginning 1970s, expressed percentage GDP, today, Latin American Caribbean countries - notable exception Japan - great majority OECD countries. Asian region cultural economic features rest world. proving , appeared case, reproduce success Japanese model Asia, precisely countries region shared cultural economic features country. Full allowance differences drawing lessons East Asian experience policies . remarks intended denigrate Trade Development Report, analysis successful development experiences East Asia - 33 - advanced countries continent. great interest Latin American Caribbean countries study undertaken UNCTAD, focusing successful development experiences region. Finally, stressed , development South export-led, market access North improve, area phasing -tariff barriers. 85. representative Thailand expressed concern increasing disparity international community. Uruguay Agreements marked turning point international trading system, countries benefiting process globalization liberalization risk marginalization countries. time, encouraged improved growth performance developing countries increased dynamism world trade, problem sustain performance include developing countries . Drawing lessons experience East Asian countries helpful regard. Trade Development Report rightly observed government intervention market forces complementing countries. , success stories, mistakes learn . , developing countries needed qualitative aspect development, confining attention quantitative economic growth. Policies alleviate poverty, environmental protection, measures ensure equitable income distribution development human resources required sustain economic progress. regard, drew attention priorities country' Eighth National Plan. , domestic action policies sufficient sustain country' economic performance, regional economic cooperation imperative enable compete increasingly competitive world. ASEAN free trade area scheduled implemented year 2003. unleash potential member countries stimulate comparative advantage South-East Asia. , ASEAN countries encourage countries region participate region' dynamic development infrastructural linkages subregional cooperation activities. 86. representative Republic Korea identified crucial components East Asian development experience: political economic stability, fully ensured sound domestic governance; export orientation export promotion; capital accumulation financed domestically ; upgrading importation technology development overseas marketing skills; balanced enterprise development; human resource development, level skilled workers advanced education. Trade investment constituted cornerstone efforts sustainable development. agreed analysis Trade Development Report East Asian countries State complement , corrective influence , market. Republic Korea, impetus development generated internally, attraction FDI remarkably effective instrument providing basic necessities economic development recognized. FDI package included transfer technology, promotion production managerial skills, manpower training trade promotion. , stated Report, domestic technological capabilities complemented selective approach FDI. - 34 - 87. scope pursuing export-oriented policies broadened world economic environment. Globalization liberalization, technological advances, mobility factors production, economies scale potential sources growth policies, conclusion Uruguay increased security access exports. globalization threatened increase marginalization developing countries. Experience sharing developing countries encouraged order promote inclusion countries benefits, Republic Korea continue assist developing countries . 88. representative Russian Federation, expressing support UNCTAD' active involvement issues globalization liberalization, attributed special importance activities designed overcome threat marginalization LDCs facilitate deeper integration transition economies world economy. Liberalization globalization causing international trade increasingly important factor economic growth, full potential realized improved access markets, removing protectionist barriers. level achieved openness Russian economy allowed Russian Federation present time participate world trade equal footing participants. , residual discriminatory elements trade policies major trading nations vis-à-vis economies transition matter concern inadmissible world characterized liberalization globalization. stressed actuality General Assembly resolution 50/95 underlined importance full integration transition economies world economy, widening UNCTAD' mandate field, including technical assistance countries accession WTO. 89. Russian Federation process creating competitive market economy. policies macroeconomic stabilization creation conditions growth starting bear fruit. monthly rate inflation decreased 1.9 cent, decline industrial production bottomed . signs growth real incomes, strengthening legal system place. annual growth foreign trade reached 10 cent backdrop abolition export tariffs licensing. Import tariffs country' remaining instrument regulating trade. important indicator economy' openness - share imports retail trade - surpassed 50 cent. Russian Federation supported consequent development integration processes CIS countries striving promote trade economic cooperation ASEAN countries. 90. supported analysis Trade Development Report important regulatory role State, including removal market distortions. shared view Report East Asian development paradigm market-compatible phenomenon. regard industrialization policy, pointed rethinking role State institutions process matter practical importance country. desirable consideration East Asian development experience possibilities application countries conducted detailed context globalization - 35 - liberalization post-Uruguay period. suggested subject continue studied, including impact regionalism deepening South-South cooperation. 91. representative Cuba pointed inadequacy virtual absence macro-economic solutions solve structural problems developing countries slow growth marginalization. findings Trade Development Report left room optimism. World economic growth slow, comprehensive structural solution sight, external debt developing countries continued mount. ODA credit flows developing world 15 years , population doubled . economic miracles forecast 1980s neo-liberal economists , concentration wealth North-South divide remained extreme. 92. Cuban economy, spite daunting obstacles, experiencing recovery result implementation structural reforms, concomitant social policy. crisis caused collapse Cuba' major trade partners, recrudescence economic financial blockade imposed United States led fall GDP 34 cent 1989 1993, economy started grow 1994. GDP growth 2.5 cent 1995, 9.6 cent 1996. budget deficit expected contained 2.5 cent GDP, Cuban peso strengthened. agricultural enterprises transformed cooperatives. million tourists expected visit country 1996, foreign exchange receipts tourism amount 40 cent total receipts. results achieved absence mass unemployment cuts basic social services. 93. promotion foreign investment constituted central tenet Cuban reform strategy. Eighteen reciprocal international investment agreements reached , 25 studied negotiated. measures providing incentives development free economic zones industrial parks implemented. Twelve foreign banks 660 foreign businesses active Cuba. , Cuba aware situation difficult. United States America enacted Helms-Burton law order stem growing flow foreign investment Cuba. clear unilateralism attempt impose extraterritorial jurisdiction. international community severely condemned law, constituted challenge multilateral trade system incompatible articles WTO Agreement. 94. representative Canada expressed considerable interest discussion East Asian development experience Trade Development Report, thought circumstances countries require variation policy formulas development. common elements experiences successful countries, stable macroeconomic environment, proper legal framework, good governance, emphasis trade. felt Report excessive emphasis issues central areas UNCTAD significant development impact. due fact UNCTAD IX held - 36 - analyses Report predated Conference, focused approach agenda agreed UNCTAD IX reflected year' Trade Development Report. 95. representative Australia complimented secretariat analysis factors contributing dynamic growth East Asia noted Trade Development Report 1996 pointed important role growth economies region played rapid expansion exports labour-intensive manufactures major developed countries. felt replication strategy difficult Pacific island developing countries lacking developed manufacturing base, promotion commodities export, selected basis comparative advantage, development strategy. Mutually reinforcing regional trade investment linkages, subject Report gave insufficient attention, featured prominently successful growth East Asian countries, asked factors replicated . -economic factors important bearing success failure development strategies. Prevailing social conditions, , critical importance, degree basic met Government areas health, education, water supply, sanitation housing. studies, World Bank' East Asian Miracle, emphasized considerable public investment East Asian countries health education, critical building strong base human resources. 96. representative International Monetary Fund substantial progress global stability growth. World economic financial conditions generally satisfactory, outlook favourable. industrial countries close achieving effective price stability. developing countries continuation solid growth, albeit unevenly distributed regions. Africa' performance encouraging, growth 1996 1997 expected highest levels decades. transition economies, activity projected stabilize 1996 years decline. volume world trade continued expand, trade financial liberalization progressing. rebound private capital flows developing countries, exchange rates major currencies brought closely line economic fundamentals. 97. commending discussion Trade Development Report external debt situation developing countries, gave updated review initiative IMF World Bank situation heavily indebted poor countries. Interim Development Committees fully endorsed proposals Managing Director IMF President World Bank, urged institutions implement quickly. proposals set role played actors - debtor countries, bilateral creditors Paris Club -Paris-Club countries, commercial creditors, multilateral creditors including Fund Bank. 98. Referring discussion Report factors affecting international capital flows policies area, , exchange controls forms restrictions credit operations - 37 - residents -residents -residents' access domestic financial markets impact volume capital movements allocation capital portfolio direct investment, UNCTAD overestimate usefulness measures capital inflows. obvious controls succeeded liquidity growth. case, policy adjustments play central role supporting temporary controls. portfolio investments -residents risen rapidly countries, prove highly volatile. interest identify role macroeconomic factors explaining flows, determining likelihood reversal. Capital inflows increase burden domestic banking system, resulting greater fragility giving rise strengthening regulatory framework banks. Issues policies capital account increasing interest international bodies. IMF continue analysis capital flows examine Fund' articles. 99. representative International Confederation Free Trade Unions (ICFTU) discussion successful development experience East Asian countries framework economic policy received attention institutional socio-political factors affecting responsiveness economic agents government policies incentives neglected. effectiveness economic policies depended interaction government civil society variation effectiveness countries reflected differences stages development social structures. structural adjustment programmes Africa fallen short expectations. programmes based incorrect assumption developed markets existed -income countries. 100. East Asian countries democracy late, repression basic human trade union rights. authoritarianism political front replicated developing countries, East Asian experience show positive role Governments play development providing good macroeconomic environment policies giving importance agriculture basic social services, establishment effective secure financial systems. countries, education training contributed enhancing productivity investment, facilitating transfer advanced foreign technologies, building- efficient administration. Stability major precondition long-term investment kind, stability achieved democracy, reliable safeguards accountability, responsibility, concern people' welfare. equal income distribution contribute faster growth. FDI generate lasting benefits, link closely domestic economy. design development strategies account country-specific conditions fact international economic environment today 30 years . 101. representative World Network largely agreed thrust conclusions analysis East Asian development - 38 - experience applicability countries Trade Development Report, doubted developing countries possessed adequate policy autonomy post-Uruguay era advantage benefits globalization effective development. regard, assessments outcome Uruguay seminar organized World Network WTO Agreement unbalanced asymmetric benefits developing countries trade order uncertain, costs . Globalization public generating increased wealth limited number people small number countries marginalization vast majority developed developing countries. creating large - politically socially unacceptable - inequities societies countries. Globalization offer benefits countries integrated world economy, asymmetry rules game areas trade, money finance rectified. UNCTAD positioned provide objective analysis impact globalization, focus economic development. Action Board 102. action Board agenda item 3 reported TD//43/12 (vol. ), section .. - 39 - Chapter III PROGRAMME OF ACTION FOR THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES FOR THE 1990s () REVIEW OF IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMME OF ACTION FOR THE LDCS FOR THE 1990s; () UNCTAD' CONTRIBUTION TO THE WORK OF RELEVANT INTERNATIONAL ORGANIZATIONS IN THE IMPLEMENTATION OF THE URUGUAY ROUND FINAL ACT DECISION ON MEASURES IN FAVOUR OF THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES BY ASSISTING THE LDCS THAT ARE WTO MEMBERS TO TAKE MAXIMUM ADVANTAGE OF THE SPECIAL AND DIFFERENTIAL MEASURES PROVIDED FOR IN THE URUGUAY ROUND AGREEMENTS (Agenda item 4) 103. consideration agenda item 4, Board documentation: “ Developed Countries 1996 Report Developed Countries 1996 Report: Addendum” (TD//42(2)/11-UNCTAD/LDC(1996) Add.1 “Report High-level Intergovernmental Meeting Mid-term Global Review Programme Action Developed Countries 1990s” (TD//LDC/GR/8) Consideration Sessional Committee 104. Chairman (Islamic Republic Iran) overview Developed Countries 1996 Report , Secretary-General UNCTAD noted , group, LDCs fared terms economic development decades, individual countries significant progress. marginalization significant number LDCs mainstream world economy reflected array important economic social indicators. Globalization liberalization profound implications LDCs terms position world economy, development prospects nature economic policies. noted concern resource flows LDCs major development partners declined 0.09 cent 1990 0.07 cent 1994 - aid targets commitments set Paris Conference. decline resource flows undermine development efforts LDCs capacity attract forms development financing. UNCTAD IX called expeditious implementation agreed menu aid targets / commitments undertaken Programme Action. hoped deliberations Board contribute realizing objective. 105. heavy external debt burden LDCs called urgent action reduce substantially outstanding debt stock comprehensive concerted approach needed. spirit multilateral debt relief initiative Bretton Woods institutions development. - 40 - 106. Referring addendum LDCs 1996 Report, addressed important issue strengthening LDCs' capacity participation multilateral trading system identified specific programmes ease economic adjustment burden LDCs, looked discussion issue hoped result timely inputs initiative World Trade Organization (WTO) submitted Singapore Ministerial Meeting. 107. Officer--charge, Office Special Coordinator Developed, Land-locked Island Developing Countries , LDCs 1996 Report, years capita incomes LDCs stagnated declined, LDCs' economies displayed modest progress 1994 1995 GDP estimated grown average rate 3 cent. notable improvement economic performance occurred African LDCs aggregate GDP growth estimated increased 2.2 cent 1995, compared annual average growth rate 0.6 cent period 1990-1994. Referring external resource flows, share LDCs' official development assistance (ODA) DAC donors' GNP declined 0.09 cent 1990 0.07 cent 1994 - aid targets commitments set Paris Conference, donor countries meeting targets 1990. aid outlook remained uncertain. report recommended broad courses action regard: prioritize LDCs donors' aid programmes sustain multilateral aid flows LDCs. 108. external debt burden remained exceptionally high LDCs. 1994, total debt stock stood US$ 128 billion, estimated 71 cent combined GDP. LDCs, size debt stock equalled exceeded GDP. Referring initiatives bilateral multilateral debt, number developed countries benefit initiatives. 109. assist LDCs meeting challenges posed Uruguay Agreements recognized Marrakesh Ministerial Meeting. LDCs' assistance concern number organizations forums Mid-term Global Review Programme Action, UNCTAD IX WTO. concessions granted LDCs Special Differential ( & ) treatment clauses measures favour important instruments facilitating integration, sufficiently address major problem facing LDCs multilateral trading system: lack capacity produce competitively traditional -traditional goods services export domestic markets, stemmed structural weaknesses. 110. LDCs reap full potential benefit Uruguay Agreements, concrete positive action directed broad areas: measures overcome, ameliorate, structural weaknesses LDCs order enhance trade performance; effective implementation Uruguay Agreements, expeditious implementation & provisions “Decisions Measures Favour LDCs” consideration & treatment. - 41 - 111. LDC Governments intensify efforts directed overcoming structural weaknesses continue implement trade policy reforms. issues tackled national level included human resources development, technological capacity building improving productivity efficiency agriculture. 112. referred technical cooperation programmes, bilateral multilateral levels, required complement LDCs' efforts cast short- long-term framework. elements programmes elaborated addendum LDCs 1996 Report. UNCTAD, collaboration multilateral bilateral institutions, playing crucial role facilitating integration LDCs multilateral trading system joint technical cooperation programmes. mentioned activities programmes regard. 113. spokesman developed countries (Bangladesh), developed countries wide-ranging problems arising combination domestic external factors. problems measures address recognized international community. emphasized LDCs, part, implementing wide-ranging socio-economic political reforms. pursuing macroeconomic policies aimed poverty alleviation, acceleration economic growth sustainable development. spite policies, LDCs remained economically vulnerable confronted danger marginalization, reflected Developed Countries 1996 Report . 114. LDCs' endeavours needed supplemented international support measures. line principles shared responsibility strengthened partnership accelerated growth development LDCs. view enabling LDCs cope challenges aftermath Uruguay facilitating integration global trading system, implement fully expeditiously Marrakesh Ministerial Declaration letter spirit. international community multilateral institutions - including UNCTAD, WTO Bretton Woods institutions - needed render assistance supplement LDCs' efforts. enumerated measures considered including proper assessment gains losses arising implementation Uruguay Agreements, commitment supportive flexible application rules favour LDCs, exploring possibilities enhancing market access LDCs, reviewing rationalizing notification procedure enable LDCs fulfil obligations, LDCs' supportive treatment future negotiations conducted terms Uruguay Agreements, extending adequate technical assistance LDCs form consultancy services, advisory missions training facilities special measures alleviate problems land-locked countries. 115. Referring dependence LDCs ODA, shrinking ODA 0.09 cent 1992 0.7 cent 1994 matter concern LDCs. expressed LDCs' deep appreciation countries met exceeded ODA targets hoped ODA target 0.15 cent donors' GNP LDCs fulfilled future. called adequate timely funding - 42 - multilateral financial institutions organizations significant part LDCs' external financing innovative approaches increasing foreign direct investment (FDI) flows LDCs. 116. debt relief measures proved insufficient reduce LDCs' liability sustainable level. substantial relief LDCs' debt burden require vigorous effective measures part donor countries multilateral financial institutions. called adoption remedial measures, including debt cancellation LDCs, irrespective level indebtedness. called developed countries cooperate promotion economic technical cooperation LDCs developing countries triangular joint ventures. 117. important UNCTAD, focal point global level monitoring, follow- review implementation Programme Action, requisite capacity resources monitor outcome Mid-term Global Review, conclusions recommendations favour LDCs adopted major global conferences. hoped restructuring UNCTAD reduce capacity resources deal LDC matters comprehensive effective manner. 118. representative Ethiopia referred wide-ranging comprehensive economic policy reforms implemented LDCs reduce macroeconomic imbalances economies. , constraints imposed challenges facing countries structural easily overcome short term. long period persistently declining GDP growth deteriorating capita income, growth performance LDCs improved modestly 1995 forecast continue improve 1996. notable feature marked improvement performance African LDCs. higher commodity prices boosted export earnings important stimulus growth LDCs, concern improvements terms trade transitory. 119. LDCs concerned shrinking level aid called development partners provide substantial increase level external financial resources LDCs line commitments undertaken Programme Action Mid-term Global Review. difficult problem external debt. debt relief measures, level debt stock servicing severely constrained development efforts countries. Creditor countries Bretton Woods institutions urgent effective measures alleviate debt problems LDCs. 120. Commenting economic situation Ethiopia , years poor economic performance, macroeconomic stabilization structural adjustment, reforms implemented transform economy centrally-planned economy market economy. reforms shown encouraging results GDP grown average annual rate 6.5 cent period 1992-1995 decades stagnation decline. - 43 - 121. emphasized economic policy reforms LDCs undertaking receive support international community avoid dangers marginalization countries. UNCTAD unique role play focal point global level implementation Programme Action Developed Countries 1990s. welcomed establishment Trust Fund LDCs hoped operational . 122. representative Sudan , -reaching political economic reforms implemented LDCs context structural adjustment programmes, decisive reversal socio-economic deterioration countries sight. development problematique compounded process rapid globalization liberalization. urged donor countries implement expeditiously agreed menu aid targets commitments set Programme Action reaffirmed Mid-term Global Review. called LDCs' development partners undertake practical measures translate emphasis Heads States Governments Group major industrialized countries concrete early action, view providing LDCs substantially increased volume ODA. 123. noted keen interest multilateral debt relief initiative Bretton Woods institutions. effectiveness initiative critically depend nature eligibility criteria important debt-distressed LDCs brought initiative. debt reduction large bring debt servicing countries sustainable levels. called creditor countries cancel full bilateral official debt owed LDCs. 124. stressed concrete action implement fully expeditiously Marrakesh Declaration favour LDCs. UNCTAD continue work follow closely implementation commitments Uruguay Agreements favour LDCs, analyse impact individual LDC economies proposals ways means implement commitments favour. UNCTAD provide technical assistance countries strengthen negotiating capacities ability implement derive benefits results . regard, called strengthening Office Special Coordinator LDCs enable coordinate effectively sectoral work favour LDCs monitor implementation Programme Action. welcomed establishment Trust Fund LDCs operationalized . urged donor countries contribute generously Fund. 125. representative Ireland, speaking behalf European Union, Developed Countries 1996 Report reminder rich resource analysis information UNCTAD secretariat. EU attached great importance review Implementation Programme Action looked contributing evolving debate issue. EU believed important focus situation LDCs looked action-oriented results. EU welcomed fact UNCTAD IX called priority accorded LDCs UNCTAD' technical assistance substantive policy - 44 - work. hoped outcome deliberations Board set tone work coming year reflect working methods UNCTAD instituted member States. 126. representative Japan integration LDCs global economy important issues tackled processes globalization liberalization world economy. Development promoted comprehensive approach included resources political traditional donors, including additional domestic resources recipient countries. praised LDCs Report 1996 extremely informative educational approach monitoring trends LDCs' economic performance, analytical comparative assessment respect developed developing countries. Report underscored importance solving supply-side constraints LDCs order integrate global economy. emphasized fuller analyses successful experiences strong-growth LDCs viewpoint alleviating removing supply-side constraints. suggested South-South cooperation intensified additional means export promotion developing countries, LDCs. South-South cooperation framework significant means integrating LDCs world economy. Japan determined support actively kind cooperation. 127. total volume ODA DAC donor countries decreasing , Japan' ODA LDCs 1995 increased 9.3 cent 1994. Japan recognized significance establishing Trust Fund LDCs UNCTAD contribute concrete schemes Fund. recommended activities include strengthening South-LDC cooperation. 128. representative Norway recalled UNCTAD IX decided situation LDCs priority issue work organization. time dwindling resources United Nations system development, important efforts targeted LDCs. UNCTAD' special role LDCs inter-agency system based responsibility monitor implementation Programme Action LDCs. task UNCTAD . annual LDC Report continued -researched important reference document organizations individuals sought information current economic situation LDCs. unit producing report deserved credit work. Norwegian Government undertaken major review general policies development years. Government white paper “ World Change” presented 1995, subject comprehensive evaluation Parliament. summed policies Government relevant discussion, included : () Norway maintain high ODA contribution, 0.7 cent target. budget proposal presented Parliament week, proposed increase ODA 7.4 cent 1997; general orientation Norway' development policies poverty-related - 45 - policies, programmes projects reinforced; Norway continue fulfil obligations targets Paris Programme Action 0.2 cent GNP ODA LDCs; () continue efforts ensure development resources directed needy, .. implementation 20/20 principle; Norway continue support travel arrangements enable LDC representatives part UNCTAD' work. looked donors respect; Norway strongly supported efforts integrate LDCs world economy, .. global trading system. initiated WTO fund support greater LDC implementation participation. encouraged WTO cooperate closely UNCTAD ITC respect; Norway process proposing Parliament establishment Norwegian fund investments developing countries. objective support enterprise development. relevant African LDCs. 129. felt real test reorganization UNCTAD secretariat degree LDC issues integrated secretariat Divisions. translation UNCTAD' valuable analytical work policy formulation place. , Commission Investment, Enterprise Development Technology important task investigating foreign direct investments encouraged flow LDCs, LDCs set policies programmes conducive foreign investments. 130. representative Ireland, speaking behalf European Union, risk marginalization LDCs remain focus attention EU. problems LDCs central UNCTAD' activity point addressed discussions solely Board. EU urged secretariat deepen analysis key issues confronting LDCs . Board Commissions, carrying tasks, pay special attention problems confronting LDCs. Commissions' reports year' Board , , focus issues direct relevance LDCs. 131. EU accounted world ODA LDCs. EU total, European Community contributed $1.35 billion ODA, making largest individual contributors aid LDCs. successful conclusion 1995 mid-term revision negotiations Fourth Lomé Convention African, Caribbean Pacific partner countries, 39 developed countries, 22 cent increase funding previous -year period, meant countries increased flow European Community years. 132. welcomed improving performance LDCs' exports. EU LDCs' major trading partner, accounting exports offering roughly quarters preferential export markets. worthwhile examine decline LDCs' exports policy approaches contribute improving LDCs' competitiveness commodity producers reversing declining market share. - 46 - 133. Flows foreign direct investment LDCs rising trend, share FDI flows developing countries declined. UNCTAD probe deeper reasons LDCs continued lag relation FDI flows, examine greater detail measures reverse trend, drawing experience year' high-level segment. 134. EU actively pursued approaches respond debt problems developed countries called Global Mid-Term Review. welcomed successful outcome meeting Development Interim Committees World Bank IMF, framework action resolve debt problems heavily indebted poor countries achieved. undoubtedly major benefit LDCs decade looked speedy implementation. 135. representative Bhutan , assist LDCs prevent marginalization, expressed commitment matched concrete actions. actions national level sustained yield intended results, international supportive measures forthcoming true spirit partnership development. hoped Trust Fund LDCs result strengthening UNCTAD' activities countries. effectiveness impact Fund depend largely financial resources , urged donors contribute generously. UNCTAD forum issues pertaining LDCs dealt comprehensive manner. hoped entity dealing LDC issues UNCTAD secretariat adequately equipped enable effectively carry tasks assigned Midrand. regard, awaited speedy confirmation appointment Special Coordinator. / appointment, looked formulation focused substantive strategies address specific problems LDCs. 136. called Singapore WTO Ministerial Meeting adopt comprehensive Plan Action LDCs concrete measures areas market access, FDI, capacity-building operationalization Marrakesh Ministerial Declaration/Decisions. 137. representative China present session Board opportunity review implementation policies measures adopted Meeting Mid-term Global Review Programme Action LDCs 1990s, international support measures adopted favour LDCs. international community committed LDCs integrate world economy international trading system. development performance LDCs decade realizing objectives Programme Action. noted decline ODA flows LDCs 1995 called increase. Referring external debt problems LDCs, considerable progress international community meeting countries' , called urgent measures overcome problem. emphasized increase capacity capability LDCs enhance participation international trade resolve transitional problems. Special differential treatment LDCs - 47 - accordance rules regulations Uruguay Agreements. Commenting LDCs 1996 Report, deserved -depth examination LDCs development partners, measures basis findings recommendations. 138. representative European Community UNCTAD devote higher priority developed countries technical assistance analytical work trade matters. moment, UNCTAD secretariat establish balance sheet field implement Paris Programme Action outcome Global Mid-term Review. 139. European Union constituted developed countries' largest export market, accounting 34.5 cent exports 1994. European Union greater part LDCs' preferential export markets Lomé Convention 39 48 LDCs revised - LDCs - improved GSP scheme countries. schemes unlimited access EU markets -agricultural goods agricultural products duty highly preferential access agricultural products. countries provide preferential treatment LDCs' exports. 140. revised Lomé Convention extended preferential market access. paid greater attention important area trade development, EU ACP countries committed devote adequate resources expansion ACP trade. context, attention development private sector, economic policies, development infrastructure, improvement import regimes, transportation services needed exports. 141. congratulated UNCTAD contributions participation work WTO Committee Trade Development -Committee LDCs collaboration coordination established terms technical assistance. results reviews , areas covered Decision, progress reflection . 142. considered efforts preferential policies liberalization favour developed countries continue multilateral framework, view providing long-term stable export opportunities. industrialized economies, advanced developing countries, participate contribute operation, measures designed facilitate access markets LDCs. 143. representative Bangladesh years significant shift government policy. narrow - import-substitution industrialization strategy gradually replaced broad outward- export-oriented industrialization programme reliant private enterprises. resulted levels protection domestic industry easier access importers industrial raw materials. Privatization State-owned enterprises, progressively diminishing State intervention marketing agricultural - 48 - inputs increasingly important role market forces determining key economic variables salient features economic policy. 144. , opening economy, liberalization trade part process implementation Uruguay decisions, WTO stipulations, increasingly adverse balance--payments situation, effect exchange rate development. Consequent tariff rates, imports increased economic development exports circumscribed , addition , exogenous factors including restrictive policy countries coupled sluggish diminished flow private official funds. 145. Bangladesh adopted liberal investment policy 100 cent foreign equity allowed investment, guarantees repatriation profit. private sector set export- processing zones . steps, FDI flows disappointing. enumerated trends Bangladesh GDP growth rate, exports imports. 146. Referring implications globalization, globalization contained incipient threat marginalization LDCs. cautioned attempts introduce issues labour standards, competition policy, environmental standards, investment treaty, ., ambit WTO implication cross retaliation. attempt conjoin -trade related issues regulations WTO constrict world trade lead protectionism. 147. appealed developed countries countries higher level development LDCs discharge part "shared responsibility" alleviating problems LDCs, including arresting deterioration socio-economic situation countries, reactivate accelerate growth, commitment reverberated deliberations Paris, Marakkesh, Lyon York. 148. representative Russian Federation country considered Programme Action Developed Countries 1990s agreed international strategy resolving global problems mankind. Russian Federation totally supported crucial recommendations Mid-term Global Review Implementation Programme, relevant recommendations UNCTAD IX Lyon Summit. enormous difficulties transitional period, continue cooperate LDCs. , Russian Federation continued import LDCs duty-free basis, technical assistance mining, development oil gas industries, harbour facilities, . 149. years, Russian Federation reviving economic relations LDCs seeking establish mutually beneficial forms relations . underlined importance reactivating Russian-LDCs bilateral intergovernmental commissions economic, trade technological cooperation, increasing contacts Russian Chamber Commerce Industry - 49 - homologous organizations number LDCs. Russian Federation position provide assistance LDCs number areas goods services needed. 150. considered indebtedness LDCs restraining factor increasing cooperation. connection, Government interest Paris Club efforts World Bank-IMF Initiative debt relief poorest countries. Government completely supported UNCTAD' efforts sustainable development LDCs, welcomed, principle, idea establishment Trust Fund LDCs decision establish Office Special Coordinator Developed, Land-locked Island Developing Countries. Russian Federation gave importance initiative view fact number LDCs Russia' traditional economic partners number landlocked countries constituent members CIS. Russian Federation continue support LDCs' UNCTAD international forums. 151. representative Switzerland , UNCTAD IX, UNCTAD position decisive impact assisting LDCs efforts reaching sustainable development integration world economy world trading system. agreed Midrand future activities UNCTAD focused LDCs. important step ensure statement translated action. 152. reviewed improvements economic situation LDCs, decline ODA uncertain ODA prospects. backdrop, important donor countries improve quality cooperation demand-driven approach coordination levels. equally important advanced developing countries joined industrialized nations support LDCs. mentioned importance debt initiative heavily indebted poor countries, improve LDCs development poverty reduction. view, initiative, -7 Declaration replenishment IDA XI demonstrated international community aware difficult situation LDCs. 153. mentioned areas action LDCs: trade diversification, regional cooperation conflict prevention. National measures LDCs prioritize trade-policy reforms, human resource development capacity-building technology. 154. UNCTAD' future role support LDCs, delegation convinced distinction addendum LDCs 1996 Report "priority package" short-term basis long-term assistance area trade-related support LDCs . view, measures foreseen category implemented technical cooperation programmes WTO UNCTAD' Trade Point programmes. regard category long-term financial technical assistance, UNCTAD' technical programme essential contribution area regional cooperation trade promotion. purpose, , share LDCs UNCTAD' technical cooperation - 50 - programme needed substantially increased. share dropped 42 cent 1989 28 cent 1995. committed UNCTAD IX focus activities, , LDCs, organization increase LDCs' share technical cooperation programme order retain credibility gained Midrand. highlighted coordination organizations concerned providing support LDCs. 155. context, Switzerland supported implementation country-based programmes. process revising GSP system, products developing countries, LDCs, benefit substantially improved market access. Swiss authorities provide beneficiary countries --date information revised GSP adoption beginning 1996. 156. called UNCTAD analyse carefully impact implementation Uruguay developing countries, LDCs. UNCTAD play important role assisting LDCs participating multilateral trading system. regard assistance short-term basis, argued WTO play important role enlarging technical assistance programme LDCs, improve knowledge multilateral trade rules, WTO working procedures negotiations, assisting implementation commitments multilateral trading system full provisions, including effective dispute settlement mechanism. Action Board 157. action Board agenda item 4 reported TD//43/12 (Vol.), section .. - 51 - Chapter IV UNCTAD' CONTRIBUTION TO THE IMPLEMENTATION OF THE UNITED NATIONS NEW AGENDA FOR THE DEVELOPMENT OF AFRICA IN THE 1990s AND THE ROLE OF UNCTAD IN THE IMPLEMENTATION OF THE UNITED NATIONS SYSTEM-WIDE SPECIAL INITIATIVE ON AFRICA (Agenda item 5) 158. consideration agenda item 5, Board documentation: Report UNCTAD secretariat (TD//43/6). Consideration Sessional Committee 159. Officer--charge Economic Cooperation Developing Countries Special Programmes gave summary latest trends developments socio-economic performances African countries. African continent vast , , fit generalizations countries; African countries moving economic reforms showing signs progress. question countries sustainability progress. countries, , reforms proved difficult. countries faced massive socio-economic problems, including difficult political institutional transitions good economic performance. 160. expressed hope international community intensify efforts providing assistance African countries. resources needed socio-economic transformation Africa solely African people - marginalized lived subsistence level - governments multilateral financial banking institutions. UNCTAD' primary objective ensure assistance context sustainable equitable growth development tandem sound policy technical assistance. UNCTAD play full part implementation United Nations Special Initiative Africa, areas trade, investment development general. 161. conclusion, important tasks Special Programmes carried effective implementation programmes set activities identified Board, areas economic integration cooperation, investment promotion sustainable development. 162. spokesman African Group (Nigeria) Africa continent beset economic social crises abundant natural resources efforts exerted development. special programmes initiated international organizations meaningful impact. continent continued suffer economic decline, falling capita income worsening social conditions. high annual rate population growth exacerbated situation. - 52 - 163. endeavour halt reverse situation, African countries pursued economic reforms decade. designed correct fundamental economic imbalances support development private sector. , expected gains, increased foreign direct investment Africa, materialized. spite setbacks, African countries pressed efforts facilitate effective development utilization human resources, harness vast natural resources, mobilize domestic foreign financial resources development strengthen regional subregional cooperation integration. 164. recalled establishment UN-NADAF meant primarily focus attention development African countries order provide supportive actions line Africa' priorities stimulate political support needed ensure timely action remove obstacles development Africa. objective UN-NADAF, , achieved. 165. concern Africa' debt, stood US$ 317 billion. acknowledged creditors addressed debt issue extent concessional bilateral arrangements, support IDA buy- facility adoption Naples Terms. External debt, , remained major constraint Africa' development. 166. Africa' economic structures prevented smooth progress integration global economy. Africa continued fail attract sufficient levels foreign direct investment. called UNCTAD implement programme activities investment promotion identified Board. addition, facilitate development physical infrastructure. , expected international political support encourage inflow investment financial flows disappointing. called international community concrete actions provision assistance Africa : market access; commodity diversification; foreign direct investment; development small- medium-size enterprises; regional integration; development relevant technology, infrastructural development. called form development partnership focused policies programmes development local capacities. 167. representative Ireland, speaking behalf European Union, reaffirmed European Union' commitment development Africa. Agenda helped raise political awareness special situation Africa, United nations System-wide Special Initiative Africa means coordinated approach implement objectives UN-NADAF. major challenge integration African economies, developed countries, world trading system, background share world trade poorest countries fallen significantly years. 168. pointed , Lomé Convention, industrial products agricultural products originating African member States guaranteed free access European Union market. Lomé IV Convention granted concessions agricultural products favourable rules origin industrial products. added EU countries - 53 - recognized debt relief measures essential part strategy aimed restoring economic viability poorest heavily indebted countries. 169. Special Initiative Africa, welcomed fact Initiative focus, coordinate enhance effectiveness work United Nations agencies Africa. welcomed close involvement Bretton Woods Institutions African Development Bank. European Union strongly agreed emphasis Special Initiative strengthening delivery capacity African countries social sectors satisfying basic populations. important, , recognize projects initiatives, promoted national governments support donor community, existed Africa. developing programmes country level, needed account. full understanding sectoral , priorities capacities respect recipient governments' ownership development programmes. 170. called UNCTAD provide assistance African countries dealing administrative procedural excessively high transport transactions costs internal external trade Africa. UNCTAD strengthening African countries' capacity manage newly competitive markets transport, communications supply public utility services countries benefit maximum opportunities opened advent technologies privatization parastatals liberalization markets. 171. conclusion, European Union wanted work genuine spirit partnership African countries developed newly industrialized countries, view achieving focus coherence international community addressed issues. 172. representative China occasion Board, UNCTAD IX, review progress implementation Agenda Development Africa 1990s System-wide Special Initiative Africa. UN-NADAF progress countries progress key areas. , great deal remained set African countries path sustainable development. share Africa world output trade shrunk. UNCTAD intensify efforts implementation UN-NADAF Special Initiative Africa. China attached great importance economic ties Africa assistance Africa ways. China continue seek mutually beneficial cooperative arrangements African countries encourage Chinese companies cooperate Africa. optimistic Africa' great efforts produce positive results ensure bright future continent. 173. representative Japan observed Africa faced continuously deteriorating economic social situation. attributable economic problems natural man- disasters drought, famine, widespread civil strife political instability - 54 - parts continent. pointed successes, , Southern Africa countries achieved national reconciliation democratization. 174. Government Japan number initiatives favour African countries. , Tokyo Conference International Development (TICAD) 1993, reaffirmed African development global priority important place centre African development strategies -reliance, including good governance reforms political economic fields. Conference Asia-Africa Forum 1994, held Indonesia, regional workshops held Zimbabwe 1995 ôte 'Ivoire 1996, view facilitating efforts transfer experience lessons acquired process Asian development. Japan organized international seminars Tokyo development strategies. 175. future initiatives, UNCTAD IX Japan clear statement future activities. TICAD II held 1998. Japan decided undertake series programmes assist Africa' efforts human development, including fields health education. called international community special efforts favour Africa areas health, strengthening private enterprise South-South cooperation. Government prepared provide assistance health sector. regard development private sector, Japan contributing US$ 300,000 project seeking examine replicability East Asian experience Africa. Japan contributing US$ 450,000 technical cooperation commodities sector, allocating US$ 2 million contribution Japan Human Resources Development Fund UNDP promoting South-South cooperation. 176. conclusion, expressed hope , joint efforts, identify ways means operationalizing principles norms contained UN-NADAF. 177. representative Islamic Republic Iran recalled fruitful discussion African situation UN-NADAF informal session organized Chairman. noted great interest intervention Japanese delegation, presented specific indications Government Japan favour African countries. post-UNCTAD IX period, delegation hoped members donor community undertake similar activities benefit African countries. Action Board 178. action Board agenda item 5 reported TD//43/12 (Vol. ), section .. - 55 - Chapter REVIEW OF TECHNICAL COOPERATION ACTIVITIES OF UNCTAD (Agenda item 6) 179. consideration item, Board documentation: “Review technical cooperation activities UNCTAD - report UNCTAD secretariat” (TD//43/7). Consideration Sessional Committee II 180. Introducing item, representative UNCTAD secretariat time Board undertaking regular review technical cooperation, represented recognition importance issue UNCTAD IX. level UNCTAD' technical cooperation expenditures roughly constant years, expected continue 1997. decline UNDP funding occurred, increase trust funds. share expenditure LDCs decreased, share economies transition increased. suggested discussion focus issues arising UNCTAD IX (chapters III IV document TD//43/7), programme--programme review, handled Working Party Medium-term Plan Programme Budget manner determined. 181. spokesman African group (Morocco), noted concern years decline share technical cooperation accruing LDCs Africa. state affairs due deliberate action secretariat, active steps palliate negative developments. African Group noted decrease UNDP funding Africa, small number country projects distinct regional projects, connection felt country projects concrete impact. 182. welcoming increase share technical cooperation accounted services infrastructure trade efficiency, continuing positive trends area global interdependence, including debt management, African group preoccupied weakening programmes commodities, science technology economic cooperation developing countries. Investment competition policy receive attention. 183. Group appreciated integrated UNCTAD/WTO/ITC programme Africa framework follow- Uruguay . connection, context cooperation organizations, fear duplication allowed stifle initiatives, coordination seek achieve complementarity avoiding immobility. - 56 - 184. project evaluation, desirability precise targets formulating project supported. mobilization resources, increase funding European Commission contributors trust funds , decrease UNDP support concern. hoped decline halted transparency sufficiency funding called paragraphs 95 96 “Partnership growth development” achieved. 185. African group attached importance ensuring coherence UNCTAD' analytical work operational activities. determined priorities set UNCTAD IX intergovernmental machinery, part regular budget allocated operational activities ensure predictability. -year plan, resource problem solved -year indicative planning figures, demand estimated questionnaires beneficiaries evaluation missions. Finally, African Group supported Secretary-General' presentation LDC Trust Fund. Commitment part donors member States means Trust Fund meet objectives. 186. spokesman Latin American Caribbean Group (Argentina), technical cooperation universal nature benefit developing countries, account priority attached programmes, LDCs. context, Group expressed concern years 1992-1995, share technical cooperation expenditures Latin America Caribbean - share Asia Pacific Africa - decreased, share expenditures Europe increased twelvefold. countries region needed technical cooperation prepare benefit globalization process. 187. Group supported UNCTAD' technical cooperation activities, debt management (DMFAS), EMPRETEC 21 ASYCUDA. programmes continued funded regular budget give solid foundation secretariat. 188. order obtain full picture situation regard technical cooperation resources UNCTAD secretariat position suggestions technical cooperation policy implementation, Group requested information secretariat: number staff members (professional general service) assigned technical cooperation programmes, names grades; staff paid regular budget; staff paid extrabudgetary resources; extent overheads redistributed division undertaking programme concerned; number method funding technical cooperation consultants. 189. Finally, Group’ support Trade Efficiency Programme. Global Trade Point Network developing countries enhance participation international trade gain greater access trade-related information. 190. spokesman Asian Group (Philippines), regretted calendar allowed Working Party Medium-term Plan - 57 - Programme Budget meet undertake review UNCTAD' technical cooperation activities. stated UNCTAD IX, activities essential complement institution' analytical deliberative work. Activities appreciated included ASYCUDA, TRAINMAR, DMFAS, FORINVEST, EMPRETEC TRAINS. Seminars workshops follow- Uruguay valuable. 191. UNCTAD IX important decisions technical cooperation, needed implemented. programmes pursued 1995 fell priorities set Midrand, areas identified priorities - commodity diversification issues related global trading environment - barely touched current programmes. 192. decline UNDP funding disturbing. increased contributions countries agencies trust funds appreciated, meant administrative work influenced distribution expenditures, regions. Increased resources support UNCTAD' technical cooperation, UNDP persuaded sustainable human development promoted increased trade investment. Asian Group hoped LDC trust fund established , appealed donor countries contribute fund generously. Donor countries encouraged send associate experts UNCTAD, including experts recruited developing countries. 193. Technical cooperation programmes projects action- oriented objectives evaluated terms impact capacity- building. UNCTAD enhance cooperation international institutions create synergies avoid duplication. 194. Linkages technical cooperation policy analysis enhanced. Commissions important role play ensuring effectiveness relevance technical cooperation. Arrangements indicative plan technical cooperation considered Working Party context examination programme budget. preparation rolling -year plan technical cooperation start instance statement priorities. Finally, strengthened technical cooperation programme demonstrate relevance UNCTAD addressing practical problems trade development. 195. representative China UNCTAD' technical cooperation active contribution development developing countries. , increasing demand cooperation met due lack financial resources. noted decline UNDP resources UNCTAD, called donors international organizations continue increase financial support. 196. noted decrease share activities developing countries, LDCs, suggested demands developing countries top priority balance achieved regions. goals principles set paragraph 95 "Partnership Growth Development" fully - 58 - implemented. issues increasingly cross-sectoral context globalization liberalization, UNCTAD intensify cooperation international organizations, WTO ITC. 197. China expressed appreciation UNCTAD technical cooperation, played active role country' reforms, opening- economic development. Technical cooperation major responsibilities UNCTAD, strengthened improved. believed member States international organizations provide support respect. 198. representative Algeria congratulated UNCTAD technical cooperation programme Arab countries. country beneficiary programme learned . obvious complexity issues dealt WTO, developing countries difficult position, inevitably give rise requests technical assistance developing countries wishing gain understanding results Uruguay , implementation resulting obligations. essential expand inter-organizational cooperation increase synergy UNCTAD WTO, facilitate integration developing countries world trading system, key objectives UNCTAD IX internationally agreed goal. Sufficient resources , UNCTAD WTO strengthen mutual cooperation area. 199. representative Romania documentation Committee showed scope importance technical cooperation activities undertaken years, 1995. country expressed appreciation technical assistance received UNCTAD fields customs commputerization, public debt management, maritime transport training GSP. successful visit Secretary-General UNCTAD Romania, Romanian authorities emphasized importance attached intensification technical assistance received UNCTAD, TRAINFORTRADE, TRAINMAR, FORINVEST, ACIS, ASYCUDA trade point programme. increasing contribution European Commission programmes commended. Finally, delegation proposals set document TD//43/7. aim strengthen UNCTAD' technical cooperation activities limited resources . Action Board 200. action Board agenda item 6 reported TD//43/12 (Vol. ), section .. - 59 - Chapter VI MATTERS REQUIRING ACTION BY THE BOARD IN FOLLOW-UP TO THE NINTH SESSION OF THE CONFERENCE AND ARISING FROM OR RELATED TO REPORTS AND ACTIVITIES OF ITS SUBSIDIARY AND OTHER BODIES 2 (Agenda item 7) Improving participation developing countries' experts UNCTAD meetings, including question financing participation (Item 7 ()) 201. consideration item, Board documentation: “Improving participation developing countries' experts UNCTAD meetings, including question financing participation - Note UNCTAD secretariat” (TD//43/CRP.3). Consideration Sessional Committee II 202. Introducing item, representative UNCTAD secretariat question participation developing countries' experts UNCTAD meetings discussed consultations Bureau Trade Development Board. decision consultations, UNCTAD secretariat prepared conference room paper outlining views expressed consultations indicating options matter (TD//43/CRP.3). Informal meetings 203. Sessional Committee II pursued consideration item informal meetings. Action Sessional Committee II 204. 3rd (closing) plenary meeting, 18 October 1996, Sessional Committee approved draft agreed conclusions (TD//43/.2/.4) recommended adoption Trade Development Board. 205. representative United States America statement position agreed conclusions requested statement annexed agreed conclusions. 3 206. spokesman African Group (Morocco) agreed conclusions fully reflect position developing countries, African countries, Group decided accept conclusions spirit flexibility consensus. - 60 - 207. spokesman Latin American Caribbean Group (Cuba) Group satisfied agreed conclusions regarded step . 208. spokesman Asian Group (Pakistan) Group completely satisfied agreed conclusions . hoped constructive spirit demonstrated Sessional Committee' discussions future trust fund satisfy developing countries. Action Board 209. action Board agenda item 7 () reported TD//43/12(Vol.), section . (). - 61 - Chapter VII OTHER MATTERS IN THE FIELD OF TRADE AND DEVELOPMENT (Agenda item 8) () Progressive development law international trade: twenty-ninth annual report United Nations Commission International Trade Law 210. consideration -item 8 (), Board report United Nations Commission International Trade Law work twenty-ninth session, held York 28 14 June 1996 (/51/17), circulated Board cover note UNCTAD secretariat (TD//43/3). Action Board 211. 880th meeting, 16 October 1996, Board note report United Nations Commission International Trade Law work twenty-ninth session (/51/17). () Report Joint Advisory Group International Trade Centre UNCTAD/WTO twenty-ninth session 212. consideration -item 8 (), Board report Joint Advisory Group International Trade Centre UNCTAD/WTO twenty-ninth session, held Geneva 15 19 April 1996 (ITC/AG(XXIX)/157), circulated Board cover note UNCTAD secretariat (TD//43/4). 213. Introducing report, Vice-Chairman Joint Advisory Group (Uruguay) stated Group vigorously reaffirmed relevance importance ITC' mandate today' trade environment fully supported Executive Director' continuing efforts improve efficiency organization, institutional reform closer relations parent bodies. Appreciation expressed ITC' technical cooperation activities 1995 judged pragmatic, result-oriented responding countries' potential trade promotion export development. Group welcomed ITC' initiative develop mission statement expressed full support formulation ITC' strategy, core services, values modus operandi . noted ITC' contribution United Nations Medium-term Plan period 1998-2001. Recalling endorsement proposal setting Global Trust Fund twenty-eighth session, Group expressed satisfaction establishment Global Trust Fund effective functioning Consultative Committee. - 62 - 214. Finally, reported , practice year, government representatives announced twenty-ninth session confirmed voluntary contributions ITC. behalf Group, expressed gratitude Governments Canada, China, Denmark, Finland, Germany, India, Japan, Netherlands, Norway, Sweden Switzerland support. Action Board 215. 880th meeting, 16 October 1996, Board note report Joint Advisory Group International Trade Centre UNCTAD/WTO twenty-ninth session (ITC/AG(XXIX)/157). - 63 - Chapter VIII OTHER BUSINESS (Agenda item 10) . Review UNCTAD’ publication policy (Item 10 ()) 216. consideration -item, Board documentation: “Review UNCTAD’ publication policy - Note UNCTAD secretariat” (TD//43/CRP.4). Consideration Sessional Committee II 217. Introducing -item, representative UNCTAD secretariat Board’ review organization’ publication policy conducted paragraph 107 () “ partnership development” (TD/377). addition Board’ review, General Assembly conducting review publications policy United Nations Secretariat fifty- session, issue publications considered context Secretariat-wide efficiency review mandated Secretary-General United Nations earlier year. 218. document TD//43/CRP.4, Secretary-General UNCTAD set publications task force aspect UNCTAD’ publication policy practice. task force time complete work case General Assembly completed review December 1996, reporting Secretary-General UNCTAD March 1997. current review Board beginning process, hoped Board provide UNCTAD secretariat guidance endorse approach outlined TD//43/CRP.4. Action Board 219. action Board agenda item 10 () reported TD//43/12(Vol.), section .. . Issue coordination cooperation UNCTAD relevant international organizations (Item 10 ()) 220. Introducing item, representative UNCTAD secretariat Secretary-General UNCTAD attached highest priority issue coordination cooperation organizations, guiding principles underlying cooperation avoidance duplication creation synergies. Secretary-General - 64 - top- bottom- approach, regular meetings head--agency level ongoing contact working level. result high level cooperation trust. 221. providing Board information UNCTAD’ cooperation international organizations, secretariat wanted strike balance comprehensiveness hand relevance interest . reference cooperation UNCTAD developing regular basis World Bank, WTO, UNIDO, ITC, OECD, Common Fund Commodities, relevant branches United Nations Secretariat, regional commissions. great deal achieved, remained . Action Sessional Committee II 222. Sessional Committee decided postpone consideration -item late submission relevant -session documentation. 223. representative United Kingdom expressed delegation' disappointment failure secretariat produce required documentation. agenda Board' session time, difficult understand documentation prepared . 224. spokesman African Group (Morocco) Group discuss items agenda. fact intended request inclusion agenda items great importance Africa developing countries general, refrained view number items agenda. fact scheduled items documentation prepared matter great concern. 225. representative United States America expressed dismay documentation -item question ; delegations seeking information issue year. question issuance documents timely fashion matter concern. Action Board 226. action Board agenda item 10 () reported TD//43/12(Vol.), section .. - 65 - Chapter IX STATEMENTS MADE AT THE CLOSING PLENARY MEETING ON 18 OCTOBER 1996 227. spokesman Latin American Caribbean Group (Cuba) expressed appreciation business current session Board conducted spirit Midrand, hoped inspire encourage future work UNCTAD. decisions agreed conclusions adopted Board, summaries presiding officers, step implementation agreements reached UNCTAD IX laid foundation dynamic functioning institution. Group hoped , follow- work, secretariat inject energy effectiveness mandates. remained advance terms tasks assigned Commissions expert meetings, main challenge perfect pragmatic approach enable international community deal development problem globalized world economy endow UNCTAD efficient modern instruments helping developing countries meet challenge. 228. called secretariat account, aspects work, prevailing critical situation Latin American Caribbean countries structurally weak vulnerable economies, application technical cooperation programmes, view enabling governments create environment conducive sustainable development strengthening countries' capacity participate fully international economy, trade investment. Similarly, secretariat pay attention Latin America Caribbean studies publications interdependence issue matters. 229. Finally, Group positive evaluation results high-level segment Board investment emphasized benefits deriving format adopted discussions. light experience, Group considered general discussions UNCTAD shorter, device informal consultations expert participation , discussions focus specific action, prejudice possibility regional groups countries present interests manner suited . 230. representative Ireland, speaking behalf European Union, important successful meetings Board, foremost Global Investment Forum. , innovation high-level segment continue important feature regular session Board. , panel discussions interdependence valuable mechanism encouraging real discussion issue. European Union looked participating consultations topic selected high-level segment, view topic agreed Spring 1997 adequate preparation. - 66 - 231. time, European Union believed lessons drawn current session pressing examine reform working methods Board. Discussions Board result exchange views. Participants move pronouncement lengthy formal statements informal exchange. discussions direct benefit developing countries result clear conclusions, including operational guidelines secretariat. attention paid refocus revitalize discussions relevance LDCs Africa. 232. Finally, wished place record European Union' regret failure Board review UNCTAD' cooperation coordination international organizations, owing lack documentation. emphasized importance European Union attached question. 233. spokesman Asian Group (Pakistan) , members Asian Group greatly satisfied work current session Board, aspects wished comment order improve output session deliberations future sessions. , Group felt prior understanding desired outcome deliberations interdependence item. avoid situations delegations negotiate texts insufficient time, leading conclusions reflect complexity issues. , Board effort document valuable exchanges place high-level segment. regard, Asian Group note concluding remarks President UNCTAD IX, capacity Chairman high-level segment. Group appreciated concern secretariat retain informal character high-level proceedings. , Asian Group view inputs experts, participating personal capacity, lost. Board verbatim, summary, records interventions experts panel discussion interdependence experts resource persons high-level segment. Thirdly, wished underline concern expressed delegations, context Sessional Committee II: , ensure items agenda deferred lack documentation. 234. spokesman African Group (Morocco) expressed Group' profound satisfaction attention paid delegations concerns LDCs. urged Secretary-General UNCTAD pursue consultations view securing rapid installation Trust Fund LDCs - initiative hoped redress negative trend recorded resources expenditures allocated LDCs framework technical cooperation programme 1995. Underlining importance African Group attached UNCTAD' activities favour LDCs, stressed subprogramme devoted activities. stance imply Group wished revive LDC Division, intention whatsoever approach decided UNCTAD IX treatment LDC issues. African Group' sole concern ensure transparency follow- work, - 67 - adequate monitoring preparation annual report LDCs, support intergovernmental mechanisms called deal LDC matters. 235. Turning interdependence, African Group attached great importance lessons UNCTAD draw experiences South-East Asia benefit countries. Group pleased note secretariat' intentions regard thanked Japan warmly support undertaken give initiative Africa. 236. implementation United Nations Agenda Development Africa 1990s, wished convey Secretary-General UNCTAD concern African Group manner secretariat approached task monitoring contributing implementation. view Group, focal point guarantee follow- implementation programme. 237. Commending secretariat efficient organization high-level segment investment, African Group attached importance FDI. real analytical work research order gain greater understanding aspects issue. dialogue launched high-level segment investment pursued regional national levels. Future debate issue geared potentialities difficulties encountered path Africa LDCs FDI. 238. reference technical cooperation, emphasized Group' anxiety marked decline years share technical assistance resources allocated LDCs African countries. hoped trend, benefited region , corrected future order meet concerns developing regions, underprivileged . 239. Observing African Group countries shown great flexibility consultations Board financing participation experts UNCTAD meetings (item 7 ()), expressed hope funds rapidly Secretary-General UNCTAD enable implementing agreed conclusions adopted Board. thanked delegations contributed reaching consensus thorny question, Swiss Norwegian delegations role played. 240. representative Russian Federation forty- session Board business-. formal setting discussions leading greater efficiency UNCTAD results session line reforms agreed Midrand. high-level segment Board source satisfaction remain important part regular session future. recurrent publications considered Board - Trade Development Report World Investment Report - foundation discussions world economy. differences view expressed relation reports demonstrated, , UNCTAD dealing important topics. , reserves remained tapped. - 68 - 1/ text statement . Alec Erwin, Report Trade Developme nt Board forty- session, volume (TB//43/12 (vol. )), section .. 2/ action tem 7 () (Report Secretary-General UNCTAD preparations meeting actors development, se TD//43/12(Vol.), section . (). 3/ statement United States, TD//43/12(Vol.) , section . (), annex agreed conclusions 438 (XLIII). ----- , deeper analysis trade development issues globalization process improve chances agreeing conclusions recommendations. hoped dynamic movements place UNCTAD maintained, spirit partnership cooperation search solutions. 241. Referring point raised European Union, delegation receiving paper secretariat asked prepare issue coordination cooperation UNCTAD relevant international organizations (item 10 ()), facilitated discussion Board clarified issues wake UNCTAD IX. trusted secretariat issue paper future item executive session Board forum. 242. spokesman developed countries (Bangladesh) expressed appreciation delegations voice concern sympathy LDCs current session underlined imperative concrete countries. sincere hope LDCs agreements reached transformed reality - words transformed deeds specific action alleviate sufferings disadvantaged group countries. Notes TD//43/12(Vol.II) CONFERENCE DES NATIONS UNIES SUR LE COMMERCE ET LE DEVELOPPEMENT RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DEVELOPPEMENT SUR SA QUARANTE-TROISIEME SESSION tenue au Palais des Nations, à Genève, du 7 au 18 octobre 1996 Volume II ésumé des ébats NATIONS UNIES Distr. GENERALE TD//43/12(Vol.II) 29 novembre 1996 FRANCAIS Original : ANGLAIS RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DEVELOPPEMENT SUR SA QUARANTE-TROISIEME SESSION tenue au Palais des Nations, à Genève, du 7 au 18 octobre 1996 Volume II ésumé des ébats GE.96-52217 () - 3 - Préface Le pré volume (Vol.II) du rapport du Conseil du commerce du évelopement sur sa quarante-troisiè session contient le ésumé des éclarations faites au cours de la session. Toutes les autres questions relatives à la quarante-troisiè session du Conseil sont consignées dans le volume du rapport, intitulé Rapport à ’Assemblé éérale des Nations Unies */. Il ’agit notamment des écisions du Conseil, des éclarations de position se rapportant à ces écisions, des questions de procédure des questions institutionnelles, de diverses annexes. */ Voir TD//43/12(Vol.). - 4 - TABLE DES MATIERES Chapitre Paragraphes Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 24 . éunion de haut niveau; question de fond : ’investissement étranger direct le éveloppement dans une économie en voie de mondialisation (Point 2 de ’ordre du jour) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 28 II. Interdépendance questions économiques mondiales dans la perspective du commerce du éveloppement : repenser les stratégies de éveloppement; enseignements tiré de ’expérience des pays ’Asie de ’Est en matiè de éveloppement (Point 3 de ’ordre du jour) . 29 -102 III. Programme ’action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé (Point 4 de ’ordre du jour) ) Examen de ’application du Programme ) Contribution de la CNUCED aux travaux ’organisations internationales compétentes concernant ’application de la écision de ’Acte final du Cycle ’Uruguay sur les mesures en faveur des pays les moins avancé, en aidant les PMA membres de ’OMC à tirer le meilleur parti des mesures spéciales différenciées prévues dans les Accords du Cycle ’Uruguay . . . . . . . 103 - 157 IV. Contribution de la CNUCED à la mise en oeuvre du nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de ’Afrique dans les années 90, ainsi qu’à ’initiative spéciale du systè des Nations Unies pour ’Afrique (Point 5 de ’ordre du jour) . . . . . . . . . . . . 158 - 178 . Examen des activité de coopération technique de la CNUCED (Point 6 de ’ordre du jour) . . . . . . . . . . . . . 179 - 200 VI. Questions appelant une écision du Conseil à la suite de la neuviè session de la Conférence écoulant de rapports activité de ses organes subsidiaires ’autres organes ou ’ rapportant (Point 7 de ’ordre du jour) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 - 209 élioration financement de la participation ’experts des pays en éveloppement aux éunions de la CNUCED . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 - 209 - 5 - TABLE DES MATIERES (suite) Chapitre Paragraphes VII. Autres questions relatives au commerce au éveloppement (Point 8 de ’ordre du jour) . . . . . . . . . . . . . 210 - 215 ) éveloppement progressif du droit commercial international : vingt-neuviè rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international . . . . . . . . . . . . 210 - 211 ) Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC sur sa vingt-neuviè session . . . . . . . . . . . . . 212 - 215 VIII. Questions diverses (Point 10 de ’ordre du jour) . . . 216 - 226 . Examen de la politique de publication de la CNUCED (Point 10 ) de ’ordre du jour) . . . . . . . . 216 - 219 . Coordination coopération entre la CNUCED les organisations internationales compétentes (Point 10 ) de ’ordre du jour) . . . . . . . . 220 - 226 IX. éclarations faites à la éance pléniè de clôture, le 18 octobre 1996 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 - 242 - 6 - INTRODUCTION 1. Ouvrant la quarante-troisiè session du Conseil du commerce du éveloppement, le Président sortant du Conseil, . William Rossier (Suisse), dit sa présidence ' avait ïncidé avec une ériode capitale pour la CNUCED, marqué par la préparation la tenue de la neuviè session de la Conférence à Midrand, en Afrique du Sud, les premières étapes de la mise en oeuvre de la éclaration de Midrand du Partenariat pour la croissance le éveloppement. Du point de vue de la coopération multilatérale, la neuviè session de la Conférence avait indubitablement éé succè éclatant, avec des ésultats ééfiques pour tous. La CNUCED en était sortie ravivé, renforcé prête à assumer de nouvelles difficiles missions. Il était assurément essentiel de veiller à ce les écisions prises à Midrand soient rapidement pleinement appliquées, qu'elles donnent des ésultats concrets. Deux mois à peine aprè la clôture de la Conférence, le Conseil, à sa treiziè éunion directive, avait pris les écisions écessaires à cet effet. Pour sa part, le Secrétaire ééral de la CNUCED avait achevé la restructuration du secrétariat eu égard aux écisions adoptées à Midrand. Bien entendu, le suivi de Midrand prendrait du temps : 'était processus continu, dont le succè ne pourrait être mesuré dans quatre ans, à la veille de la dixiè session de la Conférence, en Thaïlande. Mais la volonté de coopération qu'il avait pu observer chez les Etats membres, au cours de sa présidence, 'attitude du secrétariat avaient fortifié le Président sortant dans sa conviction du triomphe ultime de 'esprit de Midrand. 2. Le Président nouvellement élu du Conseil, . Patrick Sinyinza (Zambie), dit la "éclaration de Midrand partenariat pour la croissance le éveloppement" constituaient 'expression collective de la confiance de la communauté internationale dans la CNUCED en tant qu'organisation capable 'ouvrir la voie vers le XXIe siècle dans monde en pleine mutation. Par la suite, les participants au Sommet du -7, éunis à Lyon (France), avaient éclaré dans leur communiqué final la neuviè session de la Conférence avait marqué de son sceau le renouveau de la CNUCED, en éussissant à é le écanisme intergouvernemental en en recentrant les travaux sur petit nombre de priorité en vue de promouvoir le éveloppement par le commerce 'investissement de faciliter 'intégration des pays en éveloppement dans le systè commercial international. De ê, les ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 de la Chine, dans la éclaration ministérielle de leur vingtiè éunion annuelle, avaient accueilli avec satisfaction les ésultats de la neuviè session de la Conférence éaffirmé leur ferme attachement au renforcement de la CNUCED, en demandant instamment à la communauté internationale 'apporter à 'organisation le soutien politique financier écessaire pour lui permettre de 'acquitter pleinement de son mandat. 3. Dans ce contexte, le Président 'est éclaré convaincu les éégations étaient venues à la présente session du Conseil pas pour 'acquitter des formalité routinières de leur représentation, mais, stimulées motivées par les rapports analytiques approfondis solides établis par le secrétariat, pour engager dialogue érieux sur les problèmes qui étaient au premier rang des préoccupations des écideurs nationaux. Les rapports du secrétariat, en particulier le Rapport sur le commerce le éveloppement, 1996 le World Investment Report 1996 , avaient retenu 'attention des édias du monde entier, dans les pays éveloppé comme dans les pays en éveloppement. examen de la situation actuelle de 'économie mondiale - 7 - montrait à 'évidence beaucoup de pays en éveloppement affichaient ésormais des ésultats économiques satisfaisants, mais une volonté affirmé de 'attaquer aux problèmes considérables auxquels étaient confronté les pays les pauvres constituait la clef de voûte des travaux du Conseil. La CNUCED 'était mise au diapason des éalité ' monde en évolution rapide, en 'efforçant de toucher tous les acteurs du éveloppement, compris les hauts écideurs dans le secteur privé - ce qui ressortait clairement des dispositions prises pour la éunion de haut niveau du Conseil. Le Président espérait tous les participants à la session du Conseil, travaillant de concert, mettraient à profit leur expérience, leur clairvoyance leur compétence pour assurer le succè de la mise en oeuvre des ésultats de la neuviè session de la Conférence. 4. Le Secrétaire ééral de la CNUCED dit les éformes qu'il avait engagées à la CNUCED depuis la neuviè session de la Conférence avaient pris de temps qu'escompté, eu égard à la complexité des problèmes. Les huit divisions qui existaient avant Midrand avaient éé ramenées à quatre divisions chargées des principaux secteurs de travail convenus dans le document final de Midrand. ésormais, les travaux analytiques, la recherche du consensus la coopération technique concernant les PMA seraient mené par les quatre divisions dans leurs domaines respectifs, chacune disposant ' écanisme de coordination à cette fin. Il était actuellement à la recherche du meilleur candidat pour occuper le poste de coordonnateur spécial pour les pays en éveloppement les moins avancé, sans littoral insulaires. 5. 'une maniè éérale, la restructuration du secrétariat avait permis 'abaisser les ûts 'accroître 'efficacité. Les postes 'administrateur avaient éé éduits de 12,5 %, ceux de la catégorie des services ééraux de 11,1 %. Autrement dit, poste sur huit des effectifs ordinaires de la CNUCED avait éé supprimé. De , la diminution du nombre annuel de jours de éunions, écidé à Midrand, permettrait de éaliser des économies considérables sur le budget de 'ONU. 'objectif fondamental était ’établir une organisation efficace, toujours mieux adapté aux besoins en matiè de éveloppement des pays qui en avaient le besoin - une organisation pleinement responsable vis-à-vis de ses Etats membres. Le Secrétaire ééral instamment demandé aux éégations 'éviter, quant à elles, de revenir sur des questions qui avaient éé églées, ou de 'arrêter à la gestion dans le étail des activité du secrétariat. Une ériode de stabilité était ésormais écessaire pour faciliter 'application des dispositions adoptées à Midrand. è lors, le suivi des progrè serait éément à part entiè de la nouvelle culture de gestion, le secrétariat était prê à être jugé sur ses ésultats. Mais compte tenu de la difficulté des âches à venir, il demandait aux Etats membres de faire preuve de mesure en jugeant les efforts du secrétariat. 6. Les travaux de fond éalisé écemment par le secrétariat reposaient sur une analyse du succè économique de certains pays 'Asie du Sud-Est. Le secrétariat était parvenu à la conclusion des ééments de 'expérience de ces pays pouvaient souvent être repris avec profit par des pays en éveloppement, compris des PMA, dans 'autres égions. Les objectifs initiaux de la CNUCED en matiè de éveloppement restaient 'axe directeur de ses fonctions sa raison 'être. Mais à 'approche de ' 2000, il convenait 'examiner de prè ce qui avait changé dans les aspects pratiques éoriques du éveloppement. pouvait commencer par faire bilan, avant de passer à examen des enjeux du prochain millénaire. Quels étaient les - 8 - facteurs les circonstances qui aujourd'hui conditionnaient le éveloppement qui 'existaient tout simplement pas dans les années 60 Comment mettre en valeur les aspects qualitatifs du éveloppement en ê temps les facteurs quantitatifs, afin 'éliorer la qualité de vie des individus ordinaires En concentrant son attention sur la épartition du revenu 'atténuation de la pauvreté, la CNUCED devrait trouver les moyens de concilier croissance économique égalité sociale, problématique qui exigeait des recherches approfondies. Se posait par ailleurs la question de la durabilité du éveloppement, de faç les éérations futures éritent ' meilleur environnement ne puissent accuser les éérations présentes 'avoir gaspillé les ressources naturelles. 7. Les éunions intergouvernementales de la CNUCED les rapports en écoulant devraient donc être structuré de faç à apporter une contribution manifeste sur tous ces nouveaux aspects du éveloppement, les activité de coopération technique devraient viser à concrétiser les travaux de la CNUCED en assistance conseils pratiques aidant les pays à 'intégrer pleinement dans 'effort de éveloppement. Oeuvrant au sein du systè des Nations Unies dans les domaines du commerce, de 'investissement du éveloppement, la CNUCED se devait de fournir des raisons valables 'être optimiste, de faç la mondialisation du commerce international soit considéé pas comme une menace, mais comme moyen 'éliorer le niveau de vie de tous les peuples. 8. Le porte-parole du Groupe des 77 de la Chine (Cameroun) dit la quarante-troisiè session du Conseil, la premiè à se tenir aprè cet éénement phare qu'avait éé la neuviè session de la Conférence, était destiné à devenir 'une des importantes de 'histoire de la CNUCED. 'intégration des pays en éveloppement dans 'économie mondiale constituait objectif majeur pour la communauté internationale. Si des efforts intensifs 'étaient pas faits pour aider ces pays à tirer parti de la libéralisation du commerce mondial, beaucoup 'entre eux risquaient de rester en marge du commerce mondial, de 'investissement des marché de produits de base de capitaux. Le nouvel environnement commercial international était assurément porteur de nouvelles possibilité pour tous les pays en éveloppement, mais aussi de nouveaux risques. Le Rapport sur le commerce le éveloppement, 1996 laissait entrevoir les potentialité 'une industrialisation à vocation exportatrice dans la division mondiale du travail pour la production 'articles manufacturé, contenait des propositions concrètes concernant la faç dont les pays en éveloppement pourraient tirer le meilleur profit des nouvelles possibilité. Il était indéniable des stratégies érentes de commerce 'industrialisation étaient essentielles au niveau national pour obtenir les ésultats souhaité. Mais dans une économie mondiale extrêmement interdépendante, 'environnement commercial international contribuait tout autant au succè ' éveloppement extraverti. 'intensification de la coopération Sud-Sud était important éément des efforts éployé par les pays en éveloppement pour se doter rapidement ' secteur industriel à vocation exportatrice. De nouvelles idées - comme celle ' service international de commercialisation 'information destiné à aider les pays en éveloppement à élaborer leurs stratégies 'exportation à éviter des pertes liées à 'évolution des termes de 'échange, qui était exposé dans le Rapport sur le commerce le éveloppement, 1996 - étaient extrêmement intéressantes. Mais il était également essentiel pour le succè ' éveloppement axé sur 'exportation les pays éveloppé respectent - 9 - pleinement les engagements qu'ils avaient pris dans 'Acte final du Cycle 'Uruguay, en vue 'élargir 'accè des pays en éveloppement aux marché. 9. Le chômage élevé croissant dans nombre de grands pays industrialisé avait 'importantes conséquences à cet égard. La faç dont les pays éveloppé 'attaqueraient à ce problè influerait sur les possibilité pour les pays en éveloppement 'accéérer leur éveloppement économique social de suivre avec succè des politiques extraverties. Il était essentiel le problè du chômage dans les pays éveloppé ne soit pas ésolu au étriment du monde en éveloppement, la libéralisation du commerce dans les pays éveloppé soit mené à son terme. Les pays en éveloppement eux-êmes avaient éà consenti des efforts considérables pour libéraliser leur commerce extérieur, leurs importations 'articles manufacturé contribuaient beaucoup à la création 'emplois dans les pays éveloppé. Mais 'ampleur de ces importations épendait du pouvoir 'achat des pays en éveloppement, par le biais 'une hausse des recettes 'exportations 'articles manufacturé, ' relèvement des prix des produits primaires ' accè suffisant au financement extérieur. 10. Concernant le financement extérieur disponible sur les marché financiers internationaux, continuait 'observer de fortes disparité entre les pays en éveloppement. Seule une minorité de pays était en mesure de mobiliser des fonds importants sur ces marché; dans leur grande majorité, les autres restaient fortement tributaires du financement public. De , le problè de la dette de nombreux pays pauvres était loin 'avoir éé ésolu. ’initiative prise écemment par le FMI la Banque mondiale concernant le traitement global de la dette des pays pauvres lourdement endetté était certainement heureuse, puisqu'elle impliquait une éduction de la dette multilatérale. Toutefois, les critères donnant droit à égement de la dette devraient être appliqué avec la grande souplesse, de faç tous les pays pauvres lourdement endetté puissent en ééficier. 11. Le Groupe des 77 la Chine considéraient la CNUCED avait ôle important à jouer en faisant mieux comprendre les questions en jeu dans le ébat sur accord multilatéral relatif aux investissements, en aidant les pays à éterminer leur position concernant 'évolution future du traitement multilatéral des investissements étrangers directs. Une meilleure compréhension du ôle des investissements étrangers directs, des liens complexes entre commerce investissement de la dynamique de la mondialisation de 'activité des entreprises était préalable à tout progrè concernant les instruments internationaux relatifs aux investissements étrangers directs. Aujourd'hui, jamais, pour pouvoir commercer dans des conditions de grande égalité, les pays en éveloppement avaient besoin 'investissements massifs dans tous les secteurs. Une bonne connaissance la maîtrise des nouvelles technologies étaient absolument écessaires à une production à commerce efficaces. 12. Le Groupe des 77 la Chine avaient également pris note avec satisfaction du rapport intérimaire sur les activité du secrétariat de la CNUCED concernant 'Afrique. 'écution du nouveau Programme, adopté en 1991, avait connu succè, ce qui avait contribué à instaurer climat favorable pour la coopération internationale en faveur du éveloppement. Davantage de pays africains avaient enregistré des progrè notables dans divers secteurs essentiels entre 1991 1995. nombre de problèmes critiques exigeaient toutefois ' redouble 'efforts dans - 10 - la seconde moitié des années 90 au-delà, en particulier dans le contexte de 'environnement commercial issu du Cycle 'Uruguay. 'Afrique, en tant égion, ne montrait pas encore de signes concrets de forte reprise ni de croissance soutenue. La part de la égion dans la production les é mondiaux avait continué de diminuer, alors sa population 'était encore accrue. 'activité économique dans de nombreux pays africains restait caractérisé par une faible productivité, des difficulté de gestion une diversification insuffisante à partir 'une base de production 'exportation étroite. 13. Le Groupe des 77 la Chine notaient avec préoccupation le peu de progrè obtenus jusque-à dans 'application du Programme 'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé adopté à Paris. Malgré tout, les PMA les pays en éveloppement insulaires, aux prises avec de graves difficulté intérieures extérieures, avaient mis en oeuvre des éformes économiques politiques conformément à 'esprit du Programme 'action de Paris. Il était donc impératif ces efforts soient pleinement soutenus par les partenaires de éveloppement, en particulier grâce à accroissement des flux de ressources extérieures, à des mesures urgentes radicales de éduction de 'encours du service de la dette des PMA, à une élioration de 'accè aux marché pour les exportations de ces pays. 14. Le Groupe des 77 attachait une grande importance à certaines questions espérait qu'il aurait ébat approfondi sur les diverses mesures écessaires pour mettre en oeuvre les recommandations formulées par la Conférence à sa neuviè session. Il 'inquiétait notamment de 'amenuisement des ressources consacrées à la coopération technique, en particulier pour les PMA les petits pays insulaires. devait aussi trouver une solution acceptable pour accroître la participation 'experts des pays en éveloppement aux travaux de la CNUCED, en 'ésitant pas à innover. propos de la politique de publication, il fallait renforcer la capacité 'analyse de recherche de la CNUCED, comme le prévoyait le document final de Midrand. 15. Le ôle futur des pays en éveloppement à la CNUCED épendrait de la maniè dont la éclaration de Midrand, le "Partenariat pour la croissance le éveloppement" les mandats des nouvelles commissions seraient concrétisé par des programmes de travail mis en oeuvre. ébat érieux à la CNUCED pourrait éboucher sur des écisions à 'échelle nationale internationale. La éalisation des objectifs convenus à Midrand exigeait examen approfondi une application effective des recommandations de la Conférence. Les commissions les groupes 'experts qu'elles convoqueraient étaient appelé à étudier des questions en se fondant sur des travaux analytiques de haut niveau, en misant sur les consultations, le dialogue 'interaction au niveau intergouvernemental pour parvenir à une convergence de vues, en coopérant selon de besoin. Leurs éunions constitueraient une nouvelle gageure pour tous les intéressé qui devraient prouver leur attachement aux objectifs du document final de Midrand en 'efforçant 'en faire une éalité. La communauté internationale trouverait ûrement bientô la volonté écessaire pour 'attaquer aux problèmes des pays en éveloppement, de faç toutes les nations puissent recueillir les fruits de leurs engagements. - 11 - 16. Les porte-parole du Groupe asiatique (Pakistan), du Groupe latino-éricain caraï (Cuba), du Groupe africain (Kenya) des pays les moins avancé (Bangladesh) sont intervenus brièvement pour 'associer à la éclaration faite par le représentant du Cameroun au nom du Groupe des 77 de la Chine. 17. La représentante de ' Irlande, parlant au nom de ' Union européenne, éclaré celle-ci se élicitait du succè de la neuviè session de la Conférence entendait bien suivre la lettre 'esprit des recommandations formulées par celle-ci, qui éfinissaient clairement le programme de travail de la CNUCED dans le domaine du commerce du éveloppement. 'anné 1996 avait marqué tournant dans 'histoire de la CNUCED : la communauté internationale avait étudié de faç approfondie le ôle de cet organisme dans une économie en voie de mondialisation de libéralisation, avait abouti à des conclusions communes quant à 'orientation de ses travaux à sa structure. 'heure était venue pour la CNUCED de se consacrer aux questions de fond inscrites à son programme de travail, en 'appuyant sur les bases jetées à la éunion de Midrand en 'abstenant de rouvrir des ébats qui avaient éé clos à cette occasion. Ses Etats membres devaient veiller à axer leurs discussions sur les besoins éels des pays en éveloppement, chercher à obtenir des ésultats tangibles. 18. sa quarante-troisiè session, le Conseil était chargé de deux âches essentielles. Premièrement, il lui fallait examiner plusieurs questions fondamentales dans la perspective du commerce du éveloppement. cet égard, 'Union européenne attendait beaucoup de la discussion sur 'expérience de 'Asie de 'Est les leçons à en tirer pour 'autres pays en éveloppement, question qui faisait 'objet 'une intéressante analyse dans le Rapport sur le commerce le éveloppement. Deuxièmement, le Conseil devait prendre 'importantes écisions administratives qui étaient indispensables au bon fonctionnement de la CNUCED, 'Union européenne espérait qu' ébat approfondi 'engagerait sur des èmes comme les activité de coopération technique la politique de publication. Le Président le Bureau devraient veiller à ce les travaux du Conseil des commissions soient organisé coordonné de maniè à permettre ébat éritable. cette fin, il serait bon de renoncer aux interminables éclarations officielles sur les questions à 'étude. Les efforts collectifs des membres du Conseil pendant la session donneraient le ton des élibérations de la CNUCED pour 'anné à venir seraient importants pour juger du renouveau de 'organisation. 19. Les documents établis par le secrétariat pour la quarante-troisiè session émoignaient clairement de la vaste gamme de connaissances de compétences de la CNUCED. Ils mettaient 'accent sur la croissance rapide des é des investissements internationaux, ainsi sur les importantes perspectives de éveloppement offertes par la mondialisation la libéralisation. Les travaux de la CNUCED mettaient en lumiè les nombreux avantages retiré de cette évolution par large éventail de pays en éveloppement. 'Union européenne était toutefois frappé par la disparité croissante des ésultats économiques des pays du tiers monde, 'inquiétait des difficulté rencontrées par les pays les moins avancé pour exploiter les nouveaux ébouché. Cette marginalisation relative des PMA retenait tout particulièrement son attention. Il fallait étudier à fond 'ensemble complexe de facteurs économiques, sociaux politiques faisant obstacle à une - 12 - grande intégration des PMA dans 'économie mondiale. Ces considérations devraient entrer en ligne de compte dans tous les domaines du programme de travail de la CNUCED. 20. 'Union européenne espérait le Conseil parviendrait à des ésultats conformes au nouvel esprit de partenariat de coopération établi à Midrand. Elle attendait notamment beaucoup de la éunion de haut niveau ne énagerait aucun effort pour contribuer au succè de cette innovation qui permettait 'associer des acteurs gouvernementaux aux travaux de la CNUCED. 21. Le représentant de la éération de Russie dit sa éégation était pour une application rapide des écisions prises à la neuviè session de la Conférence, concernant à la fois la création ' nouveau écanisme intergouvernemental la restructuration du secrétariat pour 'adapter aux fonctions de la CNUCED. Il attachait beaucoup 'importance à la confirmation au renforcement du mandat de la CNUCED en tant principal organisme des Nations Unies chargé des questions interdépendantes du commerce du éveloppement. Ses travaux devraient être fondé sur le principe de 'universalité - qui, pour la éégation russe, signifiait tous les pays ou groupes de pays avaient également droit à examen approfondi des questions qui les intéressaient. Il convenait de maintenir juste équilibre entre les problèmes de commerce les problèmes de éveloppement dans les activité de la CNUCED - laquelle possédait solide avantage comparatif pour 'examen intégré des questions concernant le commerce, la technologie, 'investissement, les services la protection de 'environnement dans la perspective du éveloppement. La CNUCED devrait rester le principal forum pour 'étude de ces questions de èmes nouveaux dans les domaines susmentionné, ainsi pour la recherche de solutions. Cela faciliterait 'adoption de disciplines multilatérales par consentement mutuel, quand cela apparaîtrait écessaire. Il convenait de mieux épartir les âches entre la CNUCED, 'OMC, le CCI les institutions de Bretton Woods, compte tenu de la complémentarité des avantages comparatifs de ces organismes qui devraient coopérer étroitement de faç à mener une action synergique, en évitant les chevauchements. 22. Des mesures positives avaient éé prises pour restructurer le écanisme intergouvernemental le rendre compact, économique transparent, compte tenu des domaines 'activité prioritaires éfinis dans le document final de Midrand. Le représentant se élicitait de la place qui avait éé accordé à des questions importantes pour son pays - comme 'aide à 'intégration des pays en éveloppement des pays en transition dans le systè commercial international, les pratiques commerciales restrictives la concurrence, le commerce des services, les liens entre le commerce 'environnement, 'effet de la égionalisation économique sur le systè commercial multilatéral. La coopération technique de la CNUCED était extrêmement utile, en particulier pour aider les pays en éveloppement les pays en transition à 'intégrer dans le systè commercial mondial, à exercer pleinement les droits leur conféraient les Accords du Cycle 'Uruguay, à accéder à 'OMC. Il était trè important de promouvoir les activité dans ce domaine, tout en assurant contrôle efficace transparent des épenses. 23. Enfin, il fallait continuer à exploiter le précieux potentiel analytique de la CNUCED pour 'examen des grands problèmes de commerce de éveloppement, en vue de formuler des recommandations concrètes de - 13 - faciliter 'adoption de écisions appropriées. Il convenait, certes, de rationaliser la politique de publication de la CNUCED, mais en continuant à faire paraître les deux grands rapports annuels : le Rapport sur le commerce le éveloppement le Rapport sur 'investissement dans le monde. 24. Le représentant du Japon éclaré , comme toutes les éégations 'avaient reconnu à la neuviè session de la Conférence, la pleine participation des pays en éveloppement au commerce mondial contribuerait à 'atténuation de la pauvreté à la création 'emplois dans ces pays. Une expansion du commerce fondé sur 'exploitation des avantages comparatifs serait ééfique aux pays éveloppé aux pays en éveloppement à long terme. Ces derniers se heurtaient cependant à diverses difficulté, en particulier pour renforcer leurs moyens humains institutionnels, accroître leurs exportations 'acquitter des obligations de 'OMC. Tous les pays étaient convenus à Midrand la CNUCED devrait mettre ses compétences au service de 'intégration de ces pays, notamment des PMA, dans le commerce international pour permettre éveloppement durable. Il était donc trè important de ébattre constructivement des questions de fond inscrites à 'ordre du jour de la quarante-troisiè session du Conseil. Sans sous-estimer les difficulté à venir, chacun devrait adopter une attitude positive pour favoriser le partenariat montrer au monde la CNUCED abordait ésormais les problèmes économiques internationaux dans une optique nouvelle. avait affirmé la neuviè session de la Conférence avait marqué la renaissance de la CNUCED, avec le lancement de nouvelles idées stratégies pour venir à bout des problèmes de éveloppement. 'heure était venue de prouver la CNUCED pouvait obtenir des ésultats concrets. - 14 - Chapitre REUNION DE HAUT NIVEAU; QUESTION DE FOND : 'INVESTISSEMENT ETRANGER DIRECT ET LE DEVELOPPEMENT DANS UNE ECONOMIE EN VOIE DE MONDIALISATION (Point 2 de 'ordre du jour) 25. Pour 'examen de ce point, le Conseil était saisi des documents ci-aprè : "'investissement étranger direct le éveloppement dans une économie en voie de mondialisation - Les instruments internationaux égissant 'investissement étranger direct" - rapport du secrétariat de la CNUCED (TD//43/5) World Investment Report, 1996 (UNCTAD/DTCI/32) Rapport sur 'investissement dans le monde, 1996 : Vue 'ensemble (UNCTAD/DTCI/32 (Overview)). 26. sa treiziè éunion directive, le 8 juillet 1996, le Conseil du commerce du éveloppement avait recommandé la éunion de haut niveau, organisé conformément au paragraphe 107 ) du texte final adopté par la Conférence à sa neuviè session, se tienne le 10 octobre 1996, dans le cadre de sa quarante-troisiè session. cette occasion, il avait également approuvé les trois èmes qui devaient être abordé à la éunion de haut niveau. 27. La éunion de haut niveau, consacré au point 2 de 'ordre du jour, 'est donc tenue le 10 octobre 1996. Elle pris la forme ' "Forum de la CNUCED sur 'investissement dans le monde", présidé par . Alec Erwin, président de la Conférence à sa neuviè session ministre du commerce de 'industrie de 'Afrique du Sud. Parmi les participants aux trois groupes de discussion figuraient des ministres des dirigeants 'entreprises du monde entier. Le programme du Forum la liste des participants aux trois groupes de discussion étaient les suivants : Matin Allocutions liminaires prononcées par . Alec Erwin, président de la Conférence à sa neuviè session ministre du commerce de 'industrie de 'Afrique du Sud, par . Rubens Ricupero, secrétaire ééral de la CNUCED. Les perspectives en ce qui concerne 'investissement étranger direct le éveloppement : points de vue des milieux économiques Orateurs : Mme Maria Livanos Cattaui, secrétaire éérale de la Chambre de commerce internationale . Douglas Gregory, conseiller principal, Commerce international investissement, IBM Canada . - 15 - Groupe de discussion 1 : Tendances, politiques interdépendance Les tendances de 'investissement étranger direct, en particulier dans les PMA, leurs éterminants, les obstacles rencontré les conséquences à en tirer pour la promotion de 'IED; 'interdépendance de 'investissement, du commerce de la technologie, ses incidences sur le éveloppement. Président : . Alec Erwin, président de la Conférence à sa neuviè session ministre du commerce de 'industrie de 'Afrique du Sud Animateur : . Guy de Jonquières, édacteur en chef de la rubrique économique, Financial Times Participants : . Farooq Sobhan, secrétaire aux affaires étrangères, Bangladesh . Abi Woldemeskel, vice-ministre chef adjoint, Bureau des investissements de 'Ethiopie . Alain Ramaroson, ministre de 'industrie, du commerce extérieur de 'artisanat, Madagascar . Dhundi Raj Shastri, ministre de 'industrie, épal . Mohib Ullah Shah, ministre adjoint de 'investissement, Pakistan . Yeo Cheow Tong, ministre du commerce de 'industrie, Singapour . Basoga Nsadhu, ministre 'Etat chargé des finances, Ouganda . Peter Brabeck, vice-président écutif, représentant du PDG, Nestlé SA, Suisse . John Koo, président directeur ééral, LG Electronics ., épublique de é . Bill Jordan, secrétaire ééral, Conféération internationale des syndicats libres Expert : . Sanjaya Lall, maître de conférences, Economie du éveloppement, Université 'Oxford - 16 - Aprè-midi Groupe de discussion 2 : Vers cadre multilatéral pour 'investissement Examen des accords en vigueur, éfinition étude des questions à prendre en considération en vue de 'élaboration éventuelle ' cadre multilatéral pour 'investissement, analyse des conséquences pour le éveloppement Président : . Rubens Ricupero, secrétaire ééral de la CNUCED Participants : . Long Yong-Tu, ministre éégué au commerce extérieur à la coopération économique, épublique populaire de Chine . . Adam, ministre du commerce de 'industrie, Ghana . .. Ramaiah, ministre 'Etat chargé du commerce, Inde . Yoji Ishimaru, directeur ééral, épartement des affaires économiques internationales, Ministè du commerce international de 'industrie, Japon Mme Danuta übner, vice-ministre de 'industrie du commerce, Pologne . . Hamburger, directeur pour la politique de éveloppement, Commission européenne, Bruxelles . Rufus Yerxa, associé, Cabinet juridique Akin & Gump, Bruxelles, ancien représentant adjoint des Etats-Unis pour les questions commerciales . Thomas Bata, président honoraire de Bata Shoe Organisation, Canada . Martin Khor, président, éseau du tiers monde, Malaisie Expert : . Monty Graham, associé principal, Institute International Economics, Etats-Unis Groupe de discussion 3 : faire ensuite Points de vue 'organisations internationales égionales Président : . Alec Erwin, président de la Conférence à sa neuviè session ministre du commerce de 'industrie de 'Afrique du Sud Animateur : . James Morgan, correspondant économique principal, BBC World Service - 17 - Pour le texte de la éclaration de . Alec Erwin, voir le volume du1 Rapport du Conseil du commerce du éveloppement sur sa quarante-troisiè session (TD//43/12(Vol.)), section .. Participants : . William Rossier, président du Conseil ééral de 'OMC . Patrick . Sinyinza, président du Conseil du commerce du éveloppement . Marino Baldi, président du Comité de 'investissement international des entreprises multinationales, OCDE, au nom du Groupe de égociation de 'OCDE sur 'accord multilatéral sur 'investissement . Melito Salazar, sous-secrétaire au Ministè du commerce de 'industrie directeur du Conseil de 'investissement des Philippines, au nom de 'APEC . Antonio Kandir, ministre de la planification du budget, Brésil, au nom du MERCOSUR Mme Joanna Shelton, secrétaire éérale adjointe de 'OCDE . Rubens Ricupero, secrétaire ééral de la CNUCED * * * éclarations de clôture prononcées par . Rubens Ricupero, secrétaire ééral de la CNUCED, par . Alec Erwin, président de la Conférence à sa neuviè session ministre du commerce de 'industrie de 'Afrique du Sud .1 28. message du Secrétaire ééral de 'ONU, . Boutros Boutros-Ghali, adressé à la éunion de haut niveau du Conseil du commerce du éveloppement, éé distribué sous la cote TD//43/.3. - 18 - Chapitre II INTERDEPENDANCE ET QUESTIONS ECONOMIQUES MONDIALES DANS LA PERSPECTIVE DU COMMERCE ET DU DEVELOPPEMENT : REPENSER LES STRATEGIES DE DEVELOPPEMENT; ENSEIGNEMENTS TIRES DE 'EXPERIENCE DES PAYS 'ASIE DE 'EST EN MATIERE DE DEVELOPPEMENT (Point 3 de 'ordre du jour) 29. Pour 'examen du point 3 de 'ordre du jour, le Conseil était saisi des documents suivants : Trade Development Report, 1996 (UNCTAD/TDR/16) Rapport sur le commerce le éveloppement, 1996 : Aperç ééral (UNCTAD/TDR/16 (Overview)) . éclaration de . Renato Ruggiero, directeur ééral de 'Organisation mondiale du commerce 30. Le Directeur ééral de 'Organisation mondiale du commerce dit , dans monde marqué par une interdépendance croissante, les objectifs du éveloppement économique de la libéralisation des é étaient lié. La nature du systè commercial mondial 'était transformé depuis les années 40. Les ègles de 'OMC englobaient ésormais la normalisation, les services, la propriéé intellectuelle, les investissements lié au commerce beaucoup 'autres activité économiques. 'OMC comptait à pré 125 pays membres, dont 80 % étaient des pays en éveloppement ou des pays en transition. La mondialisation de 'activité économique 'ampleur de 'intégration avaient grandement accentué le caractè intrinsèquement interdépendant mutuellement avantageux des é commerciaux. La communauté internationale 'employait à élaborer des ègles 'interaction entre des économies nationales distinctes, mais plutô à constituer une économie mondiale unique : il 'agissait essentiellement de promouvoir le systè commercial tout entier. Les éritables intéêts économiques se situaient dans une mesure croissante au niveau mondial la écurité économique reposait de en sur la puissance 'autrui. En émoignait à 'évidence le ôle grandissant des pays en éveloppement dans le systè commercial international. Sur les 125 membres de 'OMC, 90 appartenaient au monde en éveloppement 30 de ceux qui avaient demandé à adhérer étaient des pays en éveloppement ou des pays en transition. Les pays en éveloppement participaient de en activement au fonctionnement du systè : au cours des 18 derniers mois, ils avaient éé à 'origine de la moitié environ des demandes de consultation ou de constitution de groupes spéciaux à 'OMC, ce qui représentait une forte augmentation par rapport à la ériode 1980-1994, durant laquelle leur part dans les différends examiné par le GATT avait éé de 'ordre de 10 %. Le poids de en important des pays en éveloppement dans le systè commercial mondial correspondait à leur propre puissance économique : ils comptaient à pré pour 25 % dans le commerce mondial , si les tendances actuelles se poursuivaient, leur part pourrait atteindre 40 % en 2010 de 50 % en 2020. 31. Il avait donc une nouvelle donne en matiè de éveloppement économique. Si la sagesse des nations voulait auparavant les économies en éveloppement écessitent une protection, ne û-ce temporaire, contre la concurrence les é internationaux, il était ésormais admis - 19 - 'inverse était vrai. La liberté du commerce stimulait 'innovation la créativité, favorisait la spécialisation abaissait les ûts de production. 'ancien dogme selon lequel 'investissement étranger direct présentait risque pour le éveloppement avait fait la preuve de son inanité. 'investissement étranger apparaissait comme le systè nerveux central de 'économie mondiale, complétant 'épargne intérieure jouant de en le ôle ' maillon essentiel pour le éveloppement de la production, pour 'accè aux éseaux mondiaux de distribution pour 'assimilation des techniques modernes qui étaient ésormais indispensables à une croissance soutenue. Tous les pays se disputaient les êmes investissements, les êmes marché les êmes avantages lié à 'innovation. cet égard, la mondialisation était important facteur de nivellement, les lignes de émarcation entre pays éveloppé, pays en éveloppement pays les moins avancé étaient en train de 'estomper. 32. 'expansion du commerce de la production était ééfique pour toutes les parties. En 1995, les importations des dix principaux pays en éveloppement 'Asie 'étaient chiffrées à prè de 750 milliards de dollars. estimait 'ici à la fin de la prochaine écennie, les pays en éveloppement absorberaient ' tiers des exportations des pays industrialisé. 'exportation était importante jamais pour 'emploi. Loin de ûter des postes de travail au monde éveloppé, la demande 'importations des économies 'Asie 'érique latine avait considérablement atténué les effets de la écession; cependant, la croissance continue du monde en éveloppement était largement fonction de 'accè aux marché des pays éveloppé. ê si les principales économies en éveloppement avaient commencé à engendrer leur propre demande interne avaient, dans de nombreux cas, enregistré depuis 1990 une croissance rapide sans être stimulées par la demande des pays éveloppé, elles restaient tributaires de 'accè aux services, aux investissements à la technologie fournis par les pays éveloppé. 33. Pour tous les pays, le succè ou 'échec serait fonction du succè ou de 'échec de la communauté mondiale tout entiè. Au sommet du -7 à Lyon, ù le sort des pays les moins avancé avait éé jugé prioritaire, le Directeur ééral avait souligné la écessité de 'engager à mettre intégralement rapidement en oeuvre la éclaration de Marrakech sur les pays les moins avancé; à élargir 'accè de ces pays aux marché en éliminant tous les obstacles tarifaires autres à leurs exportations; à éliorer le climat 'investissement pour ces pays, notamment en égalisant les chances grâce à la égociation en temps opportun de ègles multilatérales relatives à 'investissement, à faciliter le renforcement des capacité humaines institutionnelles en éliorant 'efficacité la coordination de la coopération technique. Il entendait insister sur ces propositions espérait le rapport du Comité du commerce du éveloppement de 'OMC à la Conférence ministérielle de 'OMC, qui se tiendrait à Singapour en écembre 1996, contribuerait à cette . Tous les instruments disponibles - qu'il 'agî du commerce, de 'investissement ou de 'ajustement structurel - devaient être employé pour remédier à la marginalisation des pays les moins avancé, il fallait assurer une coopération étroite entre 'OMC, les différents organes des Nations Unies, les organisations de Bretton Woods les divers organes égionaux pour faire en sorte les ressources les compétences de la communauté internationale restent bien ciblées, coordonnées adaptées aux besoins mondiaux les pressants. - 20 - 34. Les pays en éveloppement tout comme les pays éveloppé devraient jouer ôle positif dans les préparatifs de la Conférence ministérielle de Singapour, car tous avaient intéê à élaborer des ègles structures communes pour 'économie mondiale. La question de 'investissement était le meilleur exemple de cette nouvelle logique inhérente à la politique commerciale. 'accordait éà à penser les problèmes du commerce de 'investissement étaient intimement lié dans le contexte de la mondialisation, les questions soulevées par cette corrélation écessitaient examen approfondi. Les secrétariats de la CNUCED de 'OMC collaboraient étroitement à 'analyse des questions concernant 'investissement, les rapports qu'ils avaient tous deux publié émoignaient de cette collaboration. Il était fort qu'à Singapour, les participants parviennent à accord sur le traitement NPF en vue 'éliminer 'ici à ' 2000 tous les droits de douane applicables à large éventail de produits issus de la technologie de 'information. La valeur des é visé par accord sur la technologie de 'information atteindrait au moins 400 milliards de dollars, épassant celle du commerce mondial des produits agricoles. La Conférence de Singapour offrirait également 'occasion de préciser les tenants les aboutissants du processus de mondialisation - qui transformait la vie de chacun suscitait 'intenses ébats sur 'emploi, les revenus, les normes sociales 'environnement - de construire entre les pays les passerelles qu'exigeait leur interdépendance. . ébat ééral 35. Le Directeur de la Division de la mondialisation des stratégies de éveloppement ouvert le ébat sur cette question par une éclaration dans laquelle il appelé 'attention sur le chapitre du Rapport sur le commerce le éveloppement, 1996 concernant les enseignements tiré de 'expérience de 'Asie de 'Est en matiè de éveloppement. 36. Le représentant de ' Irlande, parlant au nom de ' Union européenne, fait observer qu' ne pouvait pas parler de modèle unique de éveloppement pour 'Asie, car chaque cas présentait des caractéristiques particulières. De 'avis ééral, cependant, la plupart, sinon la totalité, des économies les performantes présentaient certains traits communs : stabilité macro-économique, fort taux 'épargne intérieure, intermédiaires financiers fiables, priorité élevé accordé à la mise en valeur des ressources humaines (en particulier à enseignement primaire secondaire de qualité), taux de change compétitifs, orientation vers 'exportation, environnement favorable à 'esprit 'entreprise à dialogue ouvert constructif entre les pouvoirs publics le secteur privé sur les objectifs politiques, gestion des affaires publiques permettant de concilier la recherche 'une ésion ' consensus sociaux avec la promotion de la concurrence entre les individus entre les entreprises. 37. Le cadre classique de 'ajustement structurel ïncidait dans une large mesure avec les caractéristiques communes de 'expérience asiatique. Il apparaissait dans les deux cas le secteur privé devait jouer ôle central dans 'économie, sans contraintes administratives ni contrôles inutiles de 'activité commerciale; 'action des pouvoirs publics devait viser à la stabilité macro-économique au maintien ' taux de change compétitif, appuyer secteur privé qui soit concurrentiel au niveau international; les services publics 'infrastructure devaient être bien ç efficaces; qu'il fallait comprimer les éficits budgétaires - 21 - pour permettre de canaliser 'épargne vers 'investissement, consacrer en priorité les épenses publiques à la mise en valeur des ressources humaines; les institutions financières devaient inspirer confiance offrir des taux 'intéê éels positifs; les branches exportatrices devaient pouvoir importer facilement les facteurs de production écessaires , enfin, les marché du travail devaient être suffisamment souples. 38. 'Union européenne était favorable à une émarche globale conforme à ces orientations. Les principales différences entre la ligne éérale des pays 'Asie celle 'Union européenne encourageait par sa coopération économique concernaient la protection contre les importations le dirigisme, notamment 'intervention de 'Etat pour la élection la promotion de nouvelles industries - pratique qui avait donné des ésultats trè égaux tant en Asie qu'ailleurs, avait dans certains cas fortement compromis la capacité de croissance. 39. Si les NPI asiatiques du premier rang étaient contraints 'axer leurs exportations presque exclusivement sur les marché des pays industrialisé, il apparaissait ésormais 'accroître les é commerciaux entre pays en éveloppement. Il avait aussi de nombreuses sources nouvelles 'investissement étranger pour les pays en éveloppement, notamment les avancé 'entre eux. Concernant 'aide à fournir à maints pays en éveloppement, notamment les PMA, pour la promotion de leurs exportations, 'Union européenne avait pris note de la proposition figurant dans le Rapport 1996 'établir service international de marketing 'information, mais estimait ce type 'assistance devait être accordé à échelon aussi proche de la branche concerné supposait une connaissance approfondie des capacité 'exportation. Cette âche occupait éà une place importante dans les activité du Centre du commerce international CNUCED/OMC était également prise en considération dans 'aide bilatérale au éveloppement. 40. Enfin, 'Union européenne tenait à ce qu'il soit pris acte de son objection à 'argument avancé dans le Rapport 1996, selon lequel 'union économique monétaire européenne se éélerait éflationniste. 41. Le porte-parole du Groupe latino-éricain caraï (Cuba), élicitant le Secrétaire ééral de ses efforts pour mener à bien la restructuration du secrétariat, souligné la stabilité était écessaire pour permettre à la CNUCED de continuer à jouer ôle utile dans le éveloppement mondial. 42. Le Rapport 1996 montrait la croissance économique mondiale avait éé malheureusement inférieure aux prévisions en 1994 1995, qu'il en irait sans doute de ê en 1996. Sa faiblesse, due en grande partie aux politiques éflationnistes des pays éveloppé, notamment en Europe occidentale, constituait une érieuse menace pour la mondialisation exerçait des effets égatifs sur les pays en éveloppement. 'opinion exprimé dans le Rapport, selon laquelle les perspectives économiques du Sud étaient à pré brillantes celles du Nord, semblait excessivement optimiste, car la croissance rapide observé dans le Sud restait limité à petit nombre de pays. En érique latine, en particulier, le modeste taux de croissance de 2,5 % prévu au niveau égional dans le Rapport ne permettrait pas accroissement des revenus par habitant en 1996. Cependant, des ééments positifs était la performance du Chili, qui avait pu conserver des taux de croissance comparables à ceux des pays 'Asie de 'Est, tout en - 22 - maintenant sa stabilité macro-économique. Il serait bon qu'une étude de cas sur le Chili soit éalisé dans le cadre de la Commission de 'investissement, de la technologie des questions financières connexes, afin de recenser les aspects de 'expérience de ce pays qui pouvaient être utiles à 'autres pays de la égion, notamment dans le domaine de la promotion des investissements. 43. De 'avis du Groupe latino-éricain caraï, la recommandation du secrétariat 'accroître 'épargne 'investissement intérieurs 'éliorer la compétitivité des exportations était trè difficile à appliquer pour des pays en éveloppement qui continuaient de se heurter à des barrières protectionnistes sur les marché des pays éveloppé 'avaient pas accè à financement international assorti de conditions raisonnables. De fait, le Rapport reconnaissait quelques pays seulement ééficiaient 'apports de capitaux privé la plupart des pays en éveloppement étaient tributaires jamais des sources publiques de financement, compris de crédits à 'exportation. Le Groupe latino-éricain caraï proposait donc le secrétariat analyse les autres écanismes de crédit envisageables demandait instamment aux pays éveloppé de comprendre les besoins de financement du Sud. 44. Le porte-parole souscrivait à 'opinion exprimé dans le Rapport, selon laquelle il était urgent de é la planification le cadre institutionnel des politiques de éveloppement dans bon nombre de pays du tiers monde. Concernant la possibilité de reproduire 'expérience positive de 'Asie de 'Est, ù les exportations jouaient ôle moteur, il estimait de nombreuses politiques interventionnistes appliquées auparavant dans cette égion 'étaient probablement guè praticables pour 'autres pays en éveloppement dans la situation internationale actuelle. Il restait donc à éterminer une stratégie de éveloppement approprié pour ces pays, en tenant compte des caractéristiques nationales égionales. Aussi importants fussent les efforts éployé au niveau national en matiè 'ajustement macro-économique, appui international adéquat était écessaire. Beaucoup de pays 'érique latine des Caraïbes avaient entrepris de é de restructurer leur économie, en établissant aussi les conditions essentielles pour avoir accè au crédit extérieur. Ces efforts difficiles ûteux devaient être étayé par appui économique financier adéquat de la part de la communauté internationale. Il était écessaire, à ce state, de éfinir les ééments fondamentaux de 'action internationale à mener pour soutenir ces éformes. Il importait également au haut point 'encourager la coopération économique entre pays en éveloppement, en structurant celle-ci principalement en fonction de 'intégration égionale sous-égionale. 45. Le porte-parole du Groupe asiatique de la Chine (Pakistan) dit , si 'interdépendance mondiale était éà une éalité, la mondialisation intensifiait 'interdépendance en rapprochant encore les économies en les rendant tributaires les unes des autres. La mondialisation 'était ni totalement inoffensive ni totalement éfaste. Elle offrait des possibilité impliquait des charges. Les possibilité devaient être inventoriées exploitées de faç à éviter engrenage qui donnerait tout aux gagnants, accentuant ainsi 'écart entre les pays aptes à cueillir les fruits de la mondialisation les laissé-pour-compte. Il était de éduire les pressions considérables auxquelles la mondialisation soumettait 'homme la sociéé en favorisant une croissance économique soutenue, en particulier - 23 - dans les grands pays industrialisé. Partant, la lenteur persistante de la reprise dans le monde industrialisé, surtout en Europe occidentale, était préoccupante. Les politiques éflationnistes adoptées par les pays éveloppé avaient joué ôle à cet égard. 46. Il avait deux autres questions auxquelles il fallait 'intéresser immédiatement. La premiè était 'instabilité des marché internationaux de capitaux. 'intervenant se élicitait de 'initiative prise par le FMI pour remédier à cette situation dans le futur, mais estimait la proposition du Groupe des 24 en faveur 'une coordination 'une observation multilatérales des politiques macro-économiques des pays industrialisé éritait de retenir érieusement 'attention. La seconde question était celle de la dette qui restait une hantise pour de nombreux pays en éveloppement. 'initiative prise dernièrement par la Banque mondiale le FMI, avec le soutien du -7 des créanciers du Club de Paris, était encourageante. Toutefois, à trois égards, elle écevait 'attente des pays pauvres lourdement endetté : le critè de la viabilité de 'endettement était encore restrictif; les écisions relatives à 'admissibilité des pays 'étaient pas prises avec la souplesse approprié; les élais accordé aux pays pour leur permettre de remplir les conditions requises 'étaient pas suffisamment éalistes. 47. Les exportations jouaient ôle extrêmement important dans le éveloppement la croissance des pays 'Asie de 'Est, la question de savoir si cet exemple pouvait être suivi par 'autres pays en éveloppement présentait grand intéê. Beaucoup de pays du tiers monde 'étaient pas satisfaits de 'approche éoclassique adopté par la Banque mondiale pour son évaluation de 'expérience asiatique, la CNUCED avait utilement contribué au ébat en cours sur ce sujet. Le Rapport sur le commerce le éveloppement allait à plusieurs égards au-delà de 'argument habituel de la Banque mondiale : premièrement, en mettant en évidence la écessité 'assurer une interaction dynamique des exportations de 'investissement; deuxièmement, en montrant combien il était essentiel de mobiliser de tirer pleinement parti des ressources naturelles 'une abondante main-'oeuvre qualifié ainsi de monter sans cesse dans la gamme industrielle technique; troisièmement, en faisant ressortir les enjeux de 'action gouvernementale qui impliquaient des formes nouvelles 'intervention pour soutenir la dynamique du éveloppement. Le ébat sur le miracle asiatique était cependant loin 'être achevé beaucoup de questions restaient sans éponse. Elles avaient trait à la vulnérabilité des pays épendant des investissements étrangers directs, à la possibilité 'intervention ésormais restreinte des pouvoirs publics au caractè fortement égional de 'expérience de 'Asie de 'Est. ce propos, le porte-parole fait observer les nouveaux pays industriels pouvaient devenir une source 'investissements étrangers directs représenter des ébouché pour les produits 'autres pays moins avancé. Il donc engagé la CNUCED à étudier de maniè approfondie cette dimension du éveloppement de 'Asie de 'Est. Enfin, il éploré le Rapport sur le commerce le éveloppement ne traitâ pas des incidences effectives des nouvelles perspectives commerciales ouvertes par les Accords du Cycle 'Uruguay pour les exportations des pays en éveloppement, il invité le secrétariat à consacrer une section du rapport de 'anné suivante à ce problè. 48. Le représentant de ' Inde estimait la partie du Rapport sur le commerce le éveloppement de 1996 relative à la éussite des pays en éveloppement 'Asie de 'Est était particulièrement utile étant donné les - 24 - changements rapides qui 'étaient produits dernièrement dans 'économie internationale. Des enseignements importants pouvaient être tiré de 'expérience asiatique dans des domaines comme 'investissement 'épargne, la recherche-éveloppement les politiques égionales. Grâce à une politique de éénagement progressif, 'Inde avait pu porter la croissance de sa production à niveau remarquable, qui épassait celui de 'ensemble de 'Asie. La situation éérale était éanmoins problématique pour les pays en éveloppement, dont la position extérieure demeurait précaire qui souffraient de 'amenuisement des flux 'APD de 'insuffisance de 'assistance internationale. 49. Les Accords du Cycle 'Uruguay ouvraient, certes, des perspectives nouvelles aux pays en éveloppement mais, par ailleurs, ils diminuaient la liberté 'action de ces pays certaines grandes options, auparavant appliquées avec succè par les pays 'Asie de 'Est, 'étaient viables. Le représentant appelé 'attention sur la conclusion du Rapport, selon laquelle la éussite économique des pays 'Asie de 'Est reposait à la fois sur 'intervention de 'Etat sur le jeu des forces du marché, grâce à quoi la rapide accumulation de capital le progrè technique 'accompagnaient 'une progression correspondante de la croissance de la diversification des exportations. propos des é de vues sur la politique internationale aprè le Cycle 'Uruguay, il estimait la tendance grandissante à axer les efforts sur la mondialisation empêchait les gouvernements les organisations internationales 'accorder toute 'attention voulue aux problèmes de éveloppement propres aux différents pays. 50. Tout en reconnaissant les pays en éveloppement devaient promouvoir la coopération Sud-Sud, le représentant jugeait inquiétante 'utilisation à des fins protectionnistes des ègles égissant actuellement le systè commercial multilatéral, en particulier la tentative de certains pays éveloppé visant à inscrire à 'ordre du jour de 'OMC des questions nouvelles qui 'avaient pas de rapport direct avec le commerce. 'occuper de questions commerciales telles 'investissement, les conditions 'emploi, la politique de la concurrence, les marché publics, 'immigration la corruption 'était pas le meilleur moyen de faire progresser le systè commercial multilatéral. En outre, il était convaincu toute nouvelle libéralisation du commerce international devrait privilégier les intéêts des pays en éveloppement. Il fallait 'opposer à tout arrangement ou systè de nature à aggraver les disparité mondiales existantes. 51. Le représentant de la Norvège élicité la CNUCED pour 'esprit novateur qui avait présidé aux élibérations sur 'interdépendance 'investissement pendant la session en cours pour la participation active du secteur privé de la sociéé civile à ses travaux. Issue des écisions prises à Midrand, cette approche pouvait servir de modèle pour les é intergouvernementaux qui auraient lieu dans le cadre 'autres organismes des Nations Unies. Midrand, la CNUCED avait éé établie dans sa fonction 'organisation politiquement intéressante économiquement compétente, chargé de problèmes de éveloppement cruciaux qui ne relevaient pas 'autres organes des Nations Unies. Grâce à cette impulsion nouvelle, elle disposait ' moment de épit, mais elle devait faire continuellement la preuve de son aptitude à mettre en oeuvre les écisions prises par les Etats membres, le secrétariat devait être assuré du soutien de ces derniers. Les questions - 25 - relatives aux PMA étaient primordiales le Gouvernement norvégien tenait la CNUCED pour responsable des engagements pris envers ces pays. Ces questions devraient être traitées de faç intersectorielle. 52. Il importait au haut point le Secrétaire ééral de la CNUCED 'emploie à éliorer la capacité de la CNUCED de lier 'étude de 'intégration de la mondialisation à la mise en oeuvre de principes 'action, 'est-à-dire de coordonner 'analyse des orientations, la éfinition de politiques au niveau national 'assistance technique. La Norvège était disposé à engager dialogue avec la CNUCED sur 'accroissement du soutien accordé pour les activité de coopération technique, à condition ces activité soient bien ciblées les éthodes de planification convenues soient appliquées. La restructuration ne devrait pas entraver les activité de coopération technique du secrétariat, qui devraient être poursuivies sur la base de principes directeurs communs coordonnées par une unité centrale. Il était dans 'intéê de 'ensemble du systè des Nations Unies la éforme de la CNUCED soit couronné de succè, le représentant de la Norvège, comme le Secrétaire ééral de la CNUCED, jugeait préoccupant York soit mal informé de la éorganisation en cours dans les organisations ayant leur siège à Genève. 53. Quant aux questions abordées au titre du point 3 de 'ordre du jour, le représentant de la Norvège était 'avis les aspects tant économiques politiques de la mondialisation étaient complexes qu'il incombait aux écideurs 'apprécier les divers besoins les diverses demandes, en veillant à ce le progrè économique soit politiquement écologiquement viable tienne compte des intéêts de 'ensemble de la population. 54. Le représentant de la Chine dit la publication suivie du Rapport sur le commerce le éveloppement était indispensable pour comprendre évaluer la situation économique mondiale ainsi pour permettre à la CNUCED de 'acquitter de sa âche. nombre de pays en éveloppement retardataires prenaient progressivement le chemin du redressement économique, mais le fossé entre les pays éveloppé 'ensemble des pays en éveloppement continuait de se creuser. Les efforts éployé par la plupart des pays en éveloppement pour progresser sur le plan économique social étaient encore lourdement entravé par des conditions extérieures éfavorables, ces pays risquaient également 'être marginalisé. 55. Le représentant de la Chine se rangeait à 'avis exprimé dans le Rapport, selon lequel les exportations à destination des pays éveloppé les investissements en provenance de ces pays avaient éé éément moteur important pour la croissance économique de 'Asie de 'Est qui, dernièrement, avait éé la forte du monde. Les pays éveloppé pouvaient intensifier ce processus redonner ainsi de 'élan à 'expansion économique des pays en éveloppement. constatait toutefois une regrettable tendance à renforcer le protectionnisme dans les grands pays éveloppé, au moment ê ù les pays en éveloppement ouvraient largement leur économie. Cette évolution nuirait aux intéêts de ces derniers, mais aussi, finalement, à ceux des pays éveloppé. Ce 'était qu'en intensifiant les é la coopération sur la base de 'égalité de 'avantage mutuel ' pourrait égler les nouveaux problèmes. 56. Il était capital chaque pays élabore une politique de éveloppement économique social adapté à sa situation particuliè. Il fallait - 26 - reconnaître les différences existant entre les niveaux de éveloppement économique, de faç à ne pas obliger les pays en éveloppement à 'aligner strictement sur les pays éveloppé en ce qui concerne la libéralisation du commerce de 'investissement. cet égard, les enseignements qui pouvaient être tiré de 'expérience de certains pays en éveloppement avaient une porté considérable. 57. La complexité croissante des relations internationales, par suite de la mondialisation de 'économie mondiale, avait rendu écessaire 'établissement de cadres multilatéraux. La éunion des hauts responsables de la Banque mondiale, du FMI de 'OMC au cours du écent Sommet du -7 représentait premier pas dans cette direction dont il convenait de se éliciter. Le représentant de la Chine notait avec satisfaction la conférence Sud-Sud sur le commerce le financement, qui devait avoir lieu au Costa Rica en janvier 1997, attirerait 'attention sur 'importance de la coopération Sud-Sud élaborerait des stratégies des programmes 'action nouveaux. 58. En poursuivant une politique de éforme 'ouverture de son économie au monde extérieur, la Chine avait maintenu taux de croissance économique excellent, qui devrait atteindre 10 % en 1996, avec une inflation inférieure à 10 %. 'anné 1996 avait aussi éé celle du lancement du neuviè plan quinquennal de la éfinition des objectifs à long terme pour 2010 : le PNB par habitant moyen devrait avoir quadruplé en 2000 par rapport à 1980, le PNB devrait avoir doublé en 2010 par rapport à 2000 une économie de marché socialiste poussé devrait être mise en place. Toutefois, ê si les efforts éployé au cours des 15 années à venir pouvaient consolider globalement 'économie chinoise, la Chine resterait pays en éveloppement. Elle était disposé à collaborer avec 'autres pays pour promouvoir le éveloppement économique contribuer à la promotion de la paix, de la stabilité du éveloppement. 59. Le porte-parole du Groupe africain (Maroc) éclaré qu'il était difficile 'être optimiste quant aux possibilité de éveloppement économique social du continent africain, les apports financiers extérieurs nets à la égion étant égatifs. La éè élioration des prix des produits de base en 1995 avait éé en grande partie neutralisé par deux facteurs interdépendants : 'accè insuffisant aux marché internationaux de capitaux 'importance des paiements au titre du service de la dette. 'effet de ces deux facteurs avait éé aggravé par 'instabilité des marché des . Evoquant certaines particularité extérieures intérieures de la situation économique de 'Afrique, il dit la part des pays africains dans la production le commerce mondiaux continuait de fléchir. 'économie de nombreux pays africains souffrait seulement des difficulté occasionnées par 'instabilité les conditions ééorologiques, mais aussi du manque de productivité, de problèmes de gestion, de la diversification insuffisante des exportations la vulnérabilité à 'égard de 'environnement économique international. En outre, la proportion de 'investissement étranger direct allant à 'Afrique demeurait faible des mesures énergiques devaient être prises pour égler les problèmes 'endettement de cette égion. 'initiative lancé dernièrement dans le domaine de la dette était extrêmement bienvenue, mais il était regrettable qu' consensus 'ait pas pu se égager sur son - 27 - financement. Il fallait prendre de toute urgence des mesures audacieuses pour ésoudre le problè de la dette, qui constituait énorme obstacle au éveloppement de nombreux pays africains. 60. Le Groupe africain trouvait intéressante la conclusion du Rapport sur le commerce le éveloppement, selon laquelle les principaux aspects du modèle de éveloppement asiatique pouvaient être repris par 'autres pays à condition le Nord ne ferme pas ses marché. La coopération Sud-Sud pouvait contribuer à compenser le manque 'accè aux marché du Nord à accéérer la croissance des pays en éveloppement. Rien ne devait être égligé pour aider les pays africains à tirer des enseignements de 'expérience de 'Asie du 'Est - âche pour laquelle la CNUCED était pleinement qualifié. 61. Le représentant de ' Ethiopie loué le secrétariat de la CNUCED pour son analyse approfondie de la question de la dette dans le Rapport sur le commerce le éveloppement, ' remercié de son assistance technique pour les égociations relatives à la dette pour 'installation du logiciel sur la gestion de celle-ci. Il se élicitait également des efforts éployé par le FMI la Banque mondiale pour trouver une solution aux problèmes des pays pauvres lourdement endetté - dont 'Ethiopie - ainsi de 'Initiative spéciale du systè des Nations Unies pour 'Afrique, fondé sur le principe les pays africains étaient responsables au premier chef de la lutte contre la pauvreté. Notant , dans 'analyse des enseignements tiré de 'expérience de 'Asie de 'Est préé dans le Rapport sur le commerce le éveloppement, une large place avait éé accordé au ôle de 'activité manufacturiè, il souligné la transformation de 'agriculture aux premiers stades du éveloppement économique du Japon offrait également 'importantes leçons pour 'Afrique en ééral, pour 'Ethiopie en particulier, qui était pays essentiellement agricole. 62. Selon lui, le principal obstacle à une accéération de la croissance économique en Afrique tenait aux problèmes de production. 'élioration de 'infrastructure matérielle la mise en valeur des ressources humaines étaient importantes pour ésoudre ces problèmes, la CNUCED pouvait jouer grand ôle dans ces domaines. Malgré les progrè de la mondialisation, 'insuffisance du financement extérieur restait une contrainte majeure pour les PMA. Il fallait donc 'employer en priorité à accroître sensiblement les flux 'investissement 'autres ressources. 'était à autre domaine dans lequel la CNUCED devait agir. 63. Le représentant du élarus dit la création de conditions favorables à la croissance à éveloppement durable épendait avant tout de 'initiative nationale, conformément à 'idé exprimé à Midrand selon laquelle le éveloppement était 'abord 'affaire des pays eux-êmes. Toutefois, le renforcement de 'interdépendance faisait les processus économiques internes subissaient de en 'influence des conditions extérieures. 'instauration de conditions extérieures propices à la croissance au éveloppement devait donc être au premier rang des préoccupations de la communauté mondiale, notamment 'organisations internationales comme la CNUCED. 64. Le Rapport sur le commerce le éveloppement, 1996 montrait 'économie mondiale progressait de faç égale. Quelques pays menaient remarquablement leur barque, mais 'autres, dont le élarus, cherchaient encore à sortir de la crise. Le "Programme du élarus pour le éveloppement - 28 - économique social jusqu'en ' 2000", adopté écemment, tenait compte des aspects positifs égatifs de la situation économique indiquait les moyens de surmonter les difficulté actuelles. Les mesures de stabilisation économique adoptées donnaient éà des ésultats : le recul économique commençait de 'inverser 'inflation avait éé fortement éduite. Le gouvernement entendait promouvoir les exportations modernes en attirant 'investissement. Le pays avait également 'intention de devenir partie aux accords commerciaux multilatéraux. 65. Tout en estimant 'expérience des nouveaux pays industriels 'Asie de 'Est ne pouvait pas être éritablement copié, le représentant pensait de nombreux enseignements utiles pour 'autres pays pouvaient en être tiré. Le élarus 'intéressait tout particulièrement à 'exemple des pays asiatiques du premier rang qui avaient éussi à donner à leur production fort contenu scientifique à la rendre économe en énergie en matières. Le élarus devait encore surmonter de nombreuses difficulté tenant au manque de ressources naturelles, à la écessité de rationaliser la production de matières 'énergie ainsi 'attirer des investissements étrangers, à des facteurs qui freinaient les efforts éployé pour éduire le chômage. 66. Le représentant de la Suisse souligné la qualité de la livraison de 1996 du Rapport sur le commerce le éveloppement, tout en exprimant des éserves sur le traitement de sujets tels la dette des pays en éveloppement, laquelle ne figurait parmi les nouvelles priorité de la CNUCED arrêées à la neuviè session de la Conférence. De , il éfutait 'analyse selon laquelle la faible croissance le chômage élevé connaissait 'Europe 'étaient imputables qu'à des politiques budgétaires restrictives, dont les effets devraient être compensé par une politique monétaire moins restrictive. Les autorité suisses étaient convaincues seule une politique budgétaire monétaire rigoureuse pourrait garantir la stabilité macro-économique qui était le fondement 'une croissance durable. Le problè du chômage en Europe était û à des rigidité structurelles du marché du travail, qui retardaient 'adaptation des économies européennes à la mondialisation. Une éforme du marché du travail dans le sens 'une grande flexibilité serait donc indiqué pour ésoudre le problè du chômage en Europe. 67. Quant à savoir si 'expérience en matiè 'industrialisation le éveloppement rapide des pays 'Asie de 'Est pouvaient servir de modèle à 'autres pays en éveloppement, le représentant é le Rapport avait fait ressortir le ôle positif joué par les exportations dans le éveloppement de ces pays. Les recettes 'exportations avaient éé une importante source de financement des investissements pour le renforcement des capacité de production. La libéralisation du commerce écoulant des Accords du Cycle 'Uruguay était essentielle pour éliorer 'accè des pays en éveloppement aux marché des pays industrialisé 'autres pays en éveloppement. La libéralisation devrait encourager certains pays à 'inspirer de 'expérience positive des pays asiatiques à ouvrir leurs marché. 68. Le représentant 'est éclaré convaincu les lois du marché ésigneraient automatiquement les vainqueurs dans la concurrence pour la conquête des marché de produits des marché 'exportation, ce processus serait ééfique pour les pays en éveloppement. La proposition de créer à la CNUCED service de commercialisation 'information destiné à orienter les pays en éveloppement vers des marché prometteurs 'apparaissait - 29 - donc pas trè judicieuse. Selon lui, le ôle des gouvernements était de créer des conditions macro-économiques politiques stables, de mettre en place une administration compétente efficace, 'instaurer cadre juridique favorisant 'investissement privé garantissant une mise en valeur optimale des ressources humaines. 'exemple des pays 'Asie de 'Est avait émontré la validité de ce concept. 69. Enfin, le représentant ééé la suggestion formulé par sa éégation ô, à savoir pour assurer le maximum 'impact aux importantes ressources consacrées au Rapport sur le commerce le éveloppement, celui-ci devrait être distribué dans toutes les langues officielles au moins deux mois, mais de préérence trois, avant la session du Conseil. Toutes les éégations, les capitales, devraient pouvoir 'étudier dans leur langue de travail, ce qui 'était pas encore le cas. En outre, la éégation suisse considérait les ébats du Conseil gagneraient en profondeur si le rapport était axé particulièrement sur seul è, éfini par les Etats membres, de faç à épondre clairement à leurs attentes à leurs besoins. Ce è devrait être arrêé au moins à 'avance. 70. Le représentant du Japon élicité la CNUCED 'avoir entrepris de égager des enseignements de 'expérience des pays 'Asie de 'Est. Le Gouvernement japonais avait soutenu continuerait de soutenir les efforts éployé par la CNUCED pour étudier dans quelle mesure cette expérience était applicable à 'autres égions, en particulier à 'Afrique ù de nombreux PMA apparaissaient marginalisé par la mondialisation de 'économie. 71. Le représentant attiré 'attention sur deux importantes assertions figurant dans le Rapport sur le commerce le éveloppement. Premièrement, les pays en éveloppement ne se trouvaient pas écessairement dans une position éfavorable aprè la conclusion du Cycle 'Uruguay qu'avant. Si certaines options auxquelles avaient pu avoir recours les pays 'Asie de 'Est 'étaient compatibles avec les nouvelles ègles internationales, les pays en éveloppement, notamment les PMA, 'étaient vu accorder le ééfice 'une ériode de transition longue. En outre, le Cycle 'Uruguay avait ouvert de nouvelles perspectives à ces pays. Le point important concernait le ôle des nouveaux pays industriels du premier rang. En offrant des marché des investissements aux pays du deuxiè rang, ils avaient encouragé seulement la coopération Sud-Sud, mais aussi le dynamisme égional en Asie de 'Est. Cela pouvait être enseignement pour 'autres égions. 72. Certains aspects de 'expérience des pays 'Asie de 'Est, mis en lumiè par la CNUCED, restaient valables : premièrement, dans pays ù le secteur financier 'était pas trè éveloppé, les caisses 'épargne postale les sociéé mutuelles 'épargne pouvaient aider à accroître 'épargne intérieure; deuxièmement, le gouvernement pouvait utiliser cette épargne pour financer 'investissement dans les industries 'avenir; troisièmement, le gouvernement pouvait jouer ôle important dans le renforcement des capacité humaines institutionnelles; quatrièmement, les relations entre le secteur public le secteur privé devaient être fondées sur la coopération la discipline; cinquièmement, le fort accroissement des investissements étrangers directs dans les pays 'Asie de 'Est avait éé favorisé par une gestion efficace, avec notamment 'assouplissement du contrôle des la promotion de la transparence des ègles 'investissement; sixièmement, les pouvoirs publics devraient accorder une attention particuliè - 30 - à 'élioration de 'infrastructure locale - politique le Japon soutiendrait par son APD. En appliquant les leçons de 'expérience des pays 'Asie de 'Est à 'autres égions ù les structures institutionnelles restaient sous-éveloppées, les gouvernements devraient suivre une émarche graduelle commencer par diffuser 'information, assurer la formation professionnelle renforcer la technologie industrielle, plutô 'adopter des mesures trop complexes visant à encourager des activité économiques particulières. 73. Pour le représentant de la épublique islamique 'Iran, la faible croissance de 'économie mondiale prévue dans le Rapport sur le commerce le éveloppement pouvait être considéé comme une conséquence de 'accè égal des pays en éveloppement au financement extérieur à 'IED. Ces pays avaient toutefois consenti des efforts considérables pour 'adapter aux nouvelles conditions avaient enregistré des ésultats particulièrement impressionnants en matiè de commerce international. Bien le secrétariat de la CNUCED û éà traité deux fois la question du éveloppement de 'Asie de 'Est dans le Rapport sur le commerce le éveloppement, il fallait encore analyser concrètement le contexte historique socio-économique dans lequel les modèles suivis par les pays de cette égion 'étaient formé. Si quelques ééments de cette expérience pouvaient être utilisé par 'autres pays en éveloppement, des ajustements seraient éanmoins écessaires, notamment du fait les nouvelles ègles multilatérales accordaient aux pays en éveloppement une moindre marge de manoeuvre pour soutenir des industries potentiellement viables. 74. Les programmes de la CNUCED relatifs à la dette devaient être dynamiques flexibles, il fallait encourager les activité de coopération technique de 'organisation. Il convenait 'élargir le champ des discussions à la CNUCED sur les questions 'investissement. Les économies ésultant de la restructuration de la CNUCED pourraient être recyclées dans la coopération technique, qui devrait également porter sur le éveloppement socio-économique 'atténuation de la pauvreté. Ce dernier point pourrait être traité dans prochain Rapport sur le commerce le éveloppement. 75. Le représentant de ' Indonésie dit depuis de deux écennies, surtout ces dernières années, les pays 'Asie de 'Est, compris 'Indonésie, avaient connu des taux de croissance économique sans préédent, grâce à des conditions favorables à des éformes intérieures soutenues. La fin de la écession dans les pays industrialisé avait eu une influence positive sur les exportations de la égion, laquelle avait également ééficié 'apports considérables 'investissements étrangers directs autres ressources financières extérieures, ê si ces apports étaient resté concentré sur petit nombre de pays. La plupart des pays de la égion 'étaient ésolument engagé dans la voie de la libéralisation de la ééglementation. Toutefois, leur remarquable succè ne pouvait être attribué à modèle unique de éveloppement économique; il 'expliquait plutô par 'attitude pragmatique des écideurs face à certains problèmes. pouvait éanmoins égager des caractéristiques communes : tous les pays étaient doté 'une économie de marché qui encourageait 'entreprise privé; tous avaient adopté une stratégie 'industrialisation axé sur 'exportation, associé à une prudente politique macro-économique; tous avaient ééficié de la paix de la stabilité relatives dans la égion de 'Asie du Pacifique. - 31 - 76. 'expérience de 'Indonésie illustrait la transformation rapide de la égion ù, alors 25 ans ô, 60 % de la population était considéé comme pauvre, le taux moyen de croissance annuelle atteignait 7 % depuis deux écennies la pauvreté absolue touchait ésormais moins de 14 % de la population totale. Le éveloppement de 'Indonésie 'était pas pour autant achevé, loin de à. Une croissance élevé contribuait au renforcement rapide de 'économie de marché, mais le pays se trouvait à stade de éveloppement particulièrement élicat, qui exigerait de la part de ses partenaires de éveloppement beaucoup de compréhension de soutien. Pour les pays en éveloppement 'Asie de 'Est, il 'agissait de maintenir 'élan des deux dernières écennies. 'était à formidable pari, qui pouvait éanmoins être gagné par le recours aux êmes stratégies celles qui avaient favorisé le dynamisme économique initial. 77. Le représentant de ' Organisation de 'unité africaine éclaré , ’aprè le Rapport de 1996, la croissance annuelle du PIB en Afrique était ’environ 3 %, évolution qui 'accompagnait 'une élioration des prix des produits de base, mais également 'une diminution continue des apports de capitaux tant publics privé. Cependant, les pays africains qui obtenaient de bons ésultats devraient maintenir leur taux actuel de croissance pendant 'une écennie pour retrouver des revenus éels par habitant équivalant à ceux 'il 20 ans. Une telle situation était alarmante écessitait une nouvelle éération de programmes 'ajustement structurel en vue de traiter des questions 'une importance stratégique pour le éveloppement de 'Afrique : infrastructure, renforcement des capacité institutionnelles problèmes connexes lié à 'offre, diversification, coopération égionale, éveloppement des marché, . 78. Deux grands enseignements pouvaient être tiré de 'expérience de 'Asie de 'Est afin de stimuler 'accéérer la croissance en Afrique. ' concernait la diversification la transformation des produits provenant de ressources naturelles sur le modèle des NPI du deuxiè rang, riches en ressources, 'autre la dynamique 'une approche dicté par le marché en matiè de coopération égionale, le commerce 'investissement servant de vecteurs pour le transfert de nouveaux biens de nouvelles techniques entre les pays. 79. Le Traité portant création de la Communauté économique africaine, qui était entré en vigueur en 1994, constituait cadre approprié dans lequel les pays membres pourraient adopter de nouvelles orientations économiques, ainsi de nouveaux modes de coopération. Il fallait également prêter une grande attention aux contraintes financières extérieures pesant sur 'Afrique. Le consensus sur la écessité 'une action concerté en la matiè, dont émoignait la nouvelle initiative de éduction de la dette écemment annoncé par la Banque mondiale le FMI, devait 'étendre à des mesures visant à stimuler les flux 'investissement. Vu les graves contraintes financières extérieures les faibles niveaux 'épargne intérieure de la plupart des pays africains, il était urgent 'éliorer leur capacité 'attirer des investissements étrangers, en appelant 'attention des investisseurs sur les vastes possibilité existant dans tous les principaux secteurs économiques, qu'il 'agisse des ressources naturelles, des activité agro-industrielles, 'autres branches manufacturières, du tourisme, des autres secteurs de services ou de 'infrastructure. En ce qui concernait la création proposé ’ groupe de travail sur accord multilatéral relatif aux investissements, dans le cadre de ’OMC, la question devrait être examiné de faç approfondie - 32 - avant ’être traité par ’Organisation mondiale du commerce - organisation à vocation normative - comme ’avaient recommandé les Ministres africains du commerce, de ’intégration économique égionale du tourisme à leur éunion de évrier 1996. 80. Le représentant de Sri Lanka dit 'interdépendance ne constituait article de foi à 'usage exclusif des pays en éveloppement, car elle allait encore 'accentuer sous 'effet des profondes transformations représentaient 'interpéétration des économies nationales, 'apparition de multiples ôles de puissance économique la nouvelle évolution technologique. Cependant, ne prêtait pas suffisamment attention aux conséquences 'une telle interdépendance pour problè aussi grave celui de la pauvreté. La communauté internationale 'était préoccupé des aspects macro-économiques de la croissance économique, en partant du principe celle-ci aurait des retombées pour les groupes éfavorisé. Mais ce processus de "ruissellement" 'avait pas fonctionné de maniè satisfaisante. Une des fondamentales de la crise du éveloppement tenait à la contraction du financement externe à la éérioration de 'environnement extérieur. Des politiques inadaptées de la part des pays créanciers avaient peut-être contribué à la crise de la dette, mais la baisse des investissements des capacité qui en ésultait avait suscité des ééquilibres dans le systè commercial fortement perturbé 'ensemble du systè financier. Une émarche globale 'avérait écessaire pour ésoudre ce problè. 81. 'expérience de 'Asie de 'Est montrait la modernisation de techniques traditionnelles, conjugué à des éformes économiques visant à accroître la productivité du secteur structuré, pouvait encourager le passage à une économie fondé sur le libre jeu des écanismes du marché. Cependant, en rattachant les zones rurales au secteur moderne, il fallait aller au-delà de 'approche classique. 'application de politiques économiques rationnelles avait permis aux pays 'Asie de 'Est 'afficher des taux 'investissement de 'ordre de 30 à 35 % du PIB, des taux annuels de croissance économique à deux chiffres. Une forte croissance signifiait du ê coup des niveaux élevé 'emploi, une nette éduction de la pauvreté 'importantes ressources budgétaires à investir dans 'éducation, la santé ’infrastructure requise. Le secteur privé était le principal moteur de la croissance, 'intervention de 'Etat se limitant aux secteurs dans lesquels les forces du marché fonctionnaient mal. 82. Si les pays 'Asie de 'Est avaient adopté des politiques axées sur 'autonomie économique, ils avaient également ééficié 'une expansion des marché. Du fait de la stagflation des années 70, ces marché avaient perdu leur dynamisme, mais ils offraient encore 'importants ébouché à deuxiè groupe de nouveaux pays industriels apparu en Asie de 'Est. Compte tenu de 'environnement économique commercial international, il était devenu difficile à de petits pays comme Sri Lanka de suivre ce modèle de croissance orienté vers 'exportation. La coopération économique égionale était donc cruciale pour permettre à Sri Lanka de parvenir à une croissance économique rapide. 83. Le représentant du Mexique dit qu'aprè la neuviè session de la Conférence, une nouvelle stratégie mondiale de éveloppement 'avérait manifestement écessaire, compte tenu des égalité des ééquilibres croissants au niveau tant national qu'international. La mondialisation la libéralisation ne constituaient pas une panacé pour les problèmes de - 33 - éveloppement, qui devaient faire 'objet 'une analyse approfondie en vue ’une action coordonné dans des domaines tels le commerce, la technologie la pauvreté. 84. Les leçons qui se égageaient de 'expérience des pays 'Asie de 'Est éritaient ample éflexion, vu de nombreux facteurs exogènes qui avaient permis le éveloppement rapide de ces pays avaient ésormais disparu. Les Accords du Cycle 'Uruguay interdisaient à pré bon nombre de politiques interventionnistes appliquées avec succè en Asie de 'Est. En outre, le "écollage" économique des pays asiatiques ces dernières années avait éé rendu par une conjonction ’ééments. Les taux élevé ’épargne ’investissement qu’ils avaient enregistré depuis le é des années 70, en pourcentage du PIB, ’avaient ’équivalent ni dans les pays ’érique latine des Caraïbes, ni dans la grande majorité de ceux de ’OCDE, à ’exception notable du Japon. ’Asie présentait des caractéristiques culturelles économiques qui la différenciaient nettement du reste du monde. ’il apparaissait de copier le modèle japonais ailleurs dans cette égion, ’était précisément parce les autres pays asiatiques avaient à cet égard de nombreux traits communs avec le Japon. Il fallait tenir ûment compte de ces différences en tirant des enseignements de 'exemple de 'Asie de 'Est. Ces observations ne visaient nullement à éprécier le Rapport sur le commerce le éveloppement, dont 'analyse des succè remporté par ’Asie de ’Est serait sans doute utile à des pays moins avancé du ê continent. Cependant, il serait ' grand intéê pour les pays 'érique latine des Caraïbes la CNUCED fasse une nouvelle étude, portant sur les exemples de éussite dans leur propre égion. Enfin, pour le éveloppement des pays du Sud puisse être û par les exportations, il fallait éliorer 'accè aux marché du Nord, notamment par 'élimination des obstacles tarifaires. 85. Le représentant de la Thaïlande jugeait préoccupant 'accroissement des disparité au sein de la communauté internationale. Si les Accords du Cycle 'Uruguay avaient marqué tournant pour le systè commercial international, les pays ne profitaient pas tous de la mondialisation de la libéralisation certains risquaient 'être encore marginalisé. Cela étant, 'élioration de la croissance de certains pays en éveloppement leur dynamisme accru dans le commerce mondial étaient encourageants, mais la question se posait de savoir comment maintenir cet élan associer tous les pays du tiers monde. Tirer des enseignements de 'expérience des pays 'Asie de 'Est était à cet égard utile. Le Rapport sur le commerce le éveloppement constatait, à juste titre, 'intervention des pouvoirs publics les écanismes du marché jouaient ôle complémentaire dans ces pays. Cependant, comme dans toute expérience positive, il avait eu des erreurs qui pouvaient être également instructives. En particulier, les pays en éveloppement devaient 'intéresser à 'aspect qualitatif du éveloppement, plutô de centrer leur attention sur une croissance économique quantitative. La lutte contre la pauvreté, la protection de 'environnement, ainsi des mesures visant à assurer une épartition équitable du revenu une valorisation des ressources humaines étaient indispensables pour faire perdurer le progrè économique. cet égard, le représentant appelé 'attention sur les priorité énoncées dans le huitiè plan national de son pays. ’action intérieure 'était éanmoins pas suffisante pour maintenir le dynamisme économique, la coopération économique égionale était indispensable à la Thaïlande pour lui permettre de soutenir la concurrence dans monde de en compétitif. La zone de libre-échange de 'ANASE devait voir le jour en 2003. Elle libérerait les - 34 - potentialité des pays membres renforcerait 'avantage comparatif de 'Asie du Sud-Est. Les pays de 'ANASE 'efforçaient 'encourager 'autres pays de la égion à participer à son éveloppement dynamique grâce au raccordement des infrastructures à des activité de coopération au niveau sous-égional. 86. Le représentant de la épublique de é recensé nombre 'ééments essentiels de 'expérience de 'Asie de 'Est en matiè de éveloppement : stabilité politique économique, qui ne pouvait être pleinement assuré par une bonne gestion intérieure; orientation vers des activité exportatrices promotion des exportations; investissement intérieur étranger; perfectionnement importation de nouvelles techniques, éveloppement des capacité de commercialisation à 'étranger; éveloppement équilibré des entreprises; mise en valeur des ressources humaines au niveau des travailleurs qualifié ainsi de la formation érieure. Le commerce 'investissement étaient la pierre angulaire de tous les efforts visant à parvenir à éveloppement durable. Le représentant souscrivait à 'analyse du Rapport sur le commerce le éveloppement selon laquelle, dans la plupart des pays 'Asie de 'Est, 'Etat avait pour âche de compléter, voire de corriger parfois le marché. Dans la épublique de é, 'élan écessaire au éveloppement avait éé suscité au niveau intérieur, mais il fallait bien voir 'investissement étranger direct (IED) constituait aussi moyen remarquablement efficace pour épondre aux besoins fondamentaux du éveloppement économique. Il permettait tout à la fois le transfert de technologie, le éveloppement des compétences en matiè de production de gestion, la formation de personnel la promotion du commerce. Cependant, ainsi qu'il était indiqué dans le Rapport, les capacité technologiques nationales devaient être étayées par une émarche élective à 'égard de 'IED. 87. Les transformations écentes de 'environnement économique mondial avaient élargi les possibilité de suivre une politique orienté vers ’exportation. Dans cette optique, la mondialisation la libéralisation, les avancées technologiques, la mobilité des facteurs de production les économies 'échelle constituaient autant de sources potentielles de croissance, le Cycle 'Uruguay avait élioré la écurité 'accè aux marché pour les exportations. Cependant, la mondialisation risquait également 'accentuer la marginalisation de certains pays en éveloppement. Il fallait encourager ’échange de données 'expérience entre pays en éveloppement pour permettre à tous de profiter des avantages escompté, la épublique de é entendait continuer à leur fournir une aide à cet effet. 88. Le représentant de la éération de Russie était pour une participation active de la CNUCED à la solution des problèmes posé par la mondialisation la libéralisation, attachait une importance particuliè aux activité visant à écarter le risque de marginalisation des PMA ainsi qu'à faciliter une meilleure intégration des pays en transition dans 'économie mondiale. Du fait de la libéralisation de la mondialisation, le commerce international jouait ôle de en grand dans la croissance économique, mais pour en tirer pleinement parti il était indispensable 'éliorer 'accè aux marché, en supprimant les obstacles protectionnistes. 'ouverture de son économie permettait à la éération de Russie de participer aux é mondiaux sur pied 'égalité avec les autres pays. Toutefois, de grandes nations commerçantes suivaient à 'égard des pays en transition une politique comportant encore des ééments discriminatoires, ce qui était préoccupant apparaissait inadmissible à 'heure de la libéralisation - 35 - de la mondialisation. La ésolution 50/95 de 'Assemblé éérale demeurait pleinement ’actualité : elle soulignait la écessité 'intégrer pleinement les pays en transition dans 'économie mondiale, élargissant ainsi le mandat de la CNUCED ’étendant notamment à 'assistance technique à ces pays pour faciliter leur accession à 'OMC. 89. La éération de Russie était en train de se doter 'une économie de marché ouverte à la concurrence. Sa politique de stabilisation macro-économique la création de conditions propices à la croissance commençaient à porter leurs fruits. Ainsi, le taux mensuel 'inflation avait éé ramené à 1,9 %, la baisse de la production industrielle avait éé enrayé. notait également des signes 'augmentation des revenus éels, des mesures étaient prises pour étoffer le systè juridique. Le taux de croissance annuelle du commerce extérieur avait atteint 10 %, les taxes à 'exportation ainsi les égimes de licences avaient éé supprimé. Les droits 'importation étaient le seul instrument de égulation des é encore utilisé par la Russie. La part des importations dans le commerce de étail - indicateur important de 'ouverture de 'économie - épassait 50 %. La éération de Russie 'employait à promouvoir ’intégration avec 'autres membres de la CEI, ainsi la coopération économique commerciale avec les pays de 'ANASE. 90. Le représentant approuvait 'analyse qui était faite, dans le Rapport sur le commerce le éveloppement, de ’importante fonction égulatrice de ’Etat, notamment pour la suppression des distorsions du marché. Il pensait aussi le modèle de éveloppement de ’Asie de ’Est était compatible avec les forces du marché. propos de la politique ’industrialisation, il fallait repenser le ôle des pouvoirs publics dans ce domaine, question qui intéressait tout particulièrement la Russie. ’examen de ’expérience de ’Asie de ’Est des possibilité ’application ailleurs devrait ’inscrire dans le contexte précis de la mondialisation de la libéralisation au lendemain du Cycle ’Uruguay. Il convenait de poursuivre ’étude de la question, notamment de ses conséquences pour le égionalisme le renforcement de la coopération Sud-Sud. 91. Le représentant de Cuba souligné les solutions macro-économiques étaient insuffisantes ou faisaient quasiment éfaut pour remédier aux problèmes structurels des pays en éveloppement freiner la marginalisation croissante. Nombre des conclusions du Rapport sur le commerce le éveloppement 'incitaient guè à 'optimisme. La croissance économique mondiale était lente, 'entrevoyait pas de solution structurelle globale, la dette extérieure des pays en éveloppement continuait à 'alourdir. Le montant de 'APD des crédits fournis à ces pays était bien inférieur au niveau enregistré 15 ans ô, alors ê leur population avait doublé dans 'intervalle. Les miracles économiques annoncé dans les années 80 par les partisans du éolibéralisme ne 'étaient pas éalisé, la concentration des richesses ainsi le clivage entre le Nord le Sud demeuraient extrêmes. 92. 'économie cubaine, en épit 'immenses obstacles, connaissait une reprise écoulant de éformes structurelles accompagnées ’une politique sociale. Aprè la grave crise provoqué par le ésarroi 'importants partenaires commerciaux de Cuba le renforcement du blocus économique financier imposé par les Etats-Unis, qui avaient entraîé une contraction de 34 % du PIB entre 1989 1993, la croissance était repartie en 1994. - 36 - Le PIB avait progressé de 2,5 % en 1995 de 9,6 % pendant le premier semestre de 1996. Le éficit budgétaire devrait être limité à 2,5 % du PIB, le peso cubain 'était raffermi écemment. La plupart des entreprises agricoles avaient éé transformées en coopératives. comptait qu' million de touristes visiteraient le pays en 1996, qu'ils lui procureraient prè de 40 % de ses recettes totales en devises. Ces ésultats avaient éé obtenus sans qu'il ait de chômage massif ni de coupes dans les services sociaux essentiels. 93. La promotion de 'investissement étranger constituait éément fondamental des éformes entreprises par Cuba. Le pays avait éà conclu 18 accords internationaux 'investissement, 25 autres étaient à 'étude ou en cours de égociation. De nouvelles mesures avaient éé prises pour favoriser la création de zones franches de parcs industriels. Douze banques 660 entreprises étrangères exerçaient des activité à Cuba. La situation demeurait cependant difficile. Les Etats-Unis 'érique avaient écemment adopté la loi Helms-Burton pour faire barrage aux flux croissants 'investissements étrangers vers Cuba. 'était à exemple patent 'unilatéralisme une tentative faite pour se prévaloir 'une compétence extraterritoriale. La communauté internationale avait éèrement condamné cette loi, qui éfiait le systè commercial multilatéral était contraire à plusieurs articles de 'Accord instituant 'OMC. 94. La représentante du Canada jugeait trè intéressante 'analyse de 'expérience des pays 'Asie de 'Est préé dans le Rapport sur le commerce le éveloppement, mais estimait la situation particuliè de chaque pays exigerait une adaptation des stratégies de éveloppement. 'expérience écente des pays à croissance dynamique faisait éanmoins ressortir nombre 'ééments communs - environnement macro-économique stable, cadre juridique approprié, bonne gestion des affaires publiques ôle important du commerce, par exemple. Le Rapport mettait cependant trop ’accent sur des questions qui ne jouaient pas ôle essentiel dans les domaines ù la CNUCED pouvait avoir une influence sur le éveloppement. Cela pouvait être û au fait peu de temps 'était écoulé depuis la neuviè session de la Conférence, de sorte certaines des analyses figurant dans le Rapport étaient antérieures à la Conférence, mais il fallait espérer la prochaine livraison de ce document serait davantage axé sur le programme de travail convenu à la neuviè session de la Conférence. 95. La représentante de ' Australie élicité le secrétariat de son analyse des facteurs contribuant à la croissance dynamique en Asie de 'Est é le Rapport sur le commerce le éveloppement, 1996 faisait ressortir le ôle important joué dans la croissance économique des pays de la égion par 'expansion rapide des exportations 'articles manufacturé laborivores vers les grands pays éveloppé. Elle estimait qu'il serait difficile pour les pays en éveloppement insulaires du Pacifique 'autres pays en éveloppement de suivre la ê stratégie en raison de ’insuffisance de leur base manufacturiè, la promotion des exportations 'autres produits de base, électionné en fonction de leur avantage comparatif, serait peut-être mieux adapté à leur stratégie de éveloppement. Des liens commerciaux des relations 'investissement synergiques au niveau égional - auxquels le Rapport 'accordait peut-être pas suffisamment 'attention - expliquaient en grande partie la croissance des pays 'Asie de 'Est, mais il fallait se demander si ces facteurs eux aussi pouvaient être imité ailleurs. - 37 - devait prendre également en considération des facteurs économiques, qui influaient beaucoup sur le succè ou 'échec des stratégies de éveloppement. Les conditions sociales, par exemple, revêtaient une importance critique, de ê le degré de satisfaction des besoins fondamentaux dans le domaine de la santé, de 'éducation, de 'approvisionnement en eau, de 'assainissement du logement. 'autres études, telles 'étude de la Banque mondiale intitulé East Asian Miracle, mettaient ’accent sur les investissements publics considérables éalisé par les pays 'Asie de 'Est dans les secteurs de la santé de 'éducation, ce qui était facteur essentiel à 'édification 'une base solide de ressources humaines. 96. Le représentant du Fonds monétaire international dit des progrè importants avaient éé enregistré écemment concernant la stabilité la croissance mondiales. Les conditions économiques financières étaient globalement satisfaisantes, les perspectives bonnes. De nombreux pays industrialisé étaient parvenus à une quasi-stabilité des prix. Dans les pays en éveloppement, la croissance était resté soutenue, en épit 'une épartition égale entre les égions. Les ésultats en Afrique étaient encourageants, avec une croissance qui, en 1996 1997, devrait être à son haut niveau depuis deux écennies. Dans les pays en transition, 'activité devrait se stabiliser en 1996, aprè cinq années de recul. Le volume du commerce mondial continuait de croître, tandis la libéralisation commerciale financiè se poursuivait. Les flux de capitaux privé vers les pays en éveloppement avaient également repris, les taux de change des principales monnaies apparaissaient davantage aligné sur les données économiques fondamentales. 97. Aprè avoir é la qualité de 'analyse faite dans le Rapport sur le commerce le éveloppement de ’endettement extérieur des pays en éveloppement, le représentant fait le point des mesures en cours au FMI à la Banque mondiale en faveur des pays pauvres lourdement endetté. Le Comité intérimaire le Comité du éveloppement avaient pleinement souscrit aux propositions du Directeur ééral du FMI du Président de la Banque mondiale, avaient instamment prié les deux institutions de les mettre en oeuvre rapidement. Ces propositions indiquaient le ôle incombant aux différents acteurs - pays ébiteurs, créanciers bilatéraux du Club de Paris ainsi pays membres du Club de Paris, créanciers commerciaux, créanciers multilatéraux, dont le Fonds la Banque. 98. propos des facteurs influant sur les courants financiers internationaux des politiques dans ce domaine, également analysé dans le Rapport, il dit si contrôle des sous forme, par exemple, de restrictions aux opérations de crédit entre ésidents -ésidents à 'accè des -ésidents aux marché financiers locaux pouvait avoir des incidences sur le volume global des mouvements de capitaux ainsi sur la épartition des capitaux entre investissements de portefeuille investissements directs, la CNUCED semblait éanmoins surestimer 'efficacité de telles mesures pour limiter les entrées de capitaux. Il 'était pas patent qu' tel contrôle ait permis de freiner 'accroissement des liquidité. En tout état de , des mesures 'ajustement appropriées devraient accompagner tout recours temporaire à ce type de contrôle. Les investissements de portefeuille de -ésidents avaient rapidement augmenté dans de nombreux pays, mais ces investissements pourraient se ééler extrêmement volatils. Il serait intéressant ’étudier le ôle des facteurs macro-économiques dans la formation de ces flux dans leur revirement éventuel. ’afflux de capitaux - 38 - pouvait également accroître les pressions sur le systè bancaire national, en fragilisant celui-ci en rendant ainsi écessaire renforcement de la églementation bancaire. Plusieurs organismes internationaux ’intéressaient de en aux politiques concernant le compte de capital. Le FMI continuerait 'analyser les flux de capitaux étudierait les éventuelles modifications à apporter à ses Statuts. 99. Le représentant de la Conféération internationale des syndicats libres (CISL) dit dans 'analyse de 'expérience des pays 'Asie de 'Est en matiè de éveloppement, une grande attention avait éé accordé jusque-à au cadre de la politique économique, au étriment des facteurs institutionnels sociopolitiques influant sur la capacité de éaction des agents économiques aux politiques aux mesures incitatives des pouvoirs publics. ’interaction de ’Etat de la sociéé civile jouait également ôle essentiel dans la éussite de la politique économique, dont ’efficacité variait selon les pays, en fonction du niveau de éveloppement des structures sociales. 'était pourquoi les programmes 'ajustement structurel 'avaient pas donné les ésultats escompté en Afrique ailleurs, étant fondé sur 'hypothèse erroné des marché éveloppé existaient éà dans ces pays à faible revenu. 100. Certains pays 'Asie de 'Est, ù 'avènement de la émocratie avait éé tardif, avaient éprimé les liberté fondamentales les droits syndicaux il 'était pas souhaitable qu' tel autoritarisme politique soit copié par 'autres pays en éveloppement. 'expérience des pays 'Asie de 'Est avait éanmoins montré les gouvernements pouvaient jouer ôle positif en matiè de éveloppement, seulement en établissant bon cadre macro-économique, mais aussi en accordant, dans leur politique, la place voulue à 'agriculture aux services sociaux de base, ainsi qu'à la mise sur pied de systèmes financiers efficaces fiables. Dans ces pays, 'éducation la formation avaient contribué à une grande rentabilité des investissements, au transfert de techniques étrangères de pointe à la mise en place 'une administration efficace. La stabilité était préalable important de tout investissement à long terme, mais elle devait passer par la émocratie, qui offrait de meilleures garanties en matiè de responsabilité de protection sociale. Une épartition équitable des revenus pouvait également contribuer à accéérer la croissance. Pour 'investissement étranger direct puisse avoir des retombées positives durables, il devait être associé aussi étroitement à 'économie nationale. Il était impératif les stratégies de éveloppement soient élaborées compte tenu seulement de la situation propre à chaque pays, mais aussi du fait 'environnement économique international 'était celui 'il 30 ans. 101. Le représentant du éseau du tiers monde 'est éclaré dans une large mesure en accord avec les orientations les conclusions éérales du Rapport sur le commerce le éveloppement concernant 'expérience des pays 'Asie de 'Est la possibilité 'en appliquer les enseignements ailleurs. Il se demandait éanmoins si, aprè la conclusion du Cycle 'Uruguay, les pays en éveloppement disposaient 'une autonomie suffisante pour tirer parti des avantages de la mondialisation afin de parvenir à éritable éveloppement. ce propos, les ésultats du Cycle 'Uruguay avaient éé examiné à éminaire organisé écemment par le éseau du tiers monde. 'Accord de 'Organisation mondiale du commerce avait éé jugé ééquilibré asymétrique, en ce sens les effets ééfiques du nouvel ordre commercial pour les pays en éveloppement restaient incertains alors les ûts, - 39 - eux, étaient immédiats. Le public considérait la mondialisation entraînait enrichissement accru ' petit nombre 'individus dans cercle restreint de pays la marginalisation de la vaste majorité de la population tant dans les pays éveloppé dans les pays en éveloppement. De trè grandes égalité - politiquement socialement inacceptables - étaient ainsi en train 'apparaître au sein des sociéé entre les pays. La mondialisation ne pouvait avoir ’effets ééfiques sur les pays qui 'intégraient à 'économie mondiale si ' rectifiait ’asymétrie des ègles du jeu dans les domaines commercial, monétaire financier. La CNUCED, parce qu'elle 'occupait du éveloppement économique, était la mieux placé pour analyser objectivement les effets de la mondialisation. écision du Conseil 102. La écision prise par le Conseil au sujet du point 3 de ’ordre du jour est consigné dans le document TD//43/12(Vol. ), section .. - 40 - Chapitre III PROGRAMME 'ACTION POUR LES ANNEES 90 EN FAVEUR DES PAYS LES MOINS AVANCES ) EXAMEN DE 'APPLICATION DU PROGRAMME ) CONTRIBUTION DE LA CNUCED AUX TRAVAUX 'ORGANISATIONS INTERNATIONALES COMPETENTES CONCERNANT 'APPLICATION DE LA DECISION DE 'ACTE FINAL DU CYCLE 'URUGUAY SUR LES MESURES EN FAVEUR DES PAYS LES MOINS AVANCES, EN AIDANT LES PMA MEMBRES DE 'OMC TIRER LE MEILLEUR PARTI DES MESURES SPECIALES ET DIFFERENCIEES PREVUES DANS LES ACCORDS DU CYCLE 'URUGUAY (Point 4 de 'ordre du jour) 103. Pour 'examen de ce point, le Conseil était saisi des documents suivants : "Les pays les moins avancé - Rapport 1996" "Les pays les moins avancé - Rapport 1996 : additif" (TD//42(2)/11-UNCTAD/LDC(1996) Add.1) "Rapport de la éunion intergouvernementale de haut niveau pour 'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme 'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé" (TD//LDC/GR/8) Examen par le Comité de session 104. Le Président (épublique islamique 'Iran) dit , dans son aperç ééral du document intitulé Les pays les moins avancé - Rapport 1996 , le Secrétaire ééral de la CNUCED avait é qu'en tant groupe, les PMA avaient obtenu de piètres ésultats en matiè de éveloppement économique au cours des deux dernières écennies, bien certains eussent fait des progrè sensibles. La marginalisation ' nombre important de PMA dans 'économie mondiale ressortait ' large éventail 'importants indicateurs économiques sociaux. La mondialisation la libéralisation avaient de fortes incidences sur la position des PMA dans 'économie mondiale, leurs perspectives de éveloppement la nature de leur politique économique. Les flux de ressources vers ces pays, en provenance de leurs principaux partenaires de éveloppement, étaient passé de 0,09 % en 1990 à 0,07 % en 1994 - soit moins de la moitié des objectifs des engagements 'aide fixé à la Conférence de Paris, ce qui était trè préoccupant. Une telle contraction compromettait gravement les efforts de éveloppement des PMA leur capacité 'attirer 'autres formes de financement. sa neuviè session, la Conférence avait demandé 'application rapide de 'ensemble 'objectifs 'engagements 'aide convenu dans le Programme 'action. Le Président espérait les ébats du Conseil du commerce du éveloppement contribueraient à la éalisation de cet objectif. 105. Le lourd endettement extérieur des PMA exigeait des mesures urgentes pour éduire sensiblement 'encours de leurs obligations. Une approche globale concerté 'imposait. cet égard, ne pouvait saluer 'initiative prise écemment par les institutions de Bretton Woods en matiè 'égement de la dette multilatérale. - 41 - 106. Evoquant 'additif au Rapport de 1996 sur les PMA, qui traitait de 'importante question du renforcement de la participation de ces pays au systè commercial multilatéral de programmes particuliers propres à faciliter leur ajustement économique, le Président exprimé 'espoir la question donnerait lieu à ébat utile contribuant à 'initiative actuellement en cours à 'Organisation mondiale du commerce (OMC), dont serait saisie la Conférence ministérielle de Singapour. 107. 'Administrateur chargé du Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en éveloppement les moins avancé, les pays en éveloppement sans littoral les pays en éveloppement insulaires dit , comme il était indiqué dans le Rapport de 1996 sur les PMA, aprè de nombreuses années de stagnation ou de éclin du revenu par habitant dans ces pays, quelques progrè économiques avaient éé enregistré en 1994 1995, avec une croissance moyenne du PIB estimé à 3 %. 'était dans les PMA africains 'élioration des ésultats économiques avaient éé la notable, avec une croissance du PIB global de 2,2 % en 1995, contre 0,6 % par au cours de la ériode 1990-1994. Concernant les flux de ressources extérieures, la part de 'aide publique au éveloppement (APD) des PMA dans le PNB des donateurs du CAD était tombé de 0,09 % en 1990 à 0,07 % en 1994 - soit moins de la moitié des objectifs des engagements 'aide fixé à la Conférence de Paris, avec une diminution par rapport à 1990 du nombre de pays donateurs atteignant ces objectifs. Les perspectives globales en matiè 'aide restaient fort incertaines. Deux grandes lignes 'action étaient à cet égard recommandées dans le Rapport : 'une consistait à accorder clairement la priorité aux PMA dans les programmes 'aide des donateurs, la seconde était de maintenir le niveau des flux 'aide multilatérale vers les PMA. 108. 'endettement extérieur restait exceptionnellement élevé pour la plupart des PMA. la fin de 1994, 'encours de leur dette 'établissait à 128 milliards de dollars des Etats-Unis au total, soit 71 % environ de leur PIB global. Dans presque la moitié des PMA, il était égal ou érieur au PIB. Evoquant les initiatives prises écemment concernant la dette bilatérale multilatérale, 'Administrateur dit qu' nombre de pays les moins avancé en ééficieraient probablement. 109. Il avait éé reconnu à la éunion ministérielle de Marrakech qu'il fallait aider les PMA à relever les éfis posé par les Accords du Cycle 'Uruguay. Cette écessité 'aider les PMA avait également retenu 'attention ' nombre 'organisations de éunions, dont la éunion 'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme 'action, la neuviè session de la Conférence 'OMC. Les concessions accordées aux PMA au titre des clauses mesures relatives à traitement spécial différencié en leur faveur étaient de toute évidence des instruments importants écessaires à 'intégration de ces pays, mais elles restaient insuffisantes face au principal problè rencontré par les PMA dans le contexte de nouveau systè commercial multilatéral, à savoir le manque de moyens pour produire des biens services traditionnels traditionnels compétitifs, à la fois pour 'exportation pour le marché intérieur, situation imputable à leurs faiblesses structurelles. 110. Pour les PMA tirent tous les avantages possibles des Accords du Cycle 'Uruguay, des mesures concrètes positives devraient être prises dans deux grands domaines : élimination, ou du moins éduction, des faiblesses structurelles des PMA, afin 'éliorer leur activité commerciale; application - 42 - effective des Accords du Cycle 'Uruguay, mise en oeuvre sans élai des dispositions concernant 'octroi ' traitement spécial différencié de la "écision sur les mesures en faveur des pays les moins avancé", outre 'étude de dispositions supplémentaires en matiè de traitement spécial différencié. 111. Les gouvernements des PMA devaient redoubler 'efforts pour surmonter leurs faiblesses structurelles continuer 'appliquer des éformes de politique commerciale. 'autres aspects appelant une action au niveau national comprenaient la mise en valeur des ressources humaines, le renforcement des capacité technologiques 'élioration de la productivité de 'efficacité dans le secteur agricole. 112. 'Administrateur évoqué les programmes bilatéraux multilatéraux de coopération technique qui étaient écessaires pour compléter les efforts des PMA qui pourraient 'inscrire dans une perspective à court terme à long terme. Les ééments de ces programmes étaient indiqué dans 'additif au Rapport de 1996 sur les PMA. En collaboration avec 'autres institutions multilatérales bilatérales, la CNUCED apportait une contribution essentielle à 'intégration des PMA dans le systè commercial multilatéral, par le biais de programmes conjoints de coopération technique. 'Administrateur mentionné à cet égard quelques programmes activité en cours. 113. Le porte-parole des pays les moins avancé (Bangladesh) dit les pays les moins avancé étaient confronté à de vastes problèmes écoulant de 'action conjugué de facteurs intérieurs extérieurs. La communauté internationale avait pris conscience de ces problèmes des mesures qui 'imposaient. Il souligné les PMA, quant à eux, avaient entrepris de vastes éformes socio-économiques politiques. Ils suivaient une politique macro-économique visant à éduire la pauvreté, à accéérer la croissance économique à encourager éveloppement durable. pourtant, les PMA restaient économiquement vulnérables, menacé 'une aggravation de leur marginalisation, comme en émoignait le Rapport de 1996 sur ces pays . 114. Les efforts des PMA devaient être compléé par des mesures 'appui international, conformément aux principes 'une responsabilité partagé ' partenariat renforcé pour une croissance éveloppement accééé de ces pays. Pour aider les PMA à faire face aux difficulté de 'aprè-Cycle 'Uruguay faciliter leur intégration dans le systè commercial mondial, il fallait appliquer pleinement rapidement la éclaration ministérielle de Marrakech dans sa lettre son esprit. La communauté internationale les institutions multilatérales, dont la CNUCED, 'OMC les institutions de Bretton Woods, devaient donc se mobiliser afin de fournir 'assistance écessaire pour étayer les efforts éployé par les PMA eux-êmes. Le porte-parole énuméé plusieurs mesures à envisager, dont une évaluation approprié des gains des pertes écoulant de 'application des Accords du Cycle 'Uruguay, 'engagement 'appliquer de faç positive flexible les ègles en faveur des PMA, 'étude des possibilité 'élargir 'accè aux marché de ces pays, 'examen la rationalisation de la procédure de notification pour permettre aux PMA de 'acquitter de leurs obligations, conformément au traitement de faveur prévu pour ces pays dans toutes les futures égociations conduites en application des Accords du Cycle 'Uruguay, - 43 - la fourniture 'une assistance technique approprié sous la forme de services de consultants, de missions consultatives 'activité de formation, 'application de mesures spéciales pour atténuer les problèmes des pays sans littoral. 115. Concernant la épendance des PMA à 'égard de 'APD, le porte-parole dit le recul de 'APD de 0,09 % en 1992 à 0,07 % en 1994 préoccupait ces pays au haut point. Ils étaient profondément reconnaissants aux pays qui avaient atteint ou épassé les objectifs 'APD, espéraient 'objectif de 0,15 % du PNB des donateurs en faveur des PMA serait atteint à 'avenir. Il fallait veiller à alimenter de faç adéquate éguliè les ressources des institutions organisations financières multilatérales qui assuraient une part notable du financement extérieur des PMA, envisager des approches novatrices pour accroître les investissements étrangers directs dans les PMA. 116. Les mesures 'égement de la dette adoptées jusque-à avaient éé insuffisantes pour ramener les engagements des PMA à niveau supportable. Tout égement de la charge de la dette de ces pays écessiterait des mesures vigoureuses efficaces de la part des pays donateurs des institutions financières multilatérales. Le porte-parole demandé à ces derniers 'envisager 'adoption de mesures correctives appropriées, dont une annulation de la dette de tous les PMA, indépendamment de leur niveau 'endettement. Il aussi demandé aux pays éveloppé de contribuer à la promotion de la coopération économique technique entre les PMA 'autres pays en éveloppement, par le biais de programmes triangulaires conjoints. 117. Il était important la CNUCED, qui était responsable au niveau mondial de la surveillance de 'examen de 'application du Programme 'action, dispose des capacité des ressources écessaires pour assurer le suivi des ésultats de 'examen global à mi-parcours, ainsi des conclusions recommandations en faveur des PMA adoptées par 'autres grandes conférences mondiales. Le porte-parole espérait la restructuration de la CNUCED 'entraînerait pas de éduction de la capacité des ressources dont avait besoin 'institution pour traitement global efficace des questions relatives aux PMA. 118. Le représentant de ' Ethiopie évoqué les vastes éformes entreprises par les PMA pour éduire leurs ééquilibres macro-économiques. Nombre des obstacles rencontré par ces pays étaient cependant 'ordre structurel ne seraient pas faciles à surmonter à court terme. Aprè une longue ériode caractérisé par une baisse constante de la croissance du PIB du revenu par habitant, la situation des PMA 'était éèrement élioré en 1995 la remonté devrait se poursuivre en 1996. La progression avait éé particulièrement nette en Afrique. La hausse des prix des produits de base avait entraîé une augmentation des recettes 'exportation fortement stimulé la croissance dans de nombreux PMA, mais il était à craindre 'élioration des termes de 'échange soit seulement passagè. 119. Les PMA 'inquiétaient de 'amenuisement de 'aide priaient instamment leurs partenaires de éveloppement de leur fournir des ressources financières nettement importantes, conformément au Programme 'action aux engagements pris lors de 'examen global à mi-parcours. Leur principal problè était 'endettement extérieur. Malgré certaines mesures 'égement, le poids de la dette de son service freinait considérablement leurs efforts - 44 - de éveloppement. Les pays créanciers les institutions de Bretton Woods devraient prendre 'urgence des mesures efficaces pour atténuer les difficulté des PMA dans ce domaine. 120. En Ethiopie, aprè plusieurs années peu brillantes, des mesures de stabilisation macro-économique 'ajustement structurel avaient éé prises pour passer ' systè planifié à une économie de marché. Ces éformes avaient donné des ésultats encourageants, le PIB ayant augmenté de 6,5 % par en moyenne pendant la ériode 1992-1995, au sortir 'une longue ériode de stagnation ou de éclin. 121. Il fallait la communauté internationale soutienne les éformes économiques entreprises par les PMA, pour empêcher la marginalisation de ces pays. La CNUCED avait ôle de premier plan à jouer, en tant qu'organisme chargé de coordonner à 'échelle mondiale la mise en oeuvre du Programme 'action. Le représentant applaudissait à la création du Fonds 'affectation spéciale pour les PMA, espérait qu'il entrerait en activité le ô . 122. Le représentant du Soudan dit , malgré les vastes éformes économiques politiques écutées par les PMA dans le cadre de programmes 'ajustement structurel, ne voyait pas encore se dessiner une élioration écisive de leur situation. Leurs problèmes de éveloppement étaient aggravé par la mondialisation la libéralisation rapides. Il était urgent les pays donateurs respectent les engagements en matiè 'aide qu'ils avaient pris dans le Programme 'action éaffirmé lors de 'examen global à mi-parcours. Les partenaires de éveloppement des PMA devraient prendre des mesures concrètes pour donner effet sans tarder aux recommandations formulées par le Groupe des Sept, de faç à accroître sensiblement le volume de 'APD fournie aux pays les moins avancé. 123. Les mesures écidées écemment par les institutions de Bretton Woods pour éger la dette multilatérale étaient extrêmement intéressantes. Leur efficacité épendrait des critères 'admissibilité, il fallait tous les PMA menacé 'asphyxie par la dette puissent en ééficier. La éduction de la dette devrait être assez importante pour ramener son service à niveau viable. Le représentant priait instamment tous les pays créanciers 'annuler la totalité de la dette publique bilatérale des PMA. 124. Il importait 'agir pour donner pleinement rapidement effet à la éclaration de Marrakech en faveur des PMA. La CNUCED devrait continuer à suivre de prè 'écution des dispositions des Accords du Cycle 'Uruguay intéressant ces pays, analyser les effets du Cycle sur les différents PMA proposer des moyens 'assurer le respect des engagements en leur faveur. Elle devrait aussi fournir une assistance technique à ces pays pour accroître leur pouvoir de égociation les aider à tirer parti des ésultats du Cycle. cet égard, il fallait renforcer le bureau du Coordonnateur spécial pour les pays les moins avancé, afin qu'il puisse coordonner efficacement les activité sectorielles en faveur des PMA surveiller 'application du Programme 'action. Le représentant se élicitait également de 'établissement du Fonds 'affectation spéciale pour les pays les moins avancé, qui devrait commencer à fonctionner le ô . Il priait instamment les pays donateurs ' contribuer ééreusement. - 45 - 125. Le représentant de ' Irlande, parlant au nom de 'Union européenne, éclaré le Rapport sur les pays les moins avancé, 1996 émoignait de la richesse des ressources analytiques de 'information dont disposait le secrétariat de la CNUCED. 'Union européenne attachait une grande importance à la mise en oeuvre du Programme 'action ne énagerait aucun effort pour contribuer utilement aux discussions sur la question. Il fallait mettre 'accent sur la situation les besoins des PMA, chercher à obtenir des ésultats concrets. sa neuviè session, la Conférence avait demandé à la CNUCED de donner la priorité aux PMA dans 'assistance technique les travaux de fond, ce dont 'Union européenne se élicitait. Elle espérait les élibérations du Conseil donneraient le ton aux activité de la CNUCED pour 'anné à venir, eu égard aux éthodes de travail du nouveau écanisme institué par les Etats membres. 126. Le représentant du Japon dit la poursuite de 'intégration des PMA dans 'économie mondiale était une des importantes questions à traiter dans le contexte de la mondialisation de la libéralisation. Le éveloppement devait être encouragé au moyen 'une émarche globale 'appuyant notamment sur les ressources la volonté politique des donateurs traditionnels de nouveaux donateurs, compris les ressources intérieures additionnelles des pays ééficiaires. Le représentant loue le Rapport de 1996 sur les PMA, qui présentait une excellente analyse des tendances de 'activité économique dans ces pays de leur situation par rapport aux pays éveloppé aux autres pays en éveloppement. Le Rapport soulignait en particulier la écessité de ésoudre les problèmes de production des PMA, afin 'intégrer ceux-ci dans 'économie mondiale. Il convenait 'étudier à fond 'expérience positive de PMA à croissance dynamique, du point de vue de 'atténuation ou de 'élimination de ces difficulté. 'intensification de la coopération Sud-Sud pourrait contribuer à promouvoir les exportations des pays en éveloppement, en particulier des PMA. Cette coopération était bon moyen 'intégrer les PMA dans 'économie mondiale, le Japon était ésolu à la soutenir activement. 127. Si le volume total de 'APD en provenance de 'ensemble des pays donateurs du CAD avait écemment diminué, 'APD du Japon vers les PMA en 1995 avait progressé de 9,3 % par rapport à 1994. Il était utile de créer Fonds 'affectation spéciale en faveur des PMA à la CNUCED, le Japon contribuerait à des projets concrets de ce fonds, dont les activité devraient englober le renforcement de la coopération entre les pays en éveloppement les PMA. 128. Le représentant de la Norvège rappelé qu'à sa neuviè session, la Conférence avait écidé la situation des PMA serait è prioritaire des travaux de 'organisation. Vu la diminution des ressources disponibles pour le systè des Nations Unies pour le éveloppement, il était extrêmement important de cibler les efforts sur les PMA. La CNUCED jouait à cet égard ôle spécial au sein du systè interinstitutions, étant chargé de surveiller la mise en oeuvre du Programme 'action en faveur des PMA. 'était à une âche dont elle 'acquittait bien. Le rapport annuel sur les PMA restait document de éérence approfondi important pour les organisations les personnes qui avaient besoin 'informations sur la situation économique de ces pays. Le service responsable de 'établissement de ce rapport éritait 'être salué pour son travail. Le Gouvernement norvégien avait entrepris une vaste évision de sa politique éérale de éveloppement au cours des dernières années. livre blanc du gouvernement, - 46 - intitulé " World Change", avait éé préé en 1995, qui faisait 'objet 'une évaluation étaillé de la part du Parlement. Le représentant ésumé certaines des orientations du Gouvernement norvégien qui pourraient être utiles à la discussion : ) 'APD de la Norvège resterait élevé bien érieure à 'objectif de 0,7 %. Dans le projet de budget préé au Parlement la semaine préédente, il était proposé 'accroître 'APD de 7,4 % environ en 1997; 'orientation éérale de la politique norvégienne de éveloppement, qui privilégiait la lutte contre la pauvreté, serait renforcé; la Norvège continuerait 'honorer ses engagements quant aux objectifs fixé dans le Programme 'action de Paris, en consacrant au moins 0,2 % du PNB à 'aide aux PMA; ) Elle poursuivrait par ailleurs ses efforts pour les ressources affectées au éveloppement profitent à ceux qui en avaient le besoin, notamment par 'application du principe 20/20; la Norvège continuerait de soutenir le financement des frais de voyage pour les représentants des PMA puissent participer aux travaux de la CNUCED, attendait 'autres donateurs qu'ils fassent à cet égard. Elle soutenait ésolument les efforts faits pour intégrer directement les PMA dans 'économie mondiale, notamment au moyen du systè commercial international. Elle avait ouvert fonds à 'OMC pour financer une grande participation des PMA. Elle avait également encouragé 'OMC à coopérer étroitement avec la CNUCED le CCI à cet égard; le Gouvernement 'apprêtait à proposer au Parlement de créer fonds norvégien pour les investissements dans les pays en éveloppement, afin de soutenir le éveloppement des entreprises, particulièrement dans les PMA africains. 129. Le représentant souligné le critè éel de la éorganisation du secrétariat de la CNUCED était le degré 'intégration des questions relatives aux PMA dans les quatre nouvelles divisions. 'était à ce niveau les utiles travaux analytiques de la CNUCED devaient éboucher sur la éfinition 'orientations. La nouvelle Commission de 'investissement, de la technologie des questions financières connexes avait pour âche particulièrement importante 'étudier les moyens 'accroître 'investissement étranger direct dans les PMA 'aider ces pays à adopter des politiques programmes favorables aux investissements étrangers. 130. Le représentant de ' Irlande, parlant au nom de ' Union européenne, dit le risque de marginalisation des PMA était resterait une question prioritaire pour 'Union européenne. Celle-ci considérait les problèmes particuliers des PMA devaient être au coeur de toutes les activité de la CNUCED être abordé dans toutes les discussions, pas seulement aux éunions du Conseil. 'Union européenne demandait instamment au secrétariat de commencer aussitô 'approfondir son analyse des problèmes primordiaux auxquels étaient confronté les PMA. Le Conseil du commerce du éveloppement devrait demander aux commissions 'accorder une attention particuliè à ces problèmes dans 'écution de leurs âches. Les rapports des commissions à la prochaine session du Conseil devraient, chaque fois , être axé sur des questions intéressant directement les PMA. - 47 - 131. 'Union européenne fournissait actuellement la moitié environ de 'APD mondiale versé aux PMA. La part de la Communauté européenne dans la contribution totale de 'Union était de 1,35 milliard de dollars environ, ce qui faisait 'elle ' des gros donateurs. La conclusion en 1995 des égociations sur la évision à mi-parcours de la quatriè Convention de Lomé concernant les pays partenaires 'Afrique, des Caraïbes du Pacifique - dont 39 étaient des pays les moins avancé - avec accroissement de 22 % du financement par rapport à la préédente ériode quinquennale, signifiait ces pays pourraient escompter au cours des cinq prochaines années une aide accrue de la part de la Communauté européenne. 132. Le représentant se élicitait de 'actuelle élioration du commerce 'exportation des PMA. 'Union européenne était le principal partenaire commercial de ces pays, puisqu'elle absorbait ' tiers de leurs exportations constituait approximativement les trois quarts de leurs marché 'exportation préérentiels. Il serait intéressant 'étudier les du fléchissement des exportations des PMA, ainsi les stratégies qui pourraient contribuer à éliorer la compétitivité de ces pays en tant producteurs de produits primaires à inverser le recul de leur part de marché. 133. Les flux 'investissements étrangers directs (IED) vers les PMA avaient eu tendance à augmenter, ê si la part de ces pays dans les apports 'IED à 'ensemble des pays en éveloppement avait baissé. La CNUCED devrait étudier de faç approfondie les raisons pour lesquelles les PMA restaient à la traîne en la matiè, ainsi les mesures à prendre pour inverser cette tendance, en 'appuyant sur les enseignements tiré de la éunion de haut niveau organisé écemment. 134. 'Union européenne avait activement cherché à ésoudre les problèmes 'endettement des pays les moins avancé, comme demandé lors de 'examen global à mi-parcours. Elle se élicitait du ésultat fructueux de la éunion du Comité du éveloppement du Comité intérimaire de la Banque mondiale du FMI, ù train de mesures pour la solution des problèmes 'endettement des pays pauvres lourdement endetté avait éé mis au point. Cela serait assurément trè ééfique pour de nombreux PMA au cours de la prochaine écennie, le représentant escomptait une application rapide des mesures arrêées. 135. Le représentant du Bhoutan éclaré , bien beaucoup û éà éé dit sur la écessité 'aider les PMA à enrayer leur marginalisation, 'engagement exprimé 'avait pas éé suivi de mesures concrètes. Pour 'action nationale soit soutenue donne les ésultats escompté, des mesures 'appui internationales devaient être adoptées dans éritable esprit de partenariat pour le éveloppement. Il espérait le Fonds 'affectation spéciale en faveur des PMA contribuerait à renforcer les activité de la CNUCED destinées à ces pays. 'efficacité 'influence du Fonds épendraient en grande partie des ressources financières mises à sa disposition, le représentant instamment demandé à tous les donateurs ' contribuer ééreusement. Il ajouté la CNUCED était la seule instance ù les questions concernant les PMA étaient traitées de faç globale. Il espérait le service 'occupant des questions relatives aux PMA au sein du secrétariat de la CNUCED disposerait 'effectifs suffisants pour pouvoir 'acquitter efficacement des âches éfinies à Midrand. cet égard, il attendait la confirmation rapide de la nomination - 48 - du Coordonnateur spécial, sur lequel il comptait pour soient élaborées des stratégies ciblées fonctionnelles portant sur les besoins les problèmes spécifiques des PMA. 136. Le représentant demandé la Conférence ministérielle de 'OMC à Singapour adopte plan 'action global en faveur des PMA, contenant des mesures concrètes au sujet de 'accè aux marché, de 'IED, du renforcement des capacité de 'application de la éclaration des écisions ministérielles de Marrakech. 137. Le représentant de la Chine dit la quarante-troisiè session du Conseil était la premiè occasion qui 'offrait 'examiner 'application des écisions prises lors de 'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme 'action pour les années 90, en particulier des mesures internationales 'appui convenues. La communauté internationale 'était engagé à aider les PMA à mieux 'intégrer dans 'économie mondiale le systè commercial international. Les ésultats obtenus en matiè de éveloppement par les PMA dans la premiè moitié de la écennie étaient loin de correspondre aux objectifs du Programme 'action. Le représentant mentionné la diminution des flux 'APD vers les PMA en 1995 en demandé 'accroissement. Concernant le problè de la dette extérieure des PMA, des progrè considérables avaient éé faits, mais 'action de la communauté internationale était toutefois encore bien insuffisante par rapport aux besoins de ces pays, il fallait adopter des mesures urgentes à cet égard. Le représentant souligné la écessité 'aider les PMA à participer davantage au commerce international à ésoudre leurs problèmes de transition. traitement spécial différencié devrait leur être accordé, conformément aux ègles èglements des Accords du Cycle 'Uruguay. Quant au Rapport de 1996 sur les PMA, il éritait examen approfondi de la part de ces pays de leurs partenaires de éveloppement, des mesures appropriées devraient être prises sur la base des conclusions recommandations figurant. 138. Le représentant de la Communauté européenne dit la CNUCED devrait accorder rang de priorité élevé aux pays les moins avancé dans ses activité 'assistance technique ses travaux 'analyse traitant du commerce. Le moment venu, le secrétariat de la CNUCED pourrait dresser le bilan de ce qui avait éé fait dans ce domaine pour mettre en oeuvre le Programme 'action de Paris les ésultats de 'examen global à mi-parcours. 139. 'Union européenne constituait le principal marché 'exportation des pays les moins avancé, ayant absorbé en 1994 34,5 % de leurs exportations. Elle représentait également 'essentiel des marché 'exportation préérentiels de 39 des 48 PMA grâce à la Convention de Lomé, des neuf autres pays grâce à son schéma SGP évisé, considérablement élioré en faveur des PMA. Ces écanismes offraient accè illimité en franchise aux marché de 'Union européenne pour presque tous les produits agricoles pour de nombreux produits agricoles, ainsi qu' accè extrêmement préérentiel pour 'autres produits agricoles. 'autres pays pouvaient accorder aux exportations des PMA traitement préérentiel. 140. La évision écente de la Convention de Lomé avait élargi 'accè préérentiel aux marché. Une grande attention était également accordé à la trè importante question du éveloppement du commerce, tant 'Union européenne les pays ACP 'étaient engagé à consacrer des ressources - 49 - suffisantes à 'expansion des é de ces pays. Dans ce contexte, veillerait particulièrement au éveloppement du secteur privé, à 'adoption de politiques économiques appropriées, au renforcement de 'infrastructure à 'élioration des égimes 'importation, des transports des services écessaires aux exportations. 141. Le représentant élicité la CNUCED de sa contribution de sa participation aux travaux du Comité du commerce du éveloppement du Sous-Comité sur les PMA de 'OMC, de la collaboration de la coordination qui avaient ainsi éé instaurées, principalement du point de vue de 'assistance technique. Dans la plupart des domaines visé par la écision, des progrè avaient ainsi éé éalisé, mais il fallait continuer de éfléchir à ce qui pourrait être encore fait. 142. Des efforts supplémentaires en matiè de politiques préérentielles de libéralisation en faveur des pays les moins avancé devraient être engagé dans cadre multilatéral, en vue de égager des ébouché à 'exportation stables à long terme. seulement les pays industrialisé, mais aussi les pays en éveloppement relativement avancé devraient participer contribuer à ces efforts en prenant des mesures pour faciliter 'accè des PMA à leurs marché. 143. Le représentant du Bangladesh éclaré son pays avait sensiblement modifié sa politique économique ces dernières années. Il était passé progressivement 'une stratégie 'industrialisation étroite introvertie, fondé sur le remplacement des importations, à une stratégie extravertie axé sur 'exportation, en misant sur 'entreprise privé. La protection dont ééficiait 'industrie nationale avait diminué, mais les importateurs avaient facilement accè aux matières premières dont ils avaient besoin. Cette éorientation avait éé caractérisé par la privatisation de nombreuses entreprises publiques, par une diminution graduelle de 'intervention de 'Etat dans la commercialisation des intrants agricoles par une participation croissante des forces du marché à la étermination de variables économiques fondamentales. 144. 'ouverture de 'économie, ainsi la libéralisation du commerce conformément aux écisions du Cycle 'Uruguay aux ègles de 'OMC, avaient cependant provoqué une éérioration de la balance des paiements, qui se épercutait sur le taux de change sur le éveloppement. Les importations avaient augmenté par suite de 'abaissement des droits de douane, mais la croissance économique les exportations étaient freinées par divers obstacles, notamment par des facteurs extérieurs comme la politique restrictive 'autres pays la stagnation ou 'amenuisement des apports de fonds privé publics. 145. Le Bangladesh avait adopté une politique 'investissement trè libérale. Les investisseurs pouvaient constituer des sociéé à capital entièrement étranger ééficiaient de garanties pour le rapatriement des ééfices. Le secteur privé pouvait aussi créer des zones franches 'exportation. Malgré tout, les apports 'IED étaient loin de épondre aux attentes. Le représentant également écrit 'évolution écente du PIB, des exportations des importations du pays. - 50 - 146. La mondialisation risquait 'entraîner une marginalisation des PMA. Le représentant lancé une mise en garde contre les propositions visant à étendre le domaine de compétence de 'OMC à des domaines nouveaux comme les normes de travail, la politique de la concurrence, les ègles en matiè 'environnement, la églementation de 'investissement, ., ce qui pourrait donner lieu à des mesures de étorsion intersectorielles. Les tentatives faites pour lier ce genre de questions commerciales aux ègles de 'OMC étaient de nature à limiter les é mondiaux pourraient conduire au protectionnisme. 147. Le représentant priait instamment les pays éveloppé les pays en éveloppement avancé 'aider les PMA, comme ils en avaient le devoir, à sortir de leurs difficulté notamment à arrêter la éérioration de leur situation socio-économique ainsi qu'à relancer accéérer la croissance, conformément à la volonté exprimé à Paris, Marrakech, Lyon York. 148. Le représentant de la éération de Russie dit celle-ci considérait le Programme 'action comme une stratégie convenue à 'échelle internationale pour ésoudre des grands problèmes de 'humanité. Elle souscrivait pleinement à toutes les recommandations issues de 'examen global à mi-parcours, ainsi qu'à celles qui avaient éé faites au sujet des PMA à la neuviè session de la Conférence au Sommet de Lyon. Malgré les immenses difficulté de la ériode de transition, sa coopération avec les PMA ne se émentirait pas. Ainsi, la éération de Russie continuait à admettre leurs produits en franchise leur fournissait une assistance technique dans divers secteurs (industries extractives, étrole gaz, installations services portuaires, .). 149. Depuis deux ou trois ans, elle 'employait à resserrer ses liens économiques avec les PMA à établir avec eux de nouveaux types de relations mutuellement profitables. Il était trè important de éactiver les commissions intergouvernementales bilatérales chargées de la coopération économique, commerciale technique entre la éération de Russie les pays les moins avancé, ainsi 'accroître les contacts entre la Chambre russe de commerce 'industrie ses homologues des PMA. La éération était à ê de fournir une assistance aux PMA pour certains biens services dont ils avaient besoin. 150. 'endettement des PMA freinait cependant 'essor de la coopération. cet égard, le Gouvernement russe suivait avec intéê les efforts éployé par le Club de Paris ainsi par la Banque mondiale le FMI pour éger la dette des pays les pauvres. Il appuyait sans éserve 'action mené par la CNUCED pour favoriser le éveloppement durable des PMA. La éération de Russie approuvait en principe la création du Fonds 'affectation spéciale pour les PMA, ainsi la écision de nommer coordonnateur spécial pour les pays les moins avancé, les pays en éveloppement sans littoral les pays en éveloppement insulaires. Elle accordait une importance particuliè à cette initiative car elle comptait des PMA parmi ses partenaires économiques traditionnels car la CEI comprenait des pays sans littoral. Elle continuerait à éfendre la des PMA à la CNUCED dans toutes les instances internationales. 151. Le représentant de la Suisse éclaré qu'aprè la neuviè session de la Conférence, la CNUCED était en mesure de jouer ôle écisif en faveur des PMA, en les aidant à parvenir à éveloppement durable ainsi qu'à - 51 - 'intégrer dans 'économie mondiale le systè commercial international. Il avait éé convenu à Midrand qu'elle axerait ses activité sur les besoins de ces pays. Il fallait donc traduire ces intentions dans les faits. 152. Le représentant ensuite évoqué 'élioration écente de la situation économique globale des PMA, la diminution de 'APD 'incertitude qui égnait à ce sujet. Dans ces conditions, il importait les pays donateurs éliorent la qualité de leur coopération en 'attachant à mieux épondre aux demandes en coordonnant leurs efforts à tous les niveaux. Il importait aussi les pays en éveloppement avancé 'associent aux efforts éployé par les nations industrialisées en faveur des PMA. Le représentant souligné 'importance de 'initiative lancé écemment pour éger la dette des pays pauvres lourdement endetté, qui devrait favoriser le éveloppement 'atténuation de la pauvreté dans les PMA. son avis, cette initiative, la éclaration du -7 la neuviè reconstitution des ressources de 'IDA, montraient la communauté internationale était consciente des difficulté de ces pays. 153. Il importait également de favoriser la diversification du commerce, la coopération égionale la prévention des conflits dans les PMA. Ceux-ci devraient donner la priorité à la éforme de leur politique commerciale, à la mise en valeur de leurs ressources humaines au renforcement de leurs moyens technologiques. 154. En ce qui concernait le ôle futur de la CNUCED dans 'aide aux PMA, la éégation suisse était convaincue du bien-fondé de la distinction faite, dans 'additif au Rapport de 1996 sur les pays les moins avancé, entre les mesures prioritaires à court terme 'assistance à long terme dans le domaine du commerce. son avis, les mesures prioritaires devraient être mises en oeuvre principalement dans le cadre des programmes de coopération technique de 'OMC du programme de la CNUCED relatif aux ôles commerciaux. propos de 'assistance financiè technique à long terme, la CNUCED pouvait apporter une contribution essentielle à la coopération égionale à la promotion du commerce. Elle devait cependant pour cela accroître sensiblement la part des PMA dans son programme de coopération technique, qui était tombé de 42 % en 1989 à 28 % en 1995. Aprè 'être engagé, à la neuviè session de la Conférence, à donner la priorité aux besoins des PMA, la CNUCED devait leur faire une large place dans ce programme pour conserver la crédibilité acquise à Midrand. La coordination entre les organisations venant en aide aux PMA était en outre indispensable. 155. Dans ce contexte, la Suisse appuyait 'écution de programmes par pays. Elle était en train de éviser son schéma de préérences, pour ouvrir beaucoup largement son marché aux produits de tous les pays en éveloppement, en particulier des PMA. Les autorité suisses étaient toutes disposées à fournir aux pays ééficiaires des renseignements sur le schéma évisé aprè son adoption, au é de 1997. 156. Le représentant prié la CNUCED 'étudier de faç approfondie les conséquences du Cycle 'Uruguay pour les pays en éveloppement, notamment pour les PMA. Elle pouvait aussi grandement aider les PMA à participer au systè commercial multilatéral. propos de 'assistance à court terme, 'OMC pouvait jouer ôle important en élargissant son programme 'assistance - 52 - technique de faç à épondre aux besoins des PMA, en particulier pour les aider à mieux comprendre les ègles du systè commercial multilatéral ainsi les éthodes de travail les égociations de 'Organisation, à honorer leurs engagements à tirer pleinement parti de ce systè, compris du écanisme de èglement des différends. écision du Conseil 157. La écision prise par le Conseil au sujet du point 4 de 'ordre du jour est consigné à la section . du document TD//43/12(Vol. ). - 53 - Chapitre IV CONTRIBUTION DE LA CNUCED LA MISE EN OEUVRE DU NOUVEAU PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENT DE 'AFRIQUE DANS LES ANNEES 90, AINSI QU' 'INITIATIVE SPECIALE DU SYSTEME DES NATIONS UNIES POUR 'AFRIQUE (Point 5 de 'ordre du jour) 158. Pour 'examen du point 5, le Conseil était saisi du document suivant : Rapport intérimaire du secrétariat de la CNUCED (TD//43/6). Examen par le Comité de session 159. 'Administrateur ééral chargé de la Division de la coopération économique entre pays en éveloppement des programmes spéciaux brièvement évoqué 'évolution écente de la situation socio-économique en Afrique. Ce continent était si vaste qu'il était difficile de ééraliser, mais certains pays africains, dont les éformes économiques allaient bon train, enregistraient des progrè. Restait à savoir si ces progrè seraient durables. Dans 'autres pays, cependant, la éforme 'était ééé ardue. Certains Etats étaient aux prises avec de graves problèmes socio-économiques, 'adaptation politique institutionnelle écessaire pour remonter la pente soulevait bien des difficulté. 160. Il fallait espérer la communauté internationale redoublerait 'efforts pour aider les pays africains. La transformation socio-économique de 'Afrique exigeait des ressources qui épassaient de loin les moyens de ses habitants, dont la plupart étaient marginalisé avaient tout juste de quoi subsister. Le concours des gouvernements des institutions financières multilatérales était donc indispensable. 'objectif premier de la CNUCED était de faire en sorte 'aide financiè contribue à une croissance éveloppement durables équitables, qu'elle 'accompagne 'une assistance technique efficace. La CNUCED jouerait également pleinement son ôle dans la mise en oeuvre de 'Initiative spéciale du systè des Nations Unies pour 'Afrique, dans le domaine du commerce, de 'investissement du éveloppement en ééral. 161. En conclusion, 'Administrateur ééral souligné les principales âches dont sa division 'était acquitté concernaient 'écution des divers programmes activité éà éfinis par le Conseil, en particulier dans le domaine de 'intégration de la coopération économiques, de la promotion de 'investissement du éveloppement durable. 162. Le porte-parole du Groupe africain (Nigéria) dit 'Afrique était en proie à des crises économiques sociales, en épit de ses abondantes ressources naturelles de tous ses efforts de éveloppement. Les divers programmes spéciaux entrepris par des organisations internationales 'avaient eu aucune incidence . Le continent continuait à souffrir ’ éclin économique, ’une baisse du revenu par habitant ’une éérioration des conditions sociales. La croissance émographique rapide ne faisait qu'aggraver les choses. - 54 - 163. Pour enrayer ou inverser cette situation, de nombreux pays africains écutaient depuis 'une écennie des éformes visant à corriger les ééquilibres économiques fondamentaux à soutenir le éveloppement du secteur privé. Toutefois, les gains escompté, tels qu' accroissement des investissements étrangers directs en Afrique, ne 'étaient pas matérialisé. Malgré tout, les pays africains avaient poursuivi leurs efforts pour promouvoir une mise en valeur une utilisation efficaces des ressources humaines, exploiter leurs vastes richesses naturelles, mobiliser des ressources financières tant intérieures qu'extérieures pour le éveloppement renforcer la coopération ainsi 'intégration égionales sous-égionales. 164. Le porte-parole rappelé le Nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de 'Afrique avait principalement pour objet de concentrer 'attention sur les besoins des pays africains en matiè de éveloppement, afin de promouvoir des mesures 'appui conformes aux priorité de 'Afrique de mobiliser le soutien politique voulu pour des initiatives soient rapidement prises en vue 'éliminer quelques-uns des obstacles au éveloppement en Afrique. Cet objectif 'avait toutefois pas éé atteint. 165. La dette de 'Afrique, qui 'élevait à 317 milliards de dollars des Etats-Unis, était particulièrement préoccupante. Certes, les créanciers 'étaient dans une certaine mesure attaqué à ce problè en concluant des accords bilatéraux à des conditions de faveur, en soutenant le écanisme de rachat de créances de 'IDA en adoptant les conditions de Naples, mais 'endettement extérieur restait cependant obstacle majeur au éveloppement de 'Afrique. 166. Les structures économiques de 'Afrique freinaient le progrè empêchaient une intégration harmonieuse dans 'économique mondiale. Le continent, par ailleurs, 'arrivait toujours pas à attirer suffisamment 'investissements étrangers directs. Le porte-parole demandé à la CNUCED 'appliquer le programme de promotion des investissements éà éfini par le Conseil. Il fallait en outre encourager le éveloppement de ’infrastructure matérielle. Jusqu’alors, le soutien politique international sur lequel avait beaucoup compté pour dynamiser les apports 'investissements de ressources financières avait éé écevant. La communauté internationale devait prendre des mesures concrètes pour aider 'Afrique, concernant : 'accè aux marché, la diversification dans le secteur des produits de base, les investissements étrangers directs, le éveloppement des petites moyennes entreprises, 'intégration égionale, la mise au point de techniques appropriées le éveloppement de ’infrastructure. Il fallait concevoir une nouvelle forme de partenariat pour le éveloppement, qui soit davantage axé sur des politiques des programmes ainsi sur le éveloppement des capacité locales. 167. La représentante de ' Irlande, parlant au nom de ' Union européenne, éaffirmé 'attachement de celle-ci au éveloppement de 'Afrique. Le Nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de 'Afrique avait contribué à une grande prise de conscience politique de la situation particuliè de 'Afrique. 'Initiative spéciale du systè des Nations Unies pour 'Afrique était moyen de mettre en oeuvre une approche coordonné pour atteindre les objectifs du Nouveau Programme. Il fallait ’employer à intégrer les pays africains, notamment les pays les moins avancé, dans le systè - 55 - commercial mondial, compte tenu du fait la part dans le commerce mondial des pays les pauvres avait fortement diminué ces dernières années. 168. En vertu de la Convention de Lomé, tous les produits industriels la plupart des produits agricoles originaires des Etats membres africains ééficiaient ' accè en franchise garanti aux marché de 'Union européenne. La quatriè Convention de Lomé prévoyait en outre des concessions pour les produits agricoles des ègles 'origine souples dans le cas des produits industriels. En outre, les pays de ’Union reconnaissaient des mesures 'égement de la dette étaient éément essentiel de toute stratégie visant à restaurer la viabilité économique des pays les pauvres les lourdement endetté. 169. Concernant 'Initiative spéciale pour 'Afrique, 'Union européenne se élicitait de ce ce programme ait pour objet de cibler de coordonner les travaux des institutions des Nations Unies en Afrique, 'en accroître 'efficacité. Elle se élicitait également de la participation active des institutions de Bretton Woods de la Banque africaine de éveloppement. 'Union européenne approuvait ésolument 'importance accordé au renforcement de la capacité des pays africains 'assurer les services écessaires dans les secteurs sociaux de épondre aux besoins fondamentaux de leur population. Il fallait cependant bien voir de nombreux projets initiatives, lancé par des gouvernements avec le soutien de donateurs, étaient éà écuté en Afrique. devait en tenir compte en élaborant des programmes au niveau national. Il importait de bien comprendre les besoins, les priorité les capacité sectoriels, ’admettre les gouvernements ééficiaires aient la maîtrise de leurs programmes de éveloppement. 170. La représentante demandé à la CNUCED 'aider les pays africains à ésoudre les problèmes administratifs les problèmes de procédure lié aux ûts de transport de transaction encore excessivement élevé dans le commerce intérieur extérieur de 'Afrique. La CNUCED pouvait également les aider à mieux érer de nouveaux marché compétitifs dans les secteurs des transports, des communications des services publics de distribution, de faç ces pays puissent exploiter pleinement les possibilité offertes par les nouvelles techniques, par la privatisation des entreprises publiques par la libéralisation de leurs marché. 171. En conclusion, 'Union européenne souhaitait travailler dans éritable esprit de partenariat avec les pays africains ainsi qu'avec 'autres pays éveloppé nouveaux pays industriels, afin la communauté internationale fasse preuve de étermination de érence dans le traitement de ces questions. 172. Le représentant de la Chine dit la présente session était la premiè occasion qu'avait le Conseil, aprè la neuviè session de la Conférence, 'examiner les progrè de la mise en oeuvre du Nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de 'Afrique dans les années 90 ainsi de ’Initiative spéciale du systè des Nations Unies pour ’Afrique. Des progrè avaient éà éé obtenus certains pays avaient élioré leurs ésultats dans des secteurs essentiels, mais beaucoup restait à faire pour mettre les pays africains dans la voie ' éveloppement durable. La part de 'Afrique dans la production mondiale aussi dans le commerce avait fortement diminué. La CNUCED devait redoubler 'efforts pour mettre en oeuvre le Nouveau Programme 'Initiative spéciale pour 'Afrique. La Chine - 56 - attachait une grande importance à ses liens économiques avec les pays africains, auxquels elle avait fourni une assistance sous diverses formes. Elle continuerait de rechercher des modalité de coopération mutuellement avantageuses avec ces pays. Les entreprises chinoises seraient encouragées à coopérer avec 'Afrique. Le représentant était convaincu les efforts considérables consentis par 'Afrique donneraient des ésultats positifs assureraient avenir radieux pour le continent. 173. Le représentant du Japon é la situation économique sociale de 'Afrique ne cessait de se éériorer, seulement en raison de problèmes économiques, mais aussi à de catastrophes naturelles autres, telles écheresses, famines, troubles civils émiques instabilité politique, frappant diverses parties du continent. Quelques succè avaient éanmoins éé enregistré, notamment en Afrique australe ù certains pays avaient éussi leur éconciliation nationale leur émocratisation. 174. Le Gouvernement japonais avait pris nombre 'initiatives en faveur des pays africains. Tout 'abord, il avait organisé en 1993 à Tokyo une conférence sur le éveloppement international, qui avait éé 'occasion de éaffirmer le éveloppement de 'Afrique constituait une priorité planétaire qu'il importait de privilégier des stratégies de éveloppement autonomes, fondées notamment sur une bonne gestion des affaires publiques sur la mise en oeuvre de éformes tant politiques qu'économiques. Cette conférence avait éé suivie du Forum Asie-Afrique, qui 'était tenu en Indonésie en 1994, 'ateliers égionaux au Zimbabwe en 1995 en ôte 'Ivoire en 1996, destiné à encourager 'exploitation 'ééments 'enseignements tiré du processus de éveloppement de 'Asie. Le Japon avait également organisé plusieurs éminaires internationaux à Tokyo sur de nouvelles stratégies de éveloppement. 175. la neuviè session de la Conférence, le Japon avait clairement indiqué ce seraient ses activité futures. La deuxiè Conférence de Tokyo sur le éveloppement international se tiendrait en 1998. Le Japon avait également écidé de mettre en oeuvre une érie de programmes 'appui aux efforts éployé par les pays africains dans le domaine du éveloppement humain, notamment en matiè de santé 'éducation. Le représentant appelé la communauté internationale à faire des efforts spéciaux en faveur de 'Afrique dans les domaines de la santé, du renforcement du secteur privé de la coopération Sud-Sud. Le Gouvernement japonais était disposé à fournir une assistance en matiè de santé. En ce qui concernait le éveloppement du secteur privé, le Japon finançait, à hauteur de 300 000 dollars des Etats-Unis, projet 'étude sur les possibilité 'appliquer à 'Afrique les enseignements tiré de 'expérience de 'Asie de 'Est. Il apportait également une contribution de 450 000 dollars des Etats-Unis aux activité de coopération technique dans le secteur des produits de base , sur sa contribution au fonds japonais de mise en valeur des ressources humaines établi auprè du PNUD, consacrait 2 millions de dollars des Etats-Unis à la promotion de la coopération Sud-Sud. - 57 - 176. Enfin, le représentant exprimé ’espoir qu'il serait , grâce à des efforts concerté, de trouver les moyens de traduire dans les faits les principes les normes figurant dans le Nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de 'Afrique dans les années 90. 177. Le représentant de la épublique islamique 'Iran rappelé la éance informelle organisé par le Président avait donné lieu à une discussion instructive fructueuse sur la situation de 'Afrique sur le Nouveau Programme des Nations Unies. Il avait é avec grand intéê 'intervention de la éégation japonaise, qui avait donné des informations précises sur 'action mené par le Gouvernement du Japon en faveur des pays africains. Il espérait qu'à la suite de la neuviè session de la Conférence, davantage de donateurs prendraient des mesures analogues en faveur des pays africains. écision du Conseil 178. La écision prise par le Conseil au sujet du point 5 de ’ordre du jour est consigné à la Section .. du document TD//43/12(Vol. ). - 58 - Chapitre EXAMEN DES ACTIVITES DE COOPERATION TECHNIQUE DE LA CNUCED (Point 6 de 'ordre du jour) 179. Pour 'examen de ce point, le Conseil était saisi du document ci-aprè : "Examen des activité de coopération technique de la CNUCED - rapport du Secrétaire ééral de la CNUCED" (TD//43/7). Examen par le Comité de session II 180. Présentant ce point, le représentant du secrétariat de la CNUCED dit 'était la premiè fois le Conseil procédait lui-ê à 'examen ordinaire des activité de coopération technique, ce qui émoignait de 'importance accordé à cette question à la neuviè session de la Conférence. Le niveau des épenses de coopération technique de la CNUCED était resté à peu prè constant au cours des dernières années, tendance qui devrait se poursuivre en 1997. Le financement du PNUD avait diminué, ce qui avait éé compensé par accroissement des contributions aux fonds 'affectation spéciale. La part des épenses consacrées aux PMA avait fléchi, tandis qu’augmentait celle des épenses consacrées aux pays en transition. Le représentant suggéé les ébats portent avant tout sur les questions écoulant de la neuviè session de la Conférence (chap. III IV du document TD//43/7), plutô sur examen programme par programme, qui pourrait être effectué par le Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme selon des modalité à éfinir. 181. Le porte-parole du Groupe africain (Maroc) fait observer qu’au cours des quatre dernières années la part de la coopération technique consacré aux PMA à 'Afrique avait diminué, ce qui était préoccupant. Cela ’était pas û à une action élibéé du secrétariat, mais celui-ci devrait prendre des mesures énergiques pour remédier à cette évolution égative. Le Groupe africain avait également é la diminution du financement du PNUD en Afrique, ainsi le nombre relativement éduit de projets de pays par rapport aux projets égionaux; il considérait à cet égard les projets de pays avaient des incidences immédiates concrètes. 182. Tout en se élicitant de 'accroissement de la part de la coopération technique consacré à 'infrastructure de services à 'efficacité commerciale, ainsi des tendances positives concernant 'interdépendance globale la gestion de la dette, le Groupe africain était préoccupé par 'affaiblissement des programmes relatifs aux produits de base, à la science à la technologie à la coopération économique entre pays en éveloppement. 'investissement la politique de concurrence devraient également ééficier 'une attention particuliè. 183. Le Groupe africain attachait grand intéê au programme intégré CNUCED/OMC/CCI pour 'Afrique sur le suivi du Cycle 'Uruguay. cet égard, dans le contexte de la coopération interorganisations, la crainte ' chevauchement 'activité ne devait pas étouffer les initiatives, il faudrait viser, par des mesures de coordination, à instaurer la complémentarité écessaire tout en évitant 'immobilité. - 59 - 184. En matiè 'évaluation des projets, le Groupe africain jugeait écessaire de éfinir des objectifs précis lors de 'élaboration ' projet. Concernant la mobilisation des ressources, il se élicitait de 'accroissement du financement provenant de la Commission européenne 'autres contributeurs aux fonds 'affectation spéciale, mais 'inquiétait de la diminution du financement du PNUD. Il fallait espérer cette diminution serait enrayé ' parviendrait à la transparence à 'adéquation du financement demandées dans les paragraphes 95 96 du "Partenariat pour la croissance le éveloppement". 185. Le Groupe africain accordait une importance particuliè à la érence entre les travaux analytiques les activité opérationnelles de la CNUCED. Celles-ci devraient être éterminées en fonction des priorité fixées par la Conférence à sa neuviè session par le écanisme intergouvernemental, une partie du budget ordinaire devrait être affecté de faç à en assurer la prévisibilité. Au sujet du plan triennal, le problè des ressources pourrait être ésolu par le recours à des chiffres indicatifs de planification sur trois ans, les demandes étant évaluées au moyen de questionnaires adressé aux ééficiaires de missions 'évaluation des besoins. Enfin, le Groupe africain souscrivait aux propos du Secrétaire ééral relatifs au Fonds 'affectation spéciale en faveur des PMA. Des engagements de la part de donateurs de tous les Etats membres, selon leurs moyens, devraient permettre à ce fonds ’atteindre ses objectifs. 186. Le porte-parole du Groupe latino-éricain caraï (Argentine) dit la coopération technique était par nature universelle qu'elle devait profiter à tous les pays en éveloppement, compte tenu de la priorité accordé à certains programmes, tels ceux concernant les PMA. Dans ce contexte, le Groupe latino-éricain caraï 'inquiétait de ce , durant les années 1992 à 1995, la part des épenses de coopération technique en érique latine dans les Caraïbes - comme la part de 'Asie du Pacifique celle de 'Afrique - û diminué, alors la part des épenses en Europe avait éé multiplié par de 12. Les pays latino-éricains caraïbes avaient jamais besoin 'une coopération technique pour se préparer à la mondialisation en tirer profit. 187. Le Groupe soutenait les activité de coopération technique de la CNUCED, en particulier les programmes sur la gestion de la dette (SYGADE), EMPRETEC 21 SYDONIA. Ces programmes devaient être poursuivis financé par le budget ordinaire de faç à ééficier 'une assise solide au secrétariat. 188. Afin ’obtenir tableau complet de la situation relative aux ressources du secrétariat de la CNUCED pour la coopération technique ’être en mesure de faire des suggestions concernant la politique de coopération technique son application, le Groupe latino-éricain caraï demandait au secrétariat de lui fournir des renseignements sur les points suivants : nombre de fonctionnaires (administrateurs agents des services ééraux) affecté aux programmes de coopération technique, avec leur nom leur grade; personnel émunéé au moyen du budget ordinaire; personnel émunéé au moyen de ressources extrabudgétaires; proportion des frais ééraux redistribué à la Division éalisant programme; nombre éthode de financement des consultants travaillant pour la coopération technique. - 60 - 189. Enfin, le porte-parole dit son groupe soutenait le programme relatif à 'efficacité commerciale. Le éseau mondial de ôles commerciaux aiderait les pays en éveloppement à élargir leur participation au commerce international leur accè à 'information commerciale. 190. Le porte-parole du Groupe asiatique (Philippines) regrettait le calendrier 'û pas permis au Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme de se éunir pour examiner de faç approfondie les activité de coopération technique de la CNUCED. Comme il avait éé dit à la neuviè session de la Conférence, ces activité étaient complément essentiel des travaux 'analyse des ébats de 'institution. Parmi les activité qui étaient particulièrement appréciées, il cité les programmes suivants : SYDONIA, TRAINMAR, SYGADE, FORINVEST, EMPRETEC TRAINS. Les éminaires les ateliers organisé sur le suivi du Cycle 'Uruguay avaient aussi éé particulièrement utiles. 191. sa neuviè session, la Conférence avait pris des écisions importantes concernant la coopération technique, qui devaient être mises en oeuvre. Si aucun des programmes en cours ne sortait du cadre des priorité fixées à Midrand, certaines questions primordiales - comme la diversification dans le secteur des produits de base les questions relatives au nouvel environnement commercial mondial - ’ étaient qu’effleurées. 192. La diminution du financement du PNUD était préoccupante. 'accroissement des contributions des pays des organismes aux fonds 'affectation spéciale était, certes, une bonne chose, mais cela entraînait surcroî de travail administratif influait sur la épartition des épenses, par exemple entre les différentes égions. Des ressources accrues devaient être égagées pour la coopération technique de la CNUCED, il fallait persuader le PNUD le éveloppement humain durable pouvait être favorisé par une augmentation du commerce de 'investissement. Le Groupe asiatique espérait le Fonds 'affectation spéciale en faveur des PMA serait créé aussitô , il demandait instamment aux pays donateurs ’ contribuer ééreusement. Les pays donateurs devraient aussi être encouragé à étacher des experts associé auprè de la CNUCED, compris des experts recruté dans les pays en éveloppement. 193. Les programmes projets de coopération technique devraient être assortis 'objectifs concrets être évalué du point de vue de leurs incidences sur le renforcement des capacité. La CNUCED devrait également intensifier sa coopération avec 'autres institutions internationales de faç à créer davantage de synergies à éviter les chevauchements. 194. Il fallait renforcer les liens entre la coopération technique 'analyse des orientations. Les commissions auraient ôle important à jouer dans le renforcement de 'efficacité de ’utilité de la coopération technique. Les modalité ' plan indicatif de coopération technique pourraient être étudiées par le Groupe de travail dans le contexte de ’examen du budget-programme. La programmation triennale continue des activité de coopération technique pourrait commencer par une éfinition des priorité. Enfin, programme de coopération technique renforcé émoignerait de 'utilité de la CNUCED pour la recherche de solutions aux problèmes pratiques de commerce de éveloppement. - 61 - 195. Le représentant de la Chine dit la coopération technique de la CNUCED avait activement contribué au éveloppement des pays du tiers monde. Faute de ressources financières, la demande croissante ne pouvait toutefois être satisfaite. Il notait en particulier la diminution des ressources fournies par le PNUD à la CNUCED, demandait aux donateurs aux organisations internationales de maintenir 'accroître leur soutien financier. 196. La part des activité concernant les pays en éveloppement, en particulier les PMA, avait diminué. Les demandes des pays en éveloppement devraient ééficier de la haute priorité, meilleur équilibre devrait être établi entre les égions. Il fallait pleinement respecter les objectifs les principes énoncé au paragraphe 95 du "Partenariat pour la croissance le éveloppement". Les problèmes étant de en intersectoriels dans le contexte de la mondialisation de la libéralisation, la CNUCED devrait intensifier sa coopération avec 'autres organisations internationales, en particulier 'OMC le CCI. 197. La Chine remerciait la CNUCED de sa coopération technique, qui avait beaucoup contribué aux éformes, à 'ouverture au éveloppement économique du pays. La coopération technique était une des grandes âches de la CNUCED, elle devait être renforcé élioré. Le représentant était convaincu tous les Etats membres toutes les organisations internationales fourniraient appui approprié à cet égard. 198. La représentante de ' Algérie élicité la CNUCED de son programme de coopération technique dans les pays arabes. 'Algérie avait éé des ééficiaires de ce programme en avait tiré beaucoup de profit. La complexité des questions traitées par 'OMC, qui avait souvent placé les pays en éveloppement dans une position difficile, susciterait évitablement des demandes 'assistance technique de la part des pays en éveloppement souhaitant acquérir une meilleure compréhension des ésultats du Cycle 'Uruguay, de leur application des obligations en écoulant. Il était donc essentiel 'élargir la coopération interorganisations de renforcer la synergie entre la CNUCED 'OMC, car cela faciliterait 'intégration des pays en éveloppement dans le systè commercial mondial, ce qui était seulement des principaux objectifs fixé par la Conférence à sa neuviè session, mais aussi objectif internationalement reconnu. Des ressources suffisantes devaient donc être mobilisées, la CNUCED 'OMC devaient renforcer leur coopération dans ce domaine particulier. 199. Le représentant de la Roumanie dit le document dont le Comité était saisi émoignait de 'importance des activité de coopération technique écutées ces dernières années, en particulier en 1995. Son pays était reconnaissant à la CNUCED de 'assistance technique qu'elle lui avait fournie pour 'informatisation des douanes, la gestion de la dette publique, la formation aux transports maritimes la meilleure utilisation du SGP, entre autres. Le Secrétaire ééral de la CNUCED avait écemment effectué en Roumanie une visite trè fructueuse, au cours de laquelle les autorité roumaines lui avaient fait part de leur souhait de voir 'intensifier cette assistance, notamment dans le cadre des programmes TRAINFORTRADE, TRAINMAR, FORINVEST, SIAM ET SYGADE, ainsi du programme concernant les ôles commerciaux. Il fallait éliciter la Commission européenne de sa contribution - 62 - croissante à ces programmes. Enfin, la éégation roumaine approuvait les propositions exposées dans le document TD//43/7. Il fallait renforcer les activité de coopération technique de la CNUCED en tirant meilleur parti des ressources limitées dont elle disposait. écision du Conseil 200. La écision prise par le Conseil au sujet du point 6 de 'ordre du jour est consigné à la Section .. du document TD//43/12(Vol.). - 63 - Pour la écision prise au sujet du point 7 ) (Rapport du Secrétaire2 ééral de la CNUCED sur les préparatifs ’une éunion avec des acteurs du éveloppement), voir la section . ) du document TD//43/12 (Vol.). Pour la éclaration faite par les Etats-Unis, voir la section . ) du3 document TD//43/12(Vol.), annexe des conclusions concertées 438(XLIII). Chapitre VI QUESTIONS APPELANT UNE DECISION DU CONSEIL LA SUITE DE LA NEUVIEME SESSION DE LA CONFERENCE ET DECOULANT DE RAPPORTS ET ACTIVITES DE SES ORGANES SUBSIDIAIRES ET 'AUTRES ORGANES OU ' RAPPORTANT 2 (Point 7 de 'ordre du jour) élioration financement de la participation 'experts des pays en éveloppement aux éunions de la CNUCED (Point 7 ) de 'ordre du jour) 201. Pour 'examen de ce point, le Conseil était saisi du document ci-aprè : "élioration financement de la participation 'experts des pays en éveloppement aux éunions de la CNUCED - Note du secrétariat de la CNUCED" (TD//43/CRP.3). Examen par le Comité de session II 202. Présentant ce point de 'ordre du jour, le représentant du secrétariat de la CNUCED dit la question de la participation 'experts des pays en éveloppement aux éunions de la CNUCED avait éé abordé au cours des consultations le Bureau du Conseil du commerce du éveloppement avait tenues écemment. Suite à la écision prise à cette occasion, le secrétariat de la CNUCED avait établi document de éance exposant les opinions exprimées au cours desdites consultations présentant diverses options possibles (TD//43/CRP.3). éances informelles 203. Le Comité de session II poursuivi 'examen de ce point en éance informelle. écision du Comité de session II 204. sa 3è éance pléniè (éance de clôture), le 18 octobre 1996, le Comité de session approuvé projet de conclusions concertées (TD//43/.2/.4) dont il recommandé ’adoption au Conseil du commerce du éveloppement. 205. Le représentant des Etats-Unis 'érique préé exposé de position sur les conclusions concertées, demandé qu'il soit annexé à celles-ci .3 - 64 - 206. Le porte-parole du Groupe africain (Maroc) dit les conclusions concertées ne tenaient pas pleinement compte de la position des pays en éveloppement, en particulier des pays africains, mais son groupe avait écidé de les accepter dans esprit de compromis de consensus. 207. Le porte-parole du Groupe latino-éricain caraï (Cuba) éclaré son groupe 'était pas pleinement satisfait des conclusions concertées, mais considérait qu'elles représentaient pas en avant. 208. Le porte-parole du Groupe asiatique (Pakistan) indiqué son groupe 'était pas entièrement satisfait des conclusions concertées. Il espérait 'esprit constructif qui avait égné pendant les ébats du Comité de session ne se émentirait pas, le fonds 'affectation spéciale épondrait aux besoins des pays en éveloppement. écision du Conseil 209. La écision prise par le Conseil au sujet du point 7 ) de 'ordre du jour est consigné à la section . ) du document TD//43/12(Vol.). - 65 - Chapitre VII AUTRES QUESTIONS RELATIVES AU COMMERCE ET AU DEVELOPPEMENT (Point 8 de 'ordre du jour) ) éveloppement progressif du droit commercial international : vingt-neuviè rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international 210. Pour 'examen de ce point, le Conseil était saisi du rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de sa vingt-neuviè session, tenue à York du 28 mai au 14 juin 1996 (/51/17), qui lui avait éé distribué sous couvert 'une note du secrétariat de la CNUCED (TD//43/3). écision du Conseil 211. sa 880è éance, le 16 octobre 1996, le Conseil pris note du rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de sa vingt-neuviè session (/51/17). ) Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC sur sa vingt-neuviè session 212. Pour 'examen de ce point, le Conseil était saisi du rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC sur sa vingt-neuviè session, tenue à Genève du 15 au 19 avril 1996 (ITC/AG(XXIX)/157), qui lui avait éé distribué sous couvert 'une note du secrétariat de la CNUCED (TD//43/4). 213. Le Vice-Président du Groupe consultatif commun (Uruguay) préé le rapport éclaré le Groupe avait éaffirmé avec force 'utilité 'importance du mandat du CCI dans 'environnement commercial contemporain soutenait sans éserve les efforts incessants éployé par le Directeur écutif pour accroître 'efficacité du CCI, en particulier par des éformes institutionnelles resserrement des relations avec les organes de tutelle. Le CCI avait éé loué pour ses activité de coopération technique en 1995, qui avaient éé jugées pragmatiques, constructives adaptées aux besoins au potentiel des pays en matiè de promotion du commerce de éveloppement des exportations. Le Groupe se élicitait également de 'initiative prise par le CCI de éfinir énoncé de mission approuvait pleinement la stratégie, les services de base, les valeurs les éthodes de travail du CCI. Il avait également pris note de la contribution du Centre au plan à moyen terme de 'ONU pour la ériode 1998-2001. Rappelant qu'il avait souscrit à la proposition de créer fonds global 'affectation spéciale à sa vingt-huitiè session, le Groupe se élicitait de la constitution de ce fonds du fonctionnement efficace de son comité consultatif. 214. Enfin, le Vice-Président dit , comme chaque anné, les représentants des gouvernements avaient annoncé à la vingt-neuviè session les contributions volontaires confirmées ou probables qui seraient versées - 66 - au CCI. Au nom du Groupe, il remercié les Gouvernements du Canada, de la Chine, du Danemark, de la Finlande, de 'Allemagne, de 'Inde, du Japon, des Pays-Bas, de la Norvège, de la Suède de la Suisse de leur soutien. écision du Conseil 215. sa 880è éance, le 16 octobre 1996, le Conseil pris note du rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC sur les travaux de sa vingt-neuviè session (ITC/AG(XXIX)/157). - 67 - Chapitre VIII QUESTIONS DIVERSES (Point 10 de 'ordre du jour) . Examen de la politique de publication de la CNUCED (Point 10 )) 216. Pour 'examen de ce point, le Conseil II était saisi du document ci-aprè : "Examen de la politique de publication de la CNUCED - Note du secrétariat de la CNUCED" (TD//43/CRP.4). Examen par le Comité de session II 217. Présentant le point, le représentant du secrétariat de la CNUCED dit 'examen par le Conseil de la politique de publication de la CNUCED écoulait du paragraphe 107 ) du texte intitulé " partenariat pour la croissance le éveloppement" (TD/377). Il par ailleurs précisé 'Assemblé éérale examinerait la politique de publication du Secrétariat de 'ONU dans son ensemble à sa cinquante uniè session, la question des publications était également abordé dans le cadre de 'examen de 'efficacité du fonctionnement du Secrétariat écidé par le Secrétaire ééral de 'ONU au é de 'anné. 218. Comme indiqué dans le document TD//43/CRP.4, le Secrétaire ééral de la CNUCED avait ésigné une équipe spéciale chargé 'étudier tous les aspects de la politique des pratiques de la CNUCED concernant les publications. Etant donné qu'elle aurait besoin ' temps pour mener à bien ses travaux qu'elle devrait, de toute maniè, attendre 'Assemblé éérale ait éalisé son propre examen en écembre 1996, 'équipe spéciale ne remettrait son rapport au Secrétaire ééral de la CNUCED qu'en mars 1997. 'examen proposé à la session en cours devait donc être considéé comme une premiè étape, le secrétariat souhaitait le Conseil lui fournisse des directives approuve la émarche exposé dans le document TD//43/CRP.4. écision du Conseil 219. La écision prise par le Conseil au sujet du point 10 ) de ’ordre du jour est consigné à la section .. du document TD//43/12(Vol.). . Coordination coopération entre la CNUCED les organisations internationales compétentes (Point 10 )) 220. Présentant ce point de 'ordre du jour, le représentant du secrétariat de la CNUCED éclaré le Secrétaire ééral de la CNUCED accordait la haute priorité à la question de la coordination de la coopération avec 'autres organisations cette coopération était dicté par souci 'éviter les doubles emplois de créer des synergies. cette fin, le Secrétaire ééral prônait une interaction du sommet de la base, avec à - 68 - la fois des éunions entre chefs de secrétariat le maintien de contacts au niveau opérationnel, ce qui avait permis 'arriver à degré élevé de collaboration de confiance. 221. Le secrétariat de la CNUCED 'efforçait de présenter au Conseil des informations complètes sur la coopération avec 'autres organisations, tout en privilégiant les aspects concrets utiles. Il convenait de faire état en particulier de la coopération suivie la CNUCED entretenait avec la Banque mondiale, 'OMC, 'ONUDI, le CCI, 'OCDE, le Fonds commun pour les produits de base 'autres organes du Secrétariat de 'ONU, notamment les commissions égionales. Si des progrè notables avaient éé éalisé, il restait éanmoins beaucoup à faire. écision du Comité de session II 222. Le Comité de session écidé de différer 'examen de la question, la documentation ’ayant pu être préé à temps. 223. Le représentant du Royaume-Uni éplorait le secrétariat ’ait pas établi la documentation voulue. 'ordre du jour de la session était connu depuis temps éà, aussi ce retard était-il inexplicable. 224. Le porte-parole du Groupe africain (Maroc) éclaré celui-ci aurait souhaité pouvoir examiner tous les points de 'ordre du jour. Il avait envisagé de demander 'inscription à 'ordre du jour 'autres questions revêtant une grande importance pour 'Afrique les pays en éveloppement en ééral, mais avait renoncé car le programme était éà chargé. Le fait qu'il 'avait pas éé de passer en revue tous les points prévus parce la documentation 'était pas prête était donc extrêmement âcheux. 225. Le représentant des Etats-Unis 'érique jugeait éminemment regrettable 'absence de documentation sur le point à 'étude; depuis , les éégations éclamaient des renseignements à ce sujet. La publiction des documents en temps voulu revêtait une grande importance. écision du Conseil 226. La écision prise par le Conseil au sujet du point 10 ) de 'ordre du jour est consigné à la section .. du document TD//43/12(Vol.). - 69 - Chapitre IX DECLARATIONS FAITES LA SEANCE PLENIERE DE CLOTURE, LE 18 OCTOBRE 1996 227. Le porte-parole du Groupe latino-éricain caraï (Cuba) était heureux la quarante-troisiè session du Conseil se û éroulé dans 'esprit de Midrand qui, espérait-il, continuerait à inspirer les travaux de la CNUCED. Les écisions les conclusions concertées adoptées par le Conseil, ainsi les ésumé des présidents, constituaient pas en avant dans la mise en oeuvre des mesures convenues à la neuviè session de la Conférence, jetait les bases 'une dynamique nouvelle. Son groupe espérait le secrétariat appliquerait ces nouveaux mandats avec 'énergie 'efficacité voulues. Il restait beaucoup à faire pour mener à bien les âches confiées aux Commissions aux éunions 'experts; il fallait avant tout adopter une émarche pragmatique qui permette à la communauté internationale de 'attaquer au problè du éveloppement dans une économie mondialisé, doter la CNUCED de moyens efficaces modernes pour aider les pays en éveloppement à aller de 'avant. 228. Le secrétariat devrait tenir compte dans tous ses travaux, en particulier dans ses programmes de coopération technique, de la situation critique des pays 'érique latine des Caraïbes dont 'économie était structurellement fragile, pour permettre aux gouvernements de créer des conditions propices à éveloppement durable pour aider ces pays à prendre pleinement part à 'économie, aux é aux investissements internationaux. Le secrétariat devrait également accorder davantage 'attention à la égion dans ses diverses études publications sur 'interdépendance 'autres questions. 229. Enfin, le Groupe jugeait positifs les ésultats de la éunion de haut niveau du Conseil sur 'investissement, trè fructueuse la éthode de travail adopté. la lumiè de 'expérience, il estimait les discussions éérales à la CNUCED devraient être beaucoup brèves, qu'il fallait recourir à des consultations informelles à la participation 'experts, le ébat devrait être axé sur 'adoption de mesures concrètes, étant bien entendu les groupes égionaux les pays devaient pouvoir exposer leurs intéêts de la faç la mieux adapté à leurs besoins. 230. Le représentant de ' Irlande, parlant au nom de ' Union européenne, dit plusieurs éunions importantes utiles 'étaient tenues pendant la quarante-troisiè session, en particulier le Forum mondial sur 'investissement. La écision ’organiser une éunion de haut niveau à chaque session ordinaire du Conseil était une heureuse initiative. En outre, la éunion sur 'interdépendance avait encouragé ébat éritable sur la question. 'Union européenne participerait volontiers aux consultations sur le è de la prochaine éunion de haut niveau, qui devrait être arrêé au printemps 1997 pour permettre ’entreprendre les préparatifs voulus. 231. La quarante-troisiè session avait cependant montré qu’il était urgent ’examiner de éviser les éthodes de travail du Conseil. Les ébats devraient prendre tour concret. Il fallait renoncer aux interminables éclarations officielles ’orienter vers des é de vues libres, - 70 - qui présentent intéê direct pour les pays en éveloppement ébouchent sur des conclusions claires sur des directives pratiques à ’intention du secrétariat. Il convenait en particulier de mieux cibler de revitaliser le ébat sur des questions importantes pour les PMA pour ’Afrique. 232. Enfin, ’Union européenne regrettait le Conseil ’ait pas pu examiner la question de la coopération de la coordination avec ’autres organisations internationales, la documentation voulue faisant éfaut. Elle attachait une grande importance à cette question. 233. Le porte-parole du Groupe asiatique (Pakistan) éclaré celui-ci était dans ’ensemble trè satisfait des travaux de la quarante-troisiè session du Conseil. Il souhaitait cependant suggérer quelques éliorations. Premièrement, devrait préalablement ’entendre sur le ésultat escompté des ébats sur le è de ’interdépendance. Cela éviterait aux éégations ’avoir à égocier des textes à la âte, au risque ’aboutir à des conclusions ne reflétant pas vraiment la complexité des questions traitées. Deuxièmement, il serait bon de consigner les intéressants points de vue exprimé pendant la éunion de haut niveau. cet égard, le Groupe asiatique prenait note des conclusions formulées par le Président de la Conférence à sa neuviè session, en sa qualité de président de la éunion de haut niveau. Il comprenait aussi le souci du secrétariat de conserver à cette éunion caractè informel. éanmoins, il serait dommage de ne pas garder trace de la contribution des experts, siégeant à titre personnel. pourrait établir à ’intention du Conseil compte rendu extenso ou analytique des interventions faites par les experts à la éunion-ébat sur ’interdépendance pendant la éunion de haut niveau. Troisièmement, comme ’avaient éà souligné ’autres éégations, en particulier dans le cadre du Comité de session II, il ne fallait pas ’absence de documentation oblige à différer ’examen de questions inscrites à ’ordre du jour. 234. Le porte-parole du Groupe africain (Maroc) se élicitait de ’attention accordé par toutes les éégations aux préoccupations des pays les moins avancé. Il priait instamment le Secrétaire ééral de la CNUCED de poursuivre ses consultations en vue de mettre rapidement en place le Fonds ’affectation spéciale pour les PMA - écanisme qui, espérait-il, permettrait de corriger la tendance égative des ressources des épenses consacrées à ces pays dans le cadre du programme de coopération technique, observé en 1995. Le Groupe africain attachait une grande importance aux activité de la CNUCED en faveur des PMA, soulignait la écessité ’établir sous-programme spécial pour ces pays. Il ’agissait pas de ressusciter ’ancienne Division des pays les moins avancé, ni de revenir sur ’approche écidé à Midrand pour le traitement des questions relatives aux PMA, mais simplement de garantir la transparence concernant ’écution la surveillance des activité, la préparation du rapport annuel sur les PMA, ainsi le soutien des écanismes intergouvernementaux appelé à examiner ces questions. 235. propos de ’interdépendance, le Groupe africain attachait une grande importance aux leçons la CNUCED pourrait tirer de ’expérience de ’Asie du Sud-Est dans ’intéê ’autres pays. Il se élicitait des intentions du secrétariat dans ce domaine remerciait chaleureusement le Japon de ’appui qu’il avait exprimé en faveur de cette initiative en Afrique. 236. Au sujet du Nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de ’Afrique dans les années 90, le Groupe africain tenait à informer le - 71 - Secrétaire ééral de la CNUCED de sa préoccupation concernant la faç dont le secrétariat en assurait le suivi contribuait à sa mise en oeuvre. son avis, il serait écessaire de créer centre de liaison pour garantir meilleur suivi de ’application du Programme. 237. Aprè avoir élicité le secrétariat de la bonne organisation de la éunion de haut niveau sur ’investissement, le porte-parole souligné le Groupe africain attachait une importance particuliè à ’IED. Il convenait ’approfondir ’analyse la recherche pour mieux comprendre tous les aspects de cette question. Le dialogue engagé à la éunion de haut niveau sur ’investissement devrait être poursuivi à ’échelle égionale nationale. ’avenir, les ébats sur cette question devraient être axé sur les possibilité sur les difficulté rencontrées par ’Afrique les PMA. 238. En ce qui concernait la coopération technique, le Groupe africain était vivement préoccupé par la nette diminution, ces dernières années, de la part des ressources allouées aux PMA aux pays africains. Il espérait cette tendance, qui avait profité à une seule égion, serait corrigé à ’avenir pour tenir compte des besoins des autres égions en éveloppement, notamment les éfavorisées. 239. Les pays du Groupe africain avaient fait preuve ’une grande souplesse dans les consultations sur le financement de la participation ’experts aux éunions de la CNUCED (point 7 )). Il fallait espérer des fonds seraient rapidement mis à la disposition du Secrétaire ééral de la CNUCED pour lui permettre de mettre en oeuvre les conclusions concertées adoptées par le Conseil. Le Groupe africain remerciait toutes les éégations qui avaient contribué au consensus sur cette question épineuse, en particulier les éégations suisse norvégienne. 240. Le représentant de la éération de Russie dit la quarante-troisiè session du Conseil avait eu caractè pragmatique. Les ébats avaient éé libres, ’ù une grande efficacité, les ésultats allaient dans le sens des éformes convenues à Midrand. La éunion de haut niveau du Conseil avait également éé fructueuse devrait à ’avenir rester éément important des sessions ordinaires. Les deux publications annuelles examinées par le Conseil - le Rapport sur le Conseil le éveloppement le World Investment Report - avaient constitué excellent point de épart pour le ébat sur ’économie mondiale. Les opinions différentes exprimées au sujet de ces rapports montraient, notamment, la CNUCED ’occupait de questions importantes. Il ne fallait cependant pas ’arrêter en si bon chemin. Par exemple, une analyse approfondie des problèmes de commerce de éveloppement dans le contexte de la mondialisation augmenterait les chances de parvenir à des conclusions recommandations encore utiles. Il fallait donc espérer la CNUCED poursuivrait sur sa lancé, en misant sur le partenariat la coopération pour trouver des solutions. 241. Comme ’Union européenne, la éégation russe aurait souhaité recevoir le document le secrétariat avait éé chargé ’établir sur la coordination la coopération entre la CNUCED les organisations internationales compétentes (point 10 )), car cela aurait facilité les ébats du Conseil - 72 - permis de préciser les questions qui se posaient aprè la neuviè session de la Conférence. Le représentant espérait le secrétariat publierait trè bientô ce document, de faç la question puisse être examiné à une éunion directive du Conseil ou à une autre occasion approprié. 242. Le porte-parole des pays les moins avancé (Bangladesh), aprè avoir remercié toutes les éégations qui avaient exprimé leur soutien aux PMA pendant la session, souligné qu’il était absolument écessaire ’agir concrètement en faveur de ce groupe de pays ésavantagé. Les PMA espéraient vivement les diverses écisions prises se traduiraient par des mesures visant à éger leurs souffrances. ----- CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE COMERCIO DESARROLLO INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO SOBRE SU 43º PERIODO DE SESIONES celebrado en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 7 al 18 de octubre de 1996 Volumen II RESUMEN DE LAS DELIBERACIONES NACIONES UNIDAS Distr. GENERAL TD//43/12(Vol.II) 29 de noviembre de 1996 ESPAÑOL Original: INGLES INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO SOBRE SU 43º PERIODO DE SESIONES celebrado en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 7 al 18 de octubre de 1996 Volumen II RESUMEN DE LAS DELIBERACIONES GE.96-52219 () -2- * éase el documento TD//43/12(Vol.). PREFACIO Este volumen (volumen II) del informe de la Junta de Comercio Desarrollo sobre su 43º íodo de sesiones contiene los resúmenes de las declaraciones hechas durante el íodo de sesiones. Todas las demá cuestiones relacionadas el 43º íodo de sesiones de la Junta está recogidas en el volumen del informe, titulado Informe la Asamblea General de las Naciones Unidas*. Incluyen las medidas adoptadas por la Junta, las declaraciones de distintas delegaciones sobre su posició en relació esas medidas, las cuestiones de procedimiento los asuntos institucionales, í como diversos anexos. -3- INDICE Capítulo árrafos ágina INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 24 5 . SECTOR DE ALTO NIVEL; TEMA DE POLITICA SUSTANTIVA: LAS INVERSIONES EXTRANJERAS DIRECTAS EL DESARROLLO EN UNA ECONOMIA MUNDIAL EN VIAS DE INTERNALIZACION (tema 2 del programa) . . . . . . 25 - 28 14 II. INTERDEPENDENCIA CUESTIONES ECONOMICAS MUNDIALES DESDE LA PERSPECTIVA DEL COMERCIO EL DESARROLLO: REEXAMEN DE LAS ESTRATEGIAS DEL DESARROLLO; ALGUNAS ENSEÑANZAS DE LA EXPERIENCIA DEL DESARROLLO EN EL ESTE DE ASIA (tema 3 del programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 102 18 III. PROGRAMA DE ACCION EN FAVOR DE LOS PAISES MENOS ADELANTADOS PARA EL DECENIO DE 1990: (tema 4 del programa) ) EXAMEN DE LA APLICACION DEL PROGRAMA DE ACCION EN FAVOR DE LOS PAISES MENOS ADELANTADOS PARA EL DECENIO DE 1990; ) CONTRIBUCION DE LA UNCTAD LA LABOR DE LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES COMPETENTES PARA APLICAR LA DECISION DEL ACTA FINAL DE LA RONDA URUGUAY RELATIVA LAS MEDIDAS EN FAVOR DE LOS PAISES MENOS ADELANTADOS, AYUDANDO LOS QUE SON MIEMBROS DE LA ORGANIZACION MUNDIAL DEL COMERCIO (OMC) BENEFICIARSE AL MAXIMO DE LAS MEDIDAS ESPECIALES DIFERENCIADAS PREVISTAS EN LOS ACUERDOS DE LA RONDA URUGUAY . . . . . . .103 - 157 42 IV. CONTRIBUCION DE LA UNCTAD LA APLICACION DEL NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO DE AFRICA EN EL DECENIO DE 1990 PAPEL DE LA UNCTAD EN LA PUESTA EN PRACTICA DE LA INICIATIVA ESPECIAL DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA AFRICA (tema 5 del programa) .158 - 178 56 . EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DE COOPERACION TECNICA DE LA UNCTAD (tema 6 del programa) . . . . . . . .179 - 200 61 -4- INDICE ( continuació ) Capítulo árrafos ágina VI. CUESTIONES QUE REQUIEREN MEDIDAS DE LA JUNTA EN RELACION CON LAS ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS DEL NOVENO PERIODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA CUESTIONES RESULTANTES DE INFORMES ACTIVIDADES DE SUS ORGANOS AUXILIARES DE OTRO TIPO, RELACIONADAS CON ESOS INFORMES ACTIVIDADES (tema 7 del programa) . . . . . . . . . . . . . . .201 - 209 66 Aumento de la participació de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD, inclusive el asunto de la financiació de esa participació (tema 7 ) del programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 - 209 66 VII. OTRAS CUESTIONES EN LA ESFERA DEL COMERCIO EL DESARROLLO (tema 8 del programa) . . . . . . . . .210 - 215 68 ) Desarrollo progresivo del derecho mercantil internacional: 29º informe anual de la Comisió de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional . . . . . . .210 - 211 68 ) Informe del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC sobre su 29ª reunió . . . . . . . . . . . . .212 - 215 68 VIII. OTROS ASUNTOS (tema 10 del programa) . . . . . . .216 - 226 70 . Examen de la política de publicaciones de la UNCTAD (tema 10 ) del programa) . . . . .216 - 219 70 . Coordinació cooperació entre la UNCTAD las organizaciones internacionales pertinentes(tema 10 ) del programa) . . . . .220 - 226 70 IX. DECLARACIONES HECHAS EN LA SESION PLENARIA DE CLAUSURA CELEBRADA EL 18 DE OCTUBRE DE 1996 . . . .227 - 242 72 -5- INTRODUCCION 1. Inaugurando el 43º íodo de sesiones de la Junta de Comercio Desarrollo, el Presidente saliente de la Junta , Sr. William Rossier, de Suiza, señaló su mandato de ñ como Presidente habí coincidido íodo de inmensos retos para la UNCTAD, habí abarcado desde el proceso preparatorio del noveno íodo de sesiones de la Conferencia, la Conferencia propiamente dicha, celebrada en Midrand (Sudáfrica), las primeras fases de la aplicació de la Declaració de Midrand de Una asociació para el crecimiento el desarrollo. La IX UNCTAD, como ejercicio de cooperació multilateral, habí tenido sin duda éxito resonante habí sido beneficiosa para todas las partes. La UNCTAD habí salido rejuvenecida, fortalecida dispuesta enfrentarse los nuevos difíciles retos del futuro. Era imprescindible velar por las decisiones de Midrand se aplicasen ápida plenamente para se concretaran en resultados tangibles. Apenas dos meses despué de la clausura de la Conferencia, la 13ª reunió ejecutiva de la Junta habí adoptado las decisiones necesarias para iniciar el proceso de aplicació posterior Midrand. Por su parte, el Secretario General de la UNCTAD habí terminado de reestructurar la secretarí teniendo en cuenta las decisiones de Midrand. Por supuesto, en unos pocos meses podí adoptarse todas las medidas complementarias de esas decisiones. Se trataba de proceso continuo cuyo éxito ólo podrá apreciarse transcurridos cuatro ños, en ísperas del écimo íodo de sesiones de la Conferencia, se celebrará en Tailandia. Pero la voluntad de cooperació de los Estados miembros la actitud dinámica de la secretarí, habí podido observar durante su presidencia, habí reforzado su fe en el triunfo final del espíritu de Midrand. 2. El Presidente electo de la Junta , Sr. Patrick Sinyinza, de Zambia, dijo la confianza de la comunidad internacional en la UNCTAD como organizació capaz de señalar el camino hacia el siglo XXI en mundo en mutació se habí expresado colectivamente en la Declaració de Midrand en Una asociació para el crecimiento el desarrollo. Posteriormente, los dirigentes del Grupo de los Siete, en la reunió cumbre de Lyon (Francia), declararon en su comunicado final la IX UNCTAD habí constituido hito en la renovació de la Conferencia al haber reformado éxito su mecanismo intergubernamental centrado su labor en pequeñ úmero de prioridades para fomentar el desarrollo mediante el comercio la inversió el fin de facilitar la integració de los países en desarrollo en el sistema de comercio internacional. Asimismo, los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 de China, en la Declaració Ministerial de su 20ª reunió anual, habí acogido beneplácito el resultado de la IX UNCTAD reafirmado su firme compromiso de reforzar la Conferencia, instando la comunidad internacional le facilitase apoyo político financiero para pudiera desempeñar plenamente su mandato. 3. En este contexto, el orador expresó su seguridad de las delegaciones habí acudido al actual íodo de sesiones de la Junta para cumplir una formalidad de representació rutinaria, sino, alentadas motivadas por los profundos sustanciales informes analíticos preparados por la secretaria, para entablar serio diálogo sobre cuestiones de primordial interé para los encargados de adoptar decisiones de política en sus respectivos países. -6- Los informes de la secretarí, en especial el Informe sobre el Comercio el Desarrollo, 1996 el Informe sobre las inversiones en el mundo, 1996 , habí atraí la atenció de los medios de comunicació de todo el mundo, tanto en los países desarrollados como en los países en desarrollo. Si bien observando la actual situació económica mundial resultaba evidente muchos países en desarrollo obtení buenos resultados económicos, la labor fundamental de la Junta se basaba en la firme determinació de hacer frente los acuciantes problemas de los países á pobres. La UNCTAD se habí adaptado las realidades de mundo en ápida evolució, tratando de llegar todos los agentes del desarrollo, incluidos los adoptan las decisiones fundamentales en el sector privado -aspecto resultaba claramente evidente en las disposiciones adoptadas respecto las reuniones de alto nivel organizadas por la Junta. Confiaba en todos los participantes de la Junta, trabajando conjuntamente, dedicarí su experiencia, conocimientos competencia aplicar éxito los resultados de la IX UNCTAD. 4. El Secretario General de la UNCTAD dijo el proceso de reforma de la Conferencia se habí llevado cabo desde la IX UNCTAD habí requerido á tiempo del previsto debido la complejidad de los problemas. Como resultado de las reformas, las ocho Divisiones existentes antes de Midrand se habí reducido cuatro, se ocupaban de las principales esferas de actividad acordadas en el documento final de Midrand. De ahora en adelante la labor analítica, de creació de consenso de cooperació écnica en relació los PMA correrí cargo de las cuatro divisiones en sus esferas respectivas, para lo cual cada divisió tendrí centro de coordinació. En la actualidad estaba buscando al candidato á idóneo para ocupar el puesto de Coordinador Especial para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral los Países Insulares en Desarrollo. 5. En general, la reestructuració de la secretarí habí tenido por consecuencia una reducció de los costos una mayor eficacia. Los puestos del cuadro orgánico se habí reducido en 12,5% los del de servicios generales en 11,1%. Dicho de otra forma, se habí suprimido uno de cada ocho puestos de funcionarios permanentes de la UNCTAD. Ademá, la disminució del úmero de í anuales de reunió convenida en Midrand permitirí ahorro considerable en el presupuesto de las Naciones Unidas. El objetivo fundamental era conseguir una organizació orientada la obtenció de resultados, respondiese cada vez mejor las necesidades de desarrollo de los países á necesitados fuera plenamente responsable ante sus Estados miembros. Instó las delegaciones por su parte evitaran volver referirse cuestiones ya resueltas dedicarse la microgestió de las actividades de la secretarí. Ahora se necesitaba íodo de estabilidad para facilitar la aplicació de las disposiciones de Midrand. En adelante el control de la marcha de los trabajos constituirí parte integrante del nuevo estilo de gestió la secretarí estaba dispuesta ser juzgada por sus resultados. Sin embargo, habida cuenta de la dificultad de las tareas futuras, hací llamamiento los Estados miembros para mantuvieran el sentido de la proporció al juzgar la labor de la secretarí. 6. La labor sustantiva reciente de la secretarí se habí inspirado en una reflexió sobre el éxito de la experiencia económica de Asia sudoriental. La secretarí habí llegado la conclusió de esa experiencia permití -7- extraer consecuencias menudo podrí aplicarse en beneficio de los países en desarrollo de otras regiones, incluidos los PMA. Los objetivos de desarrollo originales de la UNCTAD continuaban siendo la base fundamental justificaba tanto su existencia como sus funciones. Pero medida se aproximaba el ñ 2000 convení determinar á precisió los cambios se habí producido en los aspectos teóricos prácticos del desarrollo. Antes de pasar examinar los retos planteados por el próximo milenio, cabí hacer balance de la situació. ¿Qué factores circunstancias, simplemente existí en el decenio de 1960, condicionaban hoy í el desarrollo ¿ómo podrí hacerse hincapié al mismo tiempo en los aspectos cuantitativos cualitativos del desarrollo, para mejorar la calidad de vida de las personas corrientes Al centrar la atenció en la distribució de los ingresos la mitigació de la pobreza, la UNCTAD tendrí enfrentarse al problema de ómo conciliar el crecimiento económico la igualdad social -cuestió era preciso investigar fondo. Ademá, seguí siendo necesario garantizar la sostenibilidad del desarrollo, de forma las generaciones futuras heredasen medio ambiente en mejores condiciones reprochasen la generació actual despilfarro de los recursos naturales. 7. En consecuencia, las reuniones intergubernamentales de la UNCTAD sus informes tendrí estructurarse de tal manera constituyeran una contribució clara para abordar todos estos nuevos incipientes elementos del desarrollo, las actividades de cooperació écnica deberí orientarse concretar la labor de la UNCTAD en materia de asistencia asesoramiento prácticos para ayudar los países integrarse plenamente en los esfuerzos de desarrollo. Al trabajar dentro del sistema de las Naciones Unidas en las esferas del comercio, la inversió el desarrollo, la UNCTAD tení la obligació de aportar razones firmes en favor del optimismo, de forma la mundializació del comercio internacional se considerase una amenaza sino medio para mejorar el nivel de vida de todos los pueblos. 8. El portavoz del Grupo de los 77 de China (Camerú) dijo el actual íodo de sesiones de la Junta, el primero se celebraba despué del hito supuso la IX UNCTAD, tení ser uno de los á importantes en la historia de la Conferencia. La integració de los países en desarrollo en la economí mundial constituí importante reto para la comunidad internacional. menos se hicieran intensos esfuerzos para ayudar esos países aprovechar el proceso de liberalizació del comercio mundial, muchos de ellos correrí el riesgo de verse marginados en las esferas del comercio mundial, las inversiones, los productos ásicos los mercados de capitales. El nuevo entorno comercial internacional ofrecí, sin duda, nuevas oportunidades para todos los países en desarrollo, pero tambié entrañaba nuevos riesgos. En el Informe sobre el Comercio el Desarrollo, 1996 se indicaban las posibilidades de industrializació orientada hacia la exportació ofrecí la divisió del trabajo nivel mundial en la producció de manufacturas, se hací diversas propuestas concretas para los países en desarrollo pudieran aprovechar al áximo las nuevas oportunidades. cabí duda alguna de era fundamental aplicar nivel nacional estrategias coherentes para el comercio la industrializació si se deseaba alcanzar resultados satisfactorios. Sin embargo, en una economí mundial muy interdependiente, el entorno comercial internacional era igualmente importante para el éxito del desarrollo orientado hacia el -8- exterior. La intensificació de la cooperació Sur-Sur era componente importante de los esfuerzos de los países en desarrollo para alcanzar una ápida industrializació orientada hacia la exportació. Resultaban muy interesantes nuevas ideas, como la expresada en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo, 1996 de establecer servicio internacional de comercializació informació para ayudar los países en desarrollo formular sus estrategias de exportació evitar érdidas debidas al deterioro de la relació de intercambio. Pero para el éxito del desarrollo orientado hacia la exportació tambié era fundamental los países desarrollados cumplieran plenamente los compromisos habí asumido en el Acta Final de la Ronda Uruguay fin de garantizar mayor acceso de los países en desarrollo los mercados. 9. El problema del elevado creciente desempleo en muchos países industrializados tení consecuencias importantes este respecto. La forma en los países desarrollados enfocaran este problema influirí en las posibilidades de los países en desarrollo de acelerar su desarrollo económico social de tener éxito en sus políticas orientadas hacia el exterior. Era fundamental el problema del desempleo en los países desarrollados se resolviera expensas del mundo en desarrollo, se completara la liberalizació del comercio en los países desarrollados. Los propios países en desarrollo ya habí hecho enormes esfuerzos para liberalizar su comercio exterior, sus importaciones de manufacturas contribuí de manera importante la creació de empleos en los países desarrollados. Sin embargo, el tamañ de esas importaciones estaba determinado por el poder adquisitivo de los países en desarrollo, dependí del incremento de los ingresos correspondientes la exportació de manufacturas, la obtenció de mejores precios para los productos primarios el acceso suficiente la financiació externa. 10. En lo relativo la disponibilidad de financiació externa de los mercados internacionales de capitales, continuaban registrándose grandes diferencias entre los países en desarrollo. ólo una minorí de esos países estaba en situació de allegar cantidades importantes de dichas fuentes. La gran mayorí continuaba dependiendo considerablemente de la financiació oficial. Ademá, el problema de la deuda de muchos países pobres distaba de estar resuelto. La iniciativa adoptada recientemente por el FMI el Banco Mundial para hacer frente de forma general la deuda de los países pobres muy endeudados era muy oportuna ya suponí una reducció importante de la carga de su deuda multilateral. Sin embargo, los criterios para determinar el derecho medidas de alivio de la deuda deberí aplicarse áxima flexibilidad de forma pudieran beneficiarse todos los países pobres muy endeudados. 11. El Grupo de los 77 de China consideraba la UNCTAD tení desempeñar una importante funció para fomentar una mejor comprensió de las cuestiones relacionadas el examen del Acuerdo Multilateral sobre Inversiones para ayudar los países determinar su postura respecto la evolució futura del trato multilateral dado las inversiones extranjeras directas. Todo nuevo desarrollo de acuerdos internacionales relacionados la inversió extranjera directa debí basarse en una mejor comprensió de la funció de dichas inversiones, las complejas vinculaciones entre comercio -9- inversiones la dinámica de la mundializació de la economí. Los países en desarrollo necesitaban á nunca recibir inversiones masivas en todos los sectores para poder comerciar sobre una base á equitativa. El conocimiento el dominio de nueva tecnologí eran condiciones cada vez á necesarias para la producció eficiente el comercio. 12. El Grupo de los 77 de China tambié habí tomado nota satisfacció del informe sobre la marcha de las actividades de la secretarí de la UNCTAD en lo relativo la situació en Africa. La aplicació del Nuevo Programa, aprobado en 1991, habí tenido cierto éxito contribuido establecer una atmósfera á favorable en la cooperació internacional para el desarrollo. Entre 1991 1995 úmero mayor de países africanos habí hecho progresos importantes en diversas esferas fundamentales. obstante, en esta segunda mitad del decenio ú era preciso redoblar los esfuerzos para resolver algunas cuestiones decisivas, en especial porque Africa tení vencer las dificultades entrañaba su inserció en el nuevo entorno comercial surgido de la Ronda Uruguay. Considerada como regió, Africa todaví tení mostrar signos evidentes de fuerte recuperació crecimiento sostenido. Su participació en la producció el comercio mundiales habí continuado disminuyendo su població habí seguido creciendo. Los resultados económicos de muchos países africanos todaví se caracterizaban por la escasa productividad, las dificultades de gestió la falta de diversificació partir de una reducida base de producció exportació. 13. El Grupo de los 77 de China tomaba nota preocupació de hasta el momento ólo se habí registrado progresos limitados en la aplicació del Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990. pesar de ello, los propios países menos adelantados los países en desarrollo insulares, tropezaban graves dificultades internas externas, habí aplicado reformas económicas políticas de conformidad el espíritu del Programa de Acció de Parí. Por consiguiente, era imprescindible sus socios en el desarrollo apoyaran plenamente esos esfuerzos, en especial aumentando las corrientes de recursos externos, reduciendo de forma urgente decisiva la deuda la carga del servicio de la deuda de los PMA, mejorando el acceso de sus exportaciones los mercados. 14. Su Grupo daba gran importancia una serie de cuestiones , por consiguiente, confiaba en se efectuara examen fondo de las diversas medidas necesarias para aplicar las recomendaciones de la IX UNCTAD. Entre estos problemas figuraba el de la disminució de los recursos disponibles para financiar actividades de cooperació écnica, en especial las destinadas los PMA los países en desarrollo insulares. Su Grupo tambié deseaba encontrar una solució aceptable para aumentar la participació de expertos de países en desarrollo en la labor de la UNCTAD confiaba en surgieran ideas innovadoras este respecto. En relació la política de publicaciones de la UNCTAD, el Grupo de los 77 deseaba encontrar medios adecuados para reforzar la creació de capacidad analítica conceptual de la Conferencia, segú lo previsto en el documento final de Midrand. 15. El papel futuro de los países en desarrollo en la UNCTAD dependerí de ómo se concretasen en programas de trabajo se aplicaran la Declaració de Midrand Una asociació para el crecimiento el desarrollo, í como los -10- mandatos de las nuevas comisiones. Los diálogos debates sustanciales se entablaran en la UNCTAD podrí llegar reflejarse en decisiones de política nivel nacional internacional. El logro de los objetivos convenidos en Midrand dependí de la eficacia se efectuase el examen fondo, la supervisió las actividades complementarias de las recomendaciones sustantivas de la Conferencia. Se esperaba en las correspondientes comisiones reuniones de expertos los problemas se identificasen sobre la base de una labor analítica de gran calidad, í como mediante consultas, diálogos intercambios nivel intergubernamental permitiesen aunar criterios , cuando fuese adecuado, mediante actividades de cooperació de otra índole. Las reuniones futuras de las comisiones de expertos constituirí nuevos retos para todas las partes, cuya fidelidad los principios de la Declaració de Midrand de Una asociació para el crecimiento el desarrollo se pondrí prueba la hora de concretar esas disposiciones en medidas efectivas. Confiaba de todo corazó en la comunidad internacional encontrase pronto la voluntad necesaria para tratar los problemas de los países en desarrollo, de forma todos los países pudieran beneficiarse de los frutos de sus compromisos. 16. Los portavoces del Grupo Asiático (Pakistá), el Grupo de érica Latina el Caribe (Cuba), el Grupo Africano (Kenya) los países menos adelantados (Bangladesh) intervinieron brevemente en apoyo de la declaració formulada por el representante del Camerú en nombre del Grupo de los 77 de China. 17. La representante de Irlanda , haciendo uso de la palabra en nombre de la Unió Europea, dijo la Unió habí acogido complacida el éxito de la IX UNCTAD se comprometí firmemente aplicar en su totalidad tanto la letra como el espíritu de sus resultados, por considerar proporcionaban la UNCTAD programa de trabajo claramente definido para abordar las cuestiones de comercio desarrollo. su juicio, el ñ anterior habí marcado cambio decisivo en la historia de la UNCTAD ya , tras efectuar álisis fundamental de su funció en una economí mundial en í de mundializació liberalizació, la comunidad internacional habí llegado una conclusió ú sobre la orientació la Conferencia debí adoptar en el futuro, í como sobre la labor tení realizar su estructura institucional. La Unió Europea consideraba habí llegado el momento de la UNCTAD se centrase en las cuestiones de fondo determinadas en su programa de trabajo, aprovechando los fundamentos establecidos en Midrand evitando reabrir debates ya concluidos en la IX UNCTAD. Los Estados miembros de la UNCTAD debí velar por su diálogo se centrara en las necesidades reales de los países en desarrollo tratar de lograr resultados orientados hacia la acció. 18. En su actual íodo de sesiones la Junta tení dos funciones fundamentales. Primero, la de revisar varias cuestiones fundamentales de política desde la perspectiva del comercio el desarrollo. este respecto, la Unió Europea confiaba en especial en se efectuase debate sobre el interesante álisis del Informe sobre el Comercio el Desarrollo sobre la experiencia de desarrollo en el Asia sudoriental las lecciones podrí extraerse para otros países en desarrollo. En segundo lugar, la Junta tení llevar cabo importantes tareas de gestió, imprescindibles para el funcionamiento eficaz de la UNCTAD en el futuro, sobre las cuales la Unió -11- esperaba se celebrasen debates pormenorizados en esferas como las actividades de cooperació écnica la política de publicaciones. Estimaba el Presidente la Mesa de la Junta colaborarí para garantizar los debates se celebrasen en la Junta en las comisiones se estructuraran coordinasen de manera permitieran establecer debate auténtico sustantivo. tal fin la Unió invitaba se dejase de lado la práctica tradicional de intercambiar largas declaraciones oficiales sobre las respectivas posturas acerca de los distintos temas. Los esfuerzos colectivos de los miembros de la Junta durante el actual íodo de sesiones marcarí el tono de las deliberaciones de la Conferencia en el próximo ñ supondrí una prueba importante del funcionamiento de la nueva UNCTAD. 19. Los documentos preparados por la secretarí para el actual íodo de sesiones de la Junta demostraban ampliamente la profundidad amplitud de los conocimientos álisis de disponí la UNCTAD. Se centraban claramente en la continuació del ápido crecimiento de las corrientes de comercio inversiones mundiales, í como en las importantes oportunidades de desarrollo proporcionaban la mundializació la liberalizació. Los estudios de la UNCTAD mostraban los últiples beneficios una gran variedad de países en desarrollo obtení raí del cambio estructural registrado en el comercio las inversiones mundiales. obstante, la Unió Europea estaba preocupada por las crecientes diferencias se observaban entre los países en desarrollo en cuanto los resultados económicos, í como por las continuas dificultades se enfrentaban los países menos adelantados para aprovechar esas nuevas oportunidades de comercio inversió. Esta marginació relativa de los PMA constituí centro de atenció especial de la Unió Europea. Era preciso conocer mejor la amplia variedad de factores económicos, sociales políticos , combinados, impedí una mayor participació de los PMA en la economí mundial, lo cual deberí reflejarse en todos los aspectos del programa de trabajo de la UNCTAD. 20. La oradora terminó diciendo la Unió Europea esperaba la Junta llegase resultado reflejase el nuevo espíritu de asociació cooperació basado en Midrand. En especial, la Unió esperaba interé la reunió de alto nivel harí lo posible por garantizar el éxito de esta innovació en la labor de la UNCTAD abrí la puerta la participació gubernamental. 21. El representante de la Federació de Rusia dijo su delegació apoyaba la política de ápida aplicació de las decisiones adoptadas en la IX UNCTAD, tanto en cuanto la creació de nuevo mecanismo intergubernamental como la adaptació de la estructura composició de la secretarí para respondiese las actuales directrices tareas de la UNCTAD. Consideraba de gran importancia la confirmació el fortalecimiento del mandato de la UNCTAD como órgano central encargado de las cuestiones interrelacionadas del comercio el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas. La labor de la UNCTAD debí basarse en el principio de universalidad, juicio de su delegació consistí en el derecho de todo paí grupo de países se hiciese examen adecuado de las cuestiones le interesaran. Debí mantenerse equilibrio razonable en las actividades de la UNCTAD entre los problemas del comercio el desarrollo; la UNCTAD poseí ventajas -12- comparativas sostenibles para el examen integrado de las cuestiones del comercio, la tecnologí, las inversiones, los servicios la protecció ambiental relacionadas el desarrollo. La Conferencia debí mantener su situació de foro de primer orden para tratar esas otras cuestiones estaban surgiendo en las esferas mencionadas, para buscar soluciones al respecto, lo facilitarí su intervenció por mutuo acuerdo en materia de disciplinas jurídicas multilaterales cuando procediere. Deberí establecerse una distribució á clara de responsabilidades entre la UNCTAD, la OMC, el CCI las instituciones de Bretton Woods, sobre la base de la complementariedad las ventajas comparativas, por lo pedí se reforzase la cooperació coordinació entre estos organismos para lograr efectos de sinergia evitar duplicaciones en su labor. 22. El orador observaba se habí adoptado medidas positivas para reestructurar el mecanismo intergubernamental fin de ahorrar recursos mejorar su cohesió transparencia, garantizando al mismo tiempo una cobertura adecuada de las esferas prioritarias de las actividades de la UNCTAD establecidas en el documento final de Midrand. Le complací comprobar se tení debidamente en cuenta las actividades de la UNCTAD importantes para su paí -como las relativas la asistencia las economí en desarrollo en transició para su integració en el sistema de comercio internacional, las prácticas comerciales restrictivas las cuestiones relativas la competencia, al comercio de servicios, la relació mutua entre comercio medio ambiente, las repercusiones de la regionalizació económica en el sistema de comercio multilateral. Reconoció la importancia de las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD, en especial por el papel desempeñaban para integrar las economí en desarrollo en transició en el sistema de comercio mundial, í como para la plena realizació de sus derechos capacidades en el marco de los Acuerdos de la Ronda Uruguay, para facilitar su adhesió la OMC. Era fundamental fomentar esta esfera de actividad de la UNCTAD, garantizando al mismo tiempo control eficaz transparente de los gastos. 23. Por último, era importante seguir aprovechando las valiosas capacidades analíticas de la UNCTAD para examinar los problemas ásicos del comercio el desarrollo, miras formular recomendaciones prácticas facilitasen la adopció de decisiones políticas adecuadas. Aun reconociendo la política de publicaciones de la UNCTAD debí racionalizarse, su delegació estimaba debí seguir publicándose los dos informes periódicos: el Informe sobre el Comercio el Desarrollo el Informe sobre las inversiones en el mundo . 24. El representante del Japó dijo , como todas las delegaciones habí reconocido en la IX UNCTAD, la plena participació de los países en desarrollo en el comercio mundial contribuí mitigar la pobreza generar empleo en esos países. La expansió del comercio basada en las ventajas comparativas resultaba provechosa largo plazo tanto para los países desarrollados como para los países en desarrollo. obstante, los países en desarrollo se enfrentaban diversas dificultades, en especial en lo relativo la creació de capacidad humana institucional, el aumento de las exportaciones el cumplimiento de las obligaciones contraídas en el marco de la OMC. Todas las partes habí convenido en Midrand en la UNCTAD debí utilizar sus conocimientos prácticos para contribuir la ulterior -13- integració en el comercio mundial de los países en desarrollo, en especial los PMA, el fin de alcanzar desarrollo sostenible. Por consiguiente, poní de relieve la necesidad de celebrar deliberaciones constructivas sobre cuestiones sustantivas en el actual íodo de sesiones de la Junta. Aunque era consciente de los problemas dificultades habí abordar, todos deberí mantener una actitud constructiva para fomentar espíritu de asociació de manera el mundo pudiera percibir actualmente la UNCTAD enfocaba de forma diferente las arduas cuestiones planteaba la economí internacional. Se habí dicho la IX UNCTAD habí señalado el renacimiento de la Conferencia al dotarse de nuevas ideas estrategias para hacer frente los problemas del desarrollo. Ahora habí llegado el momento de demostrar la UNCTAD podí conseguir resultados prácticos concretos. -14- Capítulo SECTOR DE ALTO NIVEL; TEMA DE POLITICA SUSTANTIVA: LAS INVERSIONES EXTRANJERAS DIRECTAS EL DESARROLLO EN UNA ECONOMIA MUNDIAL EN VIAS DE INTERNACIONALIZACION (Tema 2 del programa) 25. Para su examen del tema 2 del programa, la Junta dispuso de la documentació siguiente: "Las inversiones extranjeras directas el desarrollo en una economí mundial en í de internacionalizació" - informe de la secretarí de la UNCTAD (TD//43/5) Informe sobre las inversiones en el mundo, 1996 (UNCTAD/DTCI/32) Informe sobre las inversiones en el mundo, 1996: panorama general (UNCTAD/DTCI/32 (Overview)) 26. Habida cuenta del apartado ) del árrafo 107 del documento final de la IX UNCTAD, la Junta de Comercio Desarrollo, en su 13ª reunió ejecutiva, celebrada el 8 de julio de 1996, recomendó la reunió de í participació de alto nivel tuviera efecto el 10 de octubre de 1996 durante el 43º íodo de sesiones de la Junta. En esa ocasió la Junta determinó tambié los tres temas de se tratarí en dicha reunió. 27. En consecuencia, la reunió de alto nivel para tratar del tema 2 del programa se celebró el í 10 de octubre de 1996. La reunió consistió en foro de la UNCTAD sobre las inversiones en el mundo las deliberaciones fueron dirigidas por el Sr. Alec Erwin, Presidente de la IX UNCTAD Ministro de Comercio Industria de Sudáfrica. Entre los participantes presentaron ponencias en los tres grupos de trabajo figuraban ministros de gobiernos dirigentes de empresas de todo el mundo. continuació se reproducen el programa de la reunió la lista de los conferenciantes: Sesió de la mañana Declaraciones de apertura del Sr. Alec Erwin, Presidente de la IX UNCTAD Ministro de Comercio Industria de Sudáfrica, del Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD. Perspectivas económicas en materia de inversiones extranjeras directas desarrollo: el punto de vista del sector empresarial Oradores: Sra. Marí Livanos Cattaui, Secretaria General de la ámara de Comercio Internacional Sr. Douglas Gregory, Consejero Principal en Comercio Internacional Inversiones, IBM Canada . -15- Grupo de Trabajo 1 - Tendencias, políticas relaciones recíprocas Las tendencias de las IED, en en los países menos adelantados, los factores las favorecen las obstaculizan las implicaciones normativas de la promoció de las IED. Relaciones entre la inversió, el comercio la tecnologí sus implicaciones para el desarrollo. Presidente: Sr. Alec Erwin, Presidente de la IX UNCTAD Ministro de Comercio Industria de Sudáfrica Director Sr. Guy de Jonquières, Director de la secció de economí del debate: del Financial Times Ponentes: Sr. Farooq Sobhan, Secretario de Asuntos Exteriores, Bangladesh Sr. Abi Woldemeskel, Viceministro Director Adjunto de la Oficina de Inversiones de Etiopí Sr. Alain Ramaroson, Ministro de Industria, Comercio Exterior Artesaní de Madagascar Sr. Dhundi Raj Shastri, Ministro de Industria de Nepal Sr. Mohib Ullad Shah, Ministro Adjunto de Inversiones del Pakistá Sr. Yeo Cheow Tong, Ministro de Comercio Industria de Singapur Sr. Basoga Nsadhu, Ministro de Estado para las Cuestiones de Hacienda de Uganda Sr. Peter Brabeck, Vicepresidente Ejecutivo, Director designado de Nestlé .., Suiza Sr. John Koo, Presidente directivo de LG Electronics ., República de Corea Sr. Bill Jordan, Secretario General de la Confederació Internacional de Organizaciones Sindicales Libres Experto Sr. Sanjaya Lall, profesor de Economí del Desarrollo en económico: la Universidad de Oxford -16- Sesió de la tarde Grupo de Trabajo 2 - ¿Hacia el establecimiento de marco multilateral para la inversió Examen revisió de los acuerdos vigentes; identificació álisis de las cuestiones pertinentes para posible marco multilateral para la inversió sus implicaciones para el desarrollo. Presidente: Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD Ponentes: Sr. Long Yong-Tu, Ministro Adjunto de Comercio Exterior Cooperació Económica de la República Popular de China Sr. . Adam, Ministro de Comercio Industrias de Ghana Sr. . . Ramaiah, Ministro de Estado para los Asuntos Comerciales de la India Sr. Yoji Ishimaru, Director General del Departamento de Asuntos Económicos Internacionales, Ministerio de Comercio Internacional Industria del Japó Sra. Danuta übner, Viceministra de Industria Comercio de Polonia Sr. . Hamburger, Director de Política para el Desarrollo, Comisió Europea, Bruselas Sr. Rufus Yerxa, miembro del bufete de abogados Akin & Gump de Bruselas, Representante Adjunto de los Estados Unidos para los Asuntos Comerciales Sr. Thomas Bata, Presidente Honorario de Bata Shoe Organization, Canadá Sr. Martin Khor, Presidente de World Network, Malasia Experto Sr. Monty Graham, Directivo del Instituto de Economí económico: Internacional, Estados Unidos Grupo de Trabajo 3 - ¿Cuá será nuestra meta Puntos de vista de organizaciones regionales internacionales Presidente: Sr. Alec Erwin, Presidente de la IX Conferencia Ministro de Comercio Industria de Sudáfrica Director del Sr. James Morgan, corresponsal principal del Servicio debate: Mundial de la BBC para los temas de economí -17- El texto de la declaració del Sr. Alec Erwin figura en la secció .A1 del volumen del Informe de la Junta de Comercio Desarrollo sobre su 43º íodo de sesiones (TD//43/12(Vol.)). Ponentes: Sr. William Rossier, Presidente del Consejo General de la OMC Sr. Patrick . Sinyinza, Presidente de la Junta de Comercio Desarrollo Sr. Marino Baldi, Presidente del Comité de la Inversió Internacional las Empresas Multinacionales de la OCDE, en representació del Grupo de la OCDE para la negociació del Acuerdo Multilateral sobre Inversiones Sr. Melito Salazar, Subsecretario, Ministerio de Comercio Industria, Director Gerente de la Junta de Inversiones de Filipinas, en representació de CEAP Sr. Antonio Kandir, Ministro de Planificació Presupuesto del Brasil, en representació del MERCOSUR Sra. Joanna Shelton, Secretaria General Adjunta de la OCDE Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD Declaraciones de clausura del Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD, del Sr. Alec Erwin, Presidente de la IX Conferencia Ministro de Comercio Industria de Sudáfrica 1/. 28. El Sr. Boutros-Ghali, Secretario General de las Naciones Unidas, dirigió por escrito mensaje la reunió de alto nivel de la Junta de Comercio Desarrollo. El texto del mensaje se distribuyó la signatura TD//43/.3. -18- Capítulo II INTERDEPENDENCIA CUESTIONES ECONOMICAS MUNDIALES DESDE LA PERSPECTIVA DEL COMERCIO EL DESARROLLO: REEXAMEN DE LAS ESTRATEGIAS DEL DESARROLLO; ALGUNAS ENSEÑANZAS DE LA EXPERIENCIA DEL DESARROLLO EN EL ESTE DE ASIA (Tema 3 del programa) 29. La Junta tuvo su disposició para el examen del tema 3 del programa la siguiente documentació: Informe sobre el Comercio el Desarrollo, 1996 (UNCTAD/TDR/16) Informe sobre el Comercio el Desarrollo, Panorama general (UNCTAD/TDR/16 (Overview)) . Declaració del Sr. Renato Ruggiero, Director General de la Organizació Mundial del Comercio 30. El Director General de la Organizació Mundial del Comercio dijo los objetivos del desarrollo económico de la liberalizació comercial estaban vinculados en mundo en el la interdependencia era cada vez mayor. El carácter del sistema de comercio mundial se habí transformado desde principios del decenio de 1940. Las disposiciones de la OMC abarcaban actualmente las normas, los servicios, la propiedad intelectual, las inversiones relacionadas el comercio muchas otras actividades económicas. El úmero actual de miembros de la OMC era de 125 países, el 80% de los cuales eran países en desarrollo países en transició. La mundializació de la actividad económica una profunda integració habí fortalecido mucho el carácter intrínsicamente interdependiente mutuamente beneficioso del comercio. La comunidad internacional ya establecí normas de interacció para unas economí nacionales separadas entre í, sino se ocupaba á bien de la constitució de una única economí mundial, debí centrarse principalmente en la promoció del sistema comercial en su conjunto. Los intereses económicos reales eran cada vez á mundiales la seguridad económica de unos dependí cada vez á de la potencia de los otros. La manifestació á clara de ello era la importancia creciente de los países en desarrollo en el sistema de comercio internacional. Noventa nueve de los 125 miembros de la OMC pertenecí al mundo en desarrollo 30 de los países habí solicitado el ingreso eran países en desarrollo economí en transició. Los países en desarrollo participaban de forma cada vez á activa en el funcionamiento del sistema, de ellos procedí la mitad aproximadamente de las peticiones presentadas en los últimos 18 meses para se celebrasen consultas establecieran grupos especiales en la OMC, lo suponí aumento importante si se tení en cuenta entre 1980 1994 ólo el 10% de las diferencias examinadas por el GATT correspondí peticiones de esos países. La creciente influencia de los países en desarrollo en el sistema de comercio mundial se basaba en su auténtica potencia económica: actualmente les correspondí una cuarta parte del comercio mundial , si se mantení las tendencias actuales, su participació podí llegar al 40% en el ñ 2010 á de la mitad en el ñ 2020. -19- 31. Por consiguiente, el modelo de desarrollo económico habí cambiado radicalmente. Solí considerarse los países en desarrollo necesitaban protecció, por lo menos provisional, frente al comercio la competencia internacionales, pero ahora se reconocí los hechos indicaban lo contrario. El libre comercio impulsaba la innovació la creatividad, promoví la especializació reducí los costos de los insumos. Segú la antigua doctrina, las inversiones extranjeras directas suponí riesgo para el desarrollo, pero ahora se habí invertido los érminos. Las inversiones extranjeras se habí convertido en el sistema nervioso central de la economí mundial, ya complementaban el ahorro interno suministraban cada vez á los ínculos canalizaban los recursos hacia la producció, facilitando el acceso las redes mundiales de distribució el dominio de las tecnologí actuales, sin lo cual ya podí lograrse crecimiento sostenido. Nadie iba beneficiarse á de la mundializació los países en desarrollo. Todos los países estaban ahora compitiendo para conseguir las mismas ventajas en materia de inversiones, mercados innovació. En este sentido la mundializació era gran factor de uniformizació las íneas separaban los mundos desarrollado, en desarrollo menos adelantado se estaban difuminando. 32. El crecimiento del comercio la producció beneficiaba todas las partes. En 1995, las importaciones de los diez principales países en desarrollo de Asia sumaban aproximadamente 750.000 millones de ólares. Se estimaba fines del próximo decenio los países en desarrollo absorberí á de una tercera parte de las exportaciones de los países industrializados. Las exportaciones tení ahora á importancia nunca para el empleo. La demanda de importaciones de las economí de Asia érica Latina en lugar de destruir empleo en el mundo desarrollado habí suavizado en gran medida los efectos de la recesió; pero el crecimiento continuado del mundo en desarrollo dependí mucho del acceso los mercados de los países desarrollados. Si bien las principales economí en desarrollo á importantes habí empezado generar su propia demanda interna muchas de ellas habí crecido ápidamente desde 1990 sin el estímulo de la demanda de los países desarrollados, esas economí continuaban dependiendo del acceso los servicios, las inversiones la tecnologí suministrados por los países desarrollados. 33. El éxito el fracaso de cada paí dependí del éxito fracaso de la comunidad mundial en su conjunto. En la reunió el Grupo de los Siete habí celebrado en Lyó, cuyo tema prioritario habí sido la situació de los países menos adelantados, el orador habí propugnado se asumiese compromiso sobre cuatro aspectos: la aplicació completa ápida de la Declaració de Marrakech sobre los países menos adelantados; el mejoramiento del acceso de estos países los mercados procurando eliminar todos los obstáculos arancelarios arancelarios sus exportaciones; la asistencia para mejorar el clima de inversiones en estos países, especialmente creando terreno de juego á equilibrado mediante la negociació, en el momento adecuado, de normas multilaterales sobre inversiones; la asistencia para crear capacidades humanas institucionales mediante el mejoramiento de la eficacia coordinació de la cooperació écnica. El orador dijo continuarí promoviendo estas propuestas confiaba en el informe del Comité de Comercio Desarrollo de la OMC la reunió ministerial la OMC -20- celebrarí en Singapur en diciembre de 1996 contribuirí esta causa. Debí utilizarse todos los instrumentos disponibles -el comercio, las inversiones el ajuste estructural- para resolver el problema de la marginació de los países menos adelantados debí existir una estrecha cooperació entre la OMC, distintos órganos del sistema de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods los distintos órganos regionales para garantizar los recursos las capacidades écnicas de la comunidad internacional se dedicaran de modo concentrado, coordinado pertinente atender las necesidades mundiales á urgentes. 34. Tanto los países en desarrollo como los países desarrollados debí desempeñar una funció positiva en la preparació de la reunió ministerial de Singapur, puesto todos tení interé en elaborar las normas estructuras comunes de una economí mundial compartida. Nada ejemplificaba mejor esta nueva ógica de la política comercial la cuestió de las inversiones. Se habí llegado ya al consenso de las cuestiones de comercio inversiones estaban íntimamente vinculadas en el contexto de la mundializació de era preciso examinar á fondo las cuestiones planteadas por esta vinculació. Las secretarí de la UNCTAD de la OMC ya estaban trabajando conjuntamente para analizar las cuestiones relativas la inversió, los informes recientes publicados por ambas secretarí reflejaban esta estrecha colaboració. Existí la posibilidad real de en Singapur se alcanzara acuerdo basado en el principio NMF para eliminar en el ñ 2000 todos los aranceles gravaban úmero importante de productos de la tecnologí de la informació. El valor del comercio afectado por acuerdo sobre tecnologí de la informació serí por lo menos de 400.000 millones de ólares, lo superaba el valor del comercio mundial total de productos agrícolas. Singapur ofrecerí asimismo la ocasió de explicar hacia ónde nos conducí el proceso de mundializació estaba cambiando las vidas de las personas desencadenando intenso debate sobre empleos, ingresos, normas sociales medio ambiente, servirí tambié para construir los puentes la interdependencia entre los países exigí. . Debate general 35. El Director de la Divisió de la Mundializació las Estrategias de Desarrollo abrió el debate sobre este tema una declaració prestaba una atenció especial la secció del Informe sobre el Comercio el Desarrollo, 1996 referente las enseñanzas brindaban las experiencias sobre estrategias de desarrollo del este de Asia. 36. El representante de Irlanda , hablando en nombre de la Unió Europea, dijo existí modelo único de desarrollo asiático, puesto cada caso tení sus características específicas. Sin embargo, existí consenso sobre algunos rasgos comunes, aunque todos, al menos una mayorí de países habí logrado resultados. Estos rasgos consistí en la estabilidad macroeconómica, unas tasas elevadas de ahorro interno, el mantenimiento de intermediarios financieros eficientes, una gran prioridad al desarrollo de los recursos humanos (especialmente una educació primaria secundaria de calidad), tipos de cambio competitivos, orientació hacia las exportaciones, entorno de apoyo premiaba el espíritu empresarial permití diálogo libre constructivo entre el gobierno el sector -21- privado sobre objetivos políticas una administració ública sabí equilibrar la promoció de la cohesió el consenso social la competencia tanto entre individuos como entre empresas. 37. Existí solapamiento importante entre el marco clásico de los ajustes estructurales los rasgos comunes podí descubrirse en la experiencia asiática. Ambos indicaban el sector privado debí desempeñar la funció económica central, sin burocracia ni controles innecesarios de la actividad empresarial; el entorno de política debí favorecer la estabilidad macroeconómica el mantenimiento de tipo de cambio competitivo prestar apoyo sector privado competitivo internacionalmente; la infraestructura los servicios úblicos debí ser eficientes eficaces; debí reducirse los éficit fiscales para poder canalizar el ahorro hacia la inversió el gasto úblico debí acordar prioridad al desarrollo de los recursos humanos; las instituciones financieras debí inspirar confianza ofrecer tipos de interé real positivos; las industrias de exportació debí tener acceso ácil los insumos importados; los mercados laborales debí tener la suficiente flexibilidad. 38. La Unió Europea era en general partidaria de enfoque amplio conforme estas características. La diferencia principal entre el enfoque de la política de Asia la promovida por la UE en su cooperació económica se referí la protecció contra las importaciones al dirigismo gubernamental, especialmente en relació la selecció promoció de nuevas industrias sobre la base de la intervenció del Estado. Este último sistema habí dado resultados desiguales tanto en Asia como en otros lugares en algunos casos habí socavado realmente la capacidad de crecimiento. 39. El orador señaló si bien el primer grupo de nuevas economí industrializadas de Asia se vio obligado centrar sus campañ de exportació casi exclusivamente en los mercados de los países industriales, ahora habí posibilidades de aumentar el comercio entre los países en desarrollo. De modo semejante, ya existí muchas fuentes alternativas de inversiones extranjeras para los países en desarrollo, incluso en los países en desarrollo á avanzados. El orador se refirió la necesidad de prestar asistencia muchos países en desarrollo, especialmente los países menos adelantados, mediante la promoció de las exportaciones, dijo la UE habí tomado nota de la sugerencia contenida en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo, 1996 , de crear servicio internacional de comercializació informació, pero consideraba esta asistencia debí prestarse las industrias beneficiarias en la forma á directa posible debí basarse en una comprensió específica de las capacidades de exportació. Estimaba esta funció era ya una actividad importante del Centro de Comercio Internacional de la UNCTAD/OMC tambié formaba parte de la asistencia bilateral al desarrollo. 40. Por último el orador declaró la Unió Europea deseaba constara en acta sus objeciones al argumento expuesto en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo , segú el cual la unió económica monetaria europea tendrí efectos deflacionistas. -22- 41. El portavoz del Grupo de érica Latina el Caribe (Cuba) elogió las iniciativas del Secretario General para finalizar la reestructuració de la secretarí subrayó la importancia de conseguir ya la estabilidad fin de la UNCTAD pudiera seguir desempeñando una funció útil en el desarrollo mundial. 42. El portavoz señaló su decepció al comprobar , segú se indicaba en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo, 1996 , el crecimiento económico mundial en 1994 1995 habí estado por debajo de las expectativas se preveí seguirí estándolo en 1996. Este lento crecimiento de la economí mundial, se debí principalmente las políticas deflacionistas de los países desarrollados, especialmente en Europa occidental, constituí una amenaza grave la mundializació estaba teniendo efectos negativos en los países en desarrollo. La opinió del Informe de las perspectivas económicas del Sur eran ahora á brillantes las del Norte era demasiado optimista, puesto el crecimiento ápido en el Sur continuaba limitado pequeñ úmero de países. En especial en érica Latina, la modesta tasa de crecimiento regional del 2,5% prevista por el Informe harí posible aumento importante de los ingresos por habitante en 1996. Sin embargo, elemento positivo eran los resultados conseguidos por Chile, habí podido mantener tasas de crecimiento comparables las de los países del este de Asia, preservando al mismo tiempo la estabilidad macroeconómica. El orador sugirió se llevara cabo estudio monográfico del Brasil en el marco de la Comisió de la Inversió, la Tecnologí las Cuestiones Financieras Conexas fin de extraer los aspectos útiles de las experiencias de aquel paí aplicables otros países de la regió, especialmente en la esfera de la promoció de las inversiones. 43. En opinió del Grupo de érica Latina el Caribe, la recomendació de la secretarí de aumentar el ahorro la inversió internos de conseguir una mayor competitividad de las exportaciones era muy difícil de aplicar por países en desarrollo tropezaban obstáculos proteccionistas en los mercados de los países desarrollados se veí frenados por la falta de financiació internacional en condiciones razonables. De hecho, el Informe reconocí las corrientes de capital privado beneficiaban únicamente puñado de países la mayorí de países en desarrollo dependí como siempre de la financiació oficial, incluidos los créditos la exportació. Por lo tanto, su Grupo proponí la secretarí analizara mecanismos alternativos de crédito, instó los países desarrollados comprender las necesidades de financiació del Sur. 44. El portavoz expresó su acuerdo el Informe sobre la urgencia de reformar el marco de planificació institucional de las políticas de desarrollo de muchos países en desarrollo. En cuanto la cuestió de reproducir la experiencia de los países del Este, cuyo éxito se habí basado en las exportaciones, ó muchas políticas intervencionistas aplicadas en aquella regió en el pasado probablemente ya eran viables en otros países en desarrollo en la actual situació internacional. Esto dejaba abierta la cuestió de una estrategia adecuada de desarrollo para estos países tuviera en cuenta las características nacionales regionales. El orador reconoció la importancia central de las iniciativas políticas nacionales encaminadas conseguir el ajuste macroeconómico, pero subrayó la -23- necesidad de contar apoyo internacional adecuado. Muchos países de la regió de érica Latina el Caribe habí llevado cabo procesos de ajuste estructural reforma de sus economí habí restablecido las condiciones ásicas necesarias para poder acceder al crédito externo. Estos esfuerzos nacionales de ajuste estructural, resultaban costosos tropezaban muchas dificultades, debí ir acompañados de medidas adecuadas de apoyo económico financiero de la comunidad internacional. En esta etapa, era preciso definir los elementos fundamentales de esta dimensió de apoyo internacional los procesos de reforma en estos países. Ademá, tambié era muy importante la promoció de la cooperació económica entre los países en desarrollo, estructurada principalmente alrededor de la integració regional subregional. 45. El portavoz del Grupo de Asia China (Pakistá) dijo , si bien la interdependencia mundial ya era una realidad, el proceso de mundializació la estaba intensificando al acercar ú á las económicas de los distintos países estrechar cada ves á su interrelació. La mundializació era ni totalmente beneficiosa ni totalmente perjudicial, puesto ofrecí oportunidades suponí algunos costos. Era preciso determinar aprovechar las oportunidades de modo la mundializació se convirtiera en proceso en los ganadores se lo llevaran todo aumentaran las diferencias entre quienes podí hacerse las ganancias de la mundializació quienes quedaban la zaga. Las enormes tensiones humanas sociales de la mundializació podí minimizarse estimulando crecimiento económico sostenido, especialmente en los países industrializados importantes. Por consiguiente, el portavoz señaló preocupació la recuperació en el mundo industrializado continuaba siendo lenta, especialmente en Europa occidental. Las políticas deflacionistas adoptadas por los países desarrollados habí contribuido esta situació. 46. Habí dos cuestiones á merecí una atenció inmediata. La primera era la inestabilidad de los mercados financieros internacionales. El orador expresó su satisfacció por las iniciativas habí adoptado el FMI para enfrentarse esta situació en el futuro, pero ó debí examinarse seriamente la propuesta formulada por el Grupo de los 24 en favor de la coordinació multilateral la vigilancia de las políticas macroeconómicas de los países industrializados. La segunda cuestió era el problema de la deuda, continuaba afectando muchos países en desarrollo. Estimaba alentadora la iniciativa reciente adoptada por el Banco Mundial el FMI apoyo del Grupo de los Siete de los acreedores del Club de Parí. Sin embargo, esta iniciativa satisfací totalmente las expectativas de los países pobres muy endeudados en relació tres aspectos: los criterios de sostenibilidad de la deuda todaví eran restrictivos; el derecho de los países acogerse ese programa debí determinarse la debida flexibilidad; debí ofrecerse calendario de aplicació á realista. 47. El crecimiento el desarrollo sostenido impulsados por las exportaciones de los países del este de Asia tení mucha importancia para las actividades de desarrollo era de gran interé saber si este proceso podí reproducirse en otros países en desarrollo. En el mundo en desarrollo muchas personas estaban satisfechas el enfoque neoclásico adoptado por el Banco Mundial -24- en su evaluació de la experiencia de desarrollo de Asia, la UNCTAD habí aportado una contribució útil este debate en curso. El Informe sobre el Comercio el Desarrollo habí superado en muchos aspectos el argumento tradicional expuesto por el Banco Mundial: en primer lugar, al subrayar la necesidad de establecer una interacció dinámica entre las exportaciones las inversiones; en segundo lugar, al demostrar la importancia de movilizar aprovechar de modo cabal los recursos naturales una mano de obra abundante especializada, de mejorar continuamente las industrias de progresar nivel tecnológico; , en tercer lugar, al señalar las posibilidades de nuevas políticas gubernamentales consistentes en nuevas formas de intervenció para prestar apoyo al proceso dinámico de desarrollo. Sin embargo, el debate sobre el milagro del este de Asia habí concluido, ni mucho menos, todaví quedaban pendientes muchas cuestiones. Estas cuestiones estaban relacionadas la vulnerabilidad de los países dependí de las inversiones extranjeras directas, la funció á restringida podí desempeñar ahora las políticas de los gobiernos el carácter muy regional de la experiencia del este de Asia. En relació esta última cuestió, el orador señaló las nuevas economí industrializadas podí convertirse en fuente de inversiones extranjeras directas en mercados para los productos de otros países menos adelantados. Por consiguiente, el portavoz instó la UNCTAD estudiar mayor detenimiento esta dimensió del desarrollo del este de Asia. Por último expresó su decepció porque el Informe sobre el Comercio el Desarrollo habí analizado los efectos reales de las nuevas oportunidades comerciales creadas por los Acuerdos de la Ronda Uruguay para las exportaciones de los países en desarrollo, pidió la secretarí dedicara una secció del informe del próximo ñ esta cuestió. 48. El representante de la India ó el examen de los éxitos de los países del este de Asia, incluido en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo del presente ñ, era muy útil habida cuenta de los recientes ápidos cambios experimentados por la economí internacional. Podí extraerse enseñanzas importantes de la experiencia asiática en esferas como las inversiones el ahorro, la investigació el desarrollo, las políticas regionales. Sobre la base de una política de reforma gradual, la India habí podido conseguir nivel notable de crecimiento de la producció habí superado el del conjunto de la regió asiática. Pero el panorama general resultaba desconcertante para los países en desarrollo, seguí enfrentándose situaciones externas difíciles, una disminució de las corrientes de asistencia oficial al desarrollo una asistencia internacional inadecuada. 49. El representante compartí la opinió de los Acuerdos de la Ronda Uruguay ofrecí nuevas oportunidades para los países en desarrollo, pero reducí su autonomí en materia de políticas, algunas opciones de política habí aplicado éxito los países del este de Asia ya eran viables. El orador señaló la atenció la conclusió contenida en el Informe de los éxitos económicos de esos países se habí basado en una combinació de políticas intervencionistas fuerzas del mercado habí permitido una ápida acumulació de capital progreso tecnológico, acompañados de proceso paralelo de crecimiento diversificació de las exportaciones. En relació el debate de política internacional posterior la Ronda Uruguay, el orador ó la tendencia creciente -25- centrarse en la mundializació habí impedido las organizaciones gubernamentales internacionales prestaran una atenció adecuada cuestiones de desarrollo específicas de los países. 50. Aunque debí reconocerse la importancia de los países en desarrollo promoviesen la cooperació Sur-Sur, el orador expresó su preocupació por la utilizació proteccionista de las normas existentes del sistema multilateral de comercio, en especial el intento de algunos países desarrollados de introducir en el programa de la OMC nuevas cuestiones estaban relacionadas directamente el comercio. La mejor manera de servir al sistema multilateral de comercio consistí en abstenerse de incluir cuestiones comerciales, como las inversiones, las normas laborales, la política de competencia, las compras del sector úblico, la inmigració la corrupció. Ademá, el orador creí las nuevas medidas de liberalizació del comercio internacional se adoptaran en el futuro debí dar prioridad los intereses de los países en desarrollo. De hecho, debí rechazarse todo arreglo sistema acentuara las presentes disparidades mundiales. 51. El representante de Noruega felicitó la UNCTAD por la forma innovadora en se habí analizado las cuestiones de la interdependencia las inversiones en el actual íodo de sesiones de la Junta de Comercio Desarrollo, la activa participació del sector privado de la sociedad civil en la labor de la UNCTAD. Este enfoque basado en las decisiones tomadas en Midrand, podrí servir de modelo para los mecanismos intergubernamentales en otras organizaciones de las Naciones Unidas. La UNCTAD habí asumido nuevo papel en Midrand en cuanto organizació políticamente interesante pertinente desde el punto de vista económico, tení su cargo cuestiones clave de desarrollo de las se ocupaban otros órganos de las Naciones Unidas. Este nuevo impulso habí supuesto desahogo para la UNCTAD, pero debí demostrarse constantemente su capacidad de aplicar las decisiones adoptadas por los Estados miembros la secretarí debí cerciorarse de contaba el apoyo de los Estados miembros este respecto. Las cuestiones relacionadas los PMA tení una importancia capital, su Gobierno velarí por la UNCTAD cumpliera el compromiso habí contraí en favor de ellos. Estas cuestiones debí recibir la mayor atenció en todas las actividades de la UNCTAD. 52. Estimó el Secretario General de la UNCTAD debí ocuparse urgentemente de mejorar la capacidad de la Conferencia para vincular el álisis de la integració la mundializació la aplicació de políticas, es decir, la concatenació del álisis de políticas, la elaboració de políticas en los países la asistencia écnica. Su paí estaba dispuesto entablar diálogo la UNCTAD sobre la prestació de mayor apoyo para actividades de cooperació écnica, siempre se centrasen en aspectos concretos se basaran en los procedimientos de planificació convenidos. La reestructuració de la secretarí debí ir en desmedro de sus actividades de cooperació écnica, debí mantenerse sobre la base de directrices comunes coordinarse en una dependencia central de la secretarí. La conclusió satisfactoria del proceso de reforma de la UNCTAD interesaba al sistema de las Naciones Unidas en su conjunto, el orador -26- compartí la preocupació del Secretario General de la UNCTAD sobre el insuficiente conocimiento habí en Nueva York acerca del proceso de reforma se estaba realizando en las organizaciones base en Ginebra. 53. En cuanto las cuestiones incluidas en el tema 3 del programa, ó los factores económicos normativos de la mundializació eran complejos las personas encargadas de formular las políticas debí ponderar las diversas necesidades demandas, garantizando al mismo tiempo el progreso económico fuera sostenible desde el punto de vista político ambiental tuviese en cuenta los intereses de toda la població. 54. El representante de China dijo era fundamental se siguiera publicando el Informe sobre el Comercio el Desarrollo para comprender evaluar la situació económica mundial cumplir los mandatos de la UNCTAD. Si bien la economí de diversos países en desarrollo se encontraban en situació atrasada se estaba reactivando gradualmente, continuaba aumentando la distancia entre los países desarrollados los países en desarrollo. La mayorí de los países en desarrollo tropezaban todaví las graves limitaciones de medio externo desfavorable obstaculizaba sus esfuerzos por lograr el desarrollo económico social, tambié corrí peligro de quedar marginados. 55. Convino la afirmació contenida en el Informe de las exportaciones inversiones de los países desarrollados habí sido una importante fuerza motriz del crecimiento económico del este de Asia, en los últimos tiempos habí sido el á vigoroso del mundo. Los países desarrollados podí intensificar esos procesos, aportando í nuevo impulso al desarrollo económico de los países en desarrollo. Sin embargo, habí una tendencia lamentable hacia mayor proteccionismo en los principales países desarrollados, precisamente en momentos en los países en desarrollo habí abierto ú á sus economí. Esta tendencia perjudicarí los intereses de los países en desarrollo, pero, tarde temprano, tambié los de los países desarrollados. Solamente podrí encontrarse soluciones los nuevos problemas fortaleciendo el intercambio la cooperació sobre la base de la igualdad del beneficio recíproco. 56. Era imperativo cada paí formulase políticas de desarrollo económico social acordes sus propias condiciones nacionales. Debí reconocerse las diferencias en los niveles de desarrollo económico para obligar los países en desarrollo mantenerse ígidamente al mismo ritmo los países desarrollados en el proceso de liberalizació del comercio las inversiones. este respecto, el historial de algunos países en desarrollo en cuanto las lecciones aprendidas las experiencias tení consecuencias de gran alcance. 57. Las relaciones internacionales cada vez á complicadas resultantes de la mundializació de la economí global habí dado lugar una mayor necesidad de disponer de marcos multilaterales. La invitació al Secretario General de las Naciones Unidas los jefes ejecutivos del Banco Mundial, el FMI la OMC asistir la reciente Cumbre del Grupo de los Siete era primer alentador paso en ese sentido. El orador expresó beneplácito la -27- Conferencia Sur-Sur sobre Comercio Financiació, se celebrarí en Costa Rica en enero de 1997, señalarí la atenció la importancia de la cooperació Sur-Sur formularí nuevas estrategias programas de acció. 58. Mediante la continuació de su política de reforma la apertura de su economí al mundo exterior, China habí mantenido una excelente tasa de crecimiento económico: se esperaba ésta alcanzara el 10% en 1996 una inflació inferior al 10%. En el presente ñ se habí iniciado tambié el noveno "Plan Quinquenal" bosquejado el objetivo largo plazo para el ñ 2010. Entre los fines perseguidos figuraba la cuadruplicació del promedio del PNB ápita de 1980 para el ñ 2000, la duplicació del PNB de este último ñ para el ñ 2010 el desarrollo de una economí socialista de mercado á perfecta. Pero, aunque los esfuerzos de China en los próximos 15 ños podrí acrecentar la potencia general del paí, éste continuarí siendo paí en desarrollo. China estaba dispuesta aunar esfuerzos otros países para lograr el desarrollo económico contribuir la promoció de la paz, la estabilidad el desarrollo. 59. El portavoz del Grupo Africano (Marruecos) dijo era difícil ser optimista sobre las posibilidades del continente africano de lograr el desarrollo económico social, habida cuenta de las corrientes financieras externas netas hacia la regió eran negativas. La ligera mejora de los precios de los productos ásicos en 1995 habí quedado neutralizada en gran parte por dos factores interdependientes: la falta de acceso los mercados internacionales de capital los elevados pagos del servicio de la deuda. Estos dos problemas se habí agravado por la inestabilidad de los mercados de divisas. Tras describir determinadas características externas internas de la situació económica de Africa, dijo la participació de los países africanos en la producció el comercio mundiales continuaba disminuyendo. Ademá de los problemas vinculados la inestabilidad las condiciones meteorológicas, la situació económica de muchos países africanos se habí visto afectada por una productividad insuficiente, dificultades de gestió, incapacidad de diversificar las exportaciones vulnerabilidad al entorno económico internacional. Ademá, la proporció de inversiones extranjeras directas destinada Africa seguí siendo limitada ú debí adoptarse medidas audaces para hacer frente al problema de la deuda de los países africanos. Si bien acogí sumo beneplácito la reciente iniciativa sobre la deuda, lamentaba hubiera podido llegarse consenso sobre su financiació. Estaba convencido de la necesidad urgencia de se adoptasen medidas á atrevidas para resolver el problema de la deuda, era uno de los principales obstáculos para el desarrollo de muchos países africanos. 60. El Grupo Africano tomaba nota interé de la conclusió se llegaba en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo sobre la posibilidad de producir en otros países las principales características del modelo de desarrollo del este de Asia, siempre el Norte cerrase sus mercados. La cooperació Sur-Sur podrí ayudar compensar la falta de acceso los mercados de exportació en el Norte el lento crecimiento de los países en desarrollo. Era preciso realizar toda clase de esfuerzos para ayudar los países africanos extraer lecciones de la experiencia de desarrollo del este de Asia, tarea para la la UNCTAD estaba plenamente calificada. -28- 61. El representante de Etiopí elogió la amplia cobertura del problema de la deuda en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo dio las gracias la UNCTAD por la asistencia écnica prestada en las negociaciones sobre la deuda en la instalació de programas informáticos sobre gestió de la deuda. Asimismo, acogió satisfacció los esfuerzos estaba realizando el FMI el Banco Mundial para elaborar una solució del problema de la carga de la deuda de los países pobres fuertemente endeudados, incluido Etiopí, í como la Iniciativa especial de las Naciones Unidas para Africa, basada en el principio de incumbí los países africanos la responsabilidad principal de superar la pobreza. Tras señalar en el álisis ofrecido en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo acerca de las lecciones de la experiencia del Asia oriental se habí tratado ampliamente la funció de la manufactura, dijo la transformació del sector agrícola durante la primera fase del desarrollo económico del Japó tambié ofrecí importantes lecciones para Africa en general, en para Etiopí, era paí predominantemente agrario. 62. En su opinió, el obstáculo principal crecimiento económico á ápido en Africa era la limitació de la oferta. La mejora de la infraestructura ísica el desarrollo de los recursos humanos eran medidas importantes para aliviar esta limitació la UNCTAD podrí desempeñar una funció vital en esta esfera. Pese los progresos de la mundializació, la financiació externa seguí siendo una limitació decisiva para los países menos adelantados. Por ello, debí otorgarse la mayor importancia mejorar de manera considerable las corrientes de inversiones de otros recursos. Esta era otra esfera en la la UNCTAD tení papel desempeñar. 63. El representante de Belarú dijo era en los países donde debí crearse ante todo entorno conducente al crecimiento el desarrollo sostenible, acorde la idea expresada en Midrand de incumbí los países la responsabilidad principal de su propio desarrollo. Sin embargo, medida aumentaba la interdependencia, los procesos económicos internos se veí cada vez á afectados por condiciones externas. Por ello, la creació de entorno exterior conducente al crecimiento el desarrollo era uno de los principales problemas debí abordar la comunidad mundial, incluidas organizaciones internacionales, como la UNCTAD. 64. El Informe sobre el Comercio el Desarrollo, 1996 mostraba la economí mundial estaba creciendo de manera desigual. Algunos países estaban logrando éxito considerable en su desarrollo, mientras otros seguí buscando todaví una solució su crisis. Belarú pertenecí este último grupo. El reciente "Programa de Belarú para el desarrollo social económico hasta el ñ 2000" tomaba en cuenta tanto los aspectos positivos como los negativos de la situació económica actual bosquejaba la manera de superar las presentes dificultades. Las medidas de estabilizació económica del paí ya estaban rindiendo fruto: la depresió económica estaba tocando su fin habí disminuido acusadamente las tasas de inflació. Ahora el Gobierno se proponí desarrollar unas exportaciones modernas sobre la base de políticas de atracció de las inversiones. El paí tambié tení la intenció de adherirse acuerdos comerciales multilaterales. -29- 65. Aun cuando opinaba la experiencia de desarrollo de los países recientemente industrializados del este de Asia realmente podí reproducirse, el orador consideraba de su experiencia cabí extraer muchas lecciones útiles para otros países. De este modo, Belarú le interesaba en especial la satisfactoria experiencia de los países asiáticos de "la primera oleada" en cuanto al desarrollo de una producció gran contenido científico la mejora de la eficiencia de su producció respecto la energí materias primas. Su paí todaví tení superar muchas dificultades relacionadas la falta de recursos naturales, la necesidad de ajustar la producció de materias primas energí, la exigencia de atraer inversiones extranjeras factores estaban obstaculizando los esfuerzos por reducir el desempleo. 66. El representante de Suiza comentó favorablemente la calidad del Informe sobre el Comercio el Desarrollo del presente ñ, aunque formuló objeciones la inclusió de temas tales como la deuda de los países en desarrollo, los se habí restado importancia entre las nuevas prioridades convenidas para la Conferencia en la IX UNCTAD. Ademá, expresó su desacuerdo el álisis segú el cual el escaso crecimiento el elevado desempleo en Europa se debí únicamente la rigidez de las políticas fiscales, cuyos efectos deberí compensarse mediante una política monetaria menos restrictiva. Las autoridades suizas estaban convencidas de ólo una política fiscal monetaria saludable podrí garantizar la estabilidad macroeconómica, era la base de crecimiento duradero. El problema del desempleo en Europa se debí una rigidez estructural del mercado de trabajo, retrasaba el ajuste de esas economí la mundializació. De este modo, la flexibilizació del mercado de trabajo serí el medio á apto para resolver el problema del desempleo en Europa. 67. Pasando la cuestió de si la experiencia de la industrializació el ápido desarrollo del este de Asia podrí ser modelo para otros países en desarrollo, señaló el Informe habí mostrado la funció positiva de las exportaciones en el desarrollo en los países de esa regió. Los ingresos de exportació habí constituido una importante fuente de financiació para las inversiones en el desarrollo de capacidades productivas. La liberalizació del comercio como resultado de la Ronda Uruguay era fundamental para mejorar el acceso de los países en desarrollo los mercados de los países industrializados otros países en desarrollo. La liberalizació deberí alentar algunos países aplicar la experiencia positiva de los países asiáticos abrir sus mercados. 68. Estaba convencido de las leyes del mercado determinarí automáticamente la victoria en la competencia por productos mercados de exportació, de este proceso beneficiarí los países en desarrollo. Por ello, estaba muy fundada la propuesta de establecer en la UNCTAD servicio de comercializació informació para orientar los países en desarrollo hacia mercados prometedores. En su opinió, la funció de los gobiernos era la de crear entorno macroeconómico político estable, instaurar una administració competente eficaz, crear marco jurídico favoreciese las inversiones privadas garantizase el áximo desarrollo de los recursos humanos. El ejemplo de los países del este de Asia habí demostrado la validez de este enfoque. -30- 69. Por último, reiteró la propuesta su delegació habí formulado hací ñ, saber, , para garantizar los considerables recursos destinados al Informe tuviesen rendimiento áximo, era imprescindible éste se distribuyese en todos los idiomas oficiales al menos dos, preferentemente tres, meses antes del íodo de sesiones de la Junta. Era preciso todas las delegaciones sus capitales tuviesen la oportunidad de estudiarlo en sus idiomas de trabajo, pero hasta el momento habí podido hacerlo. Ademá, su delegació estimaba las deliberaciones de la Junta serí á analíticas si el Informe se centrase de manera á precisa en único tema definido por los Estados miembros fin de reflejar claramente sus necesidades expectativas. tal efecto, el tema deberí escogerse al menos ñ de antelació. 70. El representante del Japó expresó su reconocimiento por la iniciativa de la UNCTAD de examinar las lecciones de la experiencia de desarrollo del este de Asia. Su Gobierno habí apoyado, continuarí haciéndolo, los esfuerzos de la UNCTAD por investigar la aplicabilidad de las experiencias del este de Asia otras regiones, especialmente Africa, donde muchos países poco desarrollados habí quedado marginados del proceso de la mundializació. 71. Señaló la atenció las dos cuestiones principales indicadas en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo . En primer lugar, la situació de los países en desarrollo era necesariamente á desventajosa antes de la Ronda Uruguay. Si bien algunas opciones de política de habí dispuesto los países del este de Asia eran compatibles las normas internacionales actuales, los países en desarrollo, en especial los PMA, contaban el beneficio de íodo de transició á prolongado. Ademá, la Ronda Uruguay habí ofrecido tambié nuevas oportunidades esos países. La segunda cuestió importante se referí la funció de los países de reciente industrializació de "la primera oleada", , al ofrecer mercados inversiones los países de "la segunda oleada", habí promovido ólo la cooperació Sur-Sur, sino tambié el dinamismo en su propia regió. Esto podrí servir de lecció para otras regiones. 72. Entre los aspectos de las experiencias de desarrollo del este de Asia identificados por la UNCTAD todaví seguí siendo álidos figuraban los siguientes: en primer lugar, podí desarrollarse el ahorro interno mediante el ahorro postal las cooperativas de ahorro en los países en los el sector financiero estuviese altamente desarrollado; en segundo lugar, el Estado podí utilizar esos ahorros para realizar inversiones en las industrias del futuro; en tercer lugar, el Estado podí desempeñar una funció importante en la creació de capacidad humana institucional; en cuarto lugar, la relació adecuada entre los sectores úblico privado entrañaba una cooperació una disciplina; en quinto lugar, el amplio incremento de las corrientes de entrada de inversiones extranjeras directas en los países del este de Asia habí dado lugar una gestió eficaz de política, incluida la moderació de los controles de cambio la promoció de la transparencia en cuanto las normas relativas las inversiones; , en sexto lugar, la administració nacional deberí prestar especial atenció la mejora de la infraestructura nacional, política contarí el apoyo de la asistencia oficial para el desarrollo del Japó. Al aplicar las lecciones de las experiencias del este de Asia otros países en los las -31- estructuras institucionales seguí estando poco desarrolladas, los gobiernos deberí adoptar enfoque gradual entrañara en principio la difusió de informació, la formació profesional el mejoramiento de la tecnologí industrial, en lugar de aplicar políticas sumamente complejas de incentivos determinadas actividades económicas. 73. El representante de la República Islámica del Irá expresó preocupació por la posibilidad de el lento crecimiento económico mundial previsto en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo reflejase los efectos de la desigualdad de acceso de los países en desarrollo los préstamos externos las inversiones extranjeras directas. Sin embargo, esos países habí realizado grandes esfuerzos para hacer frente los nuevos desafíos su participació en el comercio internacional era especialmente notable. Aunque en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo la secretarí de la UNCTAD se habí ocupado dos veces de la cuestió del desarrollo del este de Asia, todaví era necesario hacer álisis concreto del contexto histórico socioeconómico en el habí surgido los modelos aplicados por los países de esa regió. Si bien algunos aspectos de su experiencia podrí ser utilizados por otros países en desarrollo, se necesitarí ajustes, debido en especial las nuevas normas multilaterales dejaban menos posibilidades los países en desarrollo para apoyar nuevas industrias potencialmente viables. 74. Los programas de la UNCTAD de apoyo la deuda debí ser dinámicos flexibles sus actividades de cooperació écnica merecí apoyo. Debí ampliarse el ámbito del debate de la UNCTAD sobre los problemas relativos la inversió. Los ahorros resultantes de la reestructuració de la UNCTAD podrí destinarse la cooperació écnica, deberí tambié abarcar el desarrollo social económico el ahorro de la pobreza. Esta última cuestió podrí incluirse en futuro Informe sobre el Comercio el Desarrollo . 75. El representante de Indonesia dijo , durante á de dos decenios, los países del este de Asia, incluida Indonesia, habí disfrutado de tasas sin precedentes de crecimiento económico. Una combinació de acontecimientos favorables reformas de política nacional sostenidas habí permitido los países de esa regió registrar fuerte crecimiento en los últimos ños. El final de la recesió en los países industriales habí influido favorablemente en las exportaciones de la regió, habí recibido tambié influjo considerable de inversiones extranjeras directas otras corrientes financieras externas, aunque tales corrientes se habí concentrado en unos pocos países. La mayorí de los países de la regió defendí la liberalizació la desreglamentació. Sin embargo, sus notables logros podí atribuirse único modelo de desarrollo económico, sino reflejaban la respuesta pragmática de los encargados de formular las políticas grupos concretos de problemas. obstante, habí varias características comunes. Todos los países eran economí de mercado alentaban la empresa privada; todos ellos habí adoptado una estrategia de industrializació orientada la exportació junto políticas macroeconómicas prudentes; todos se habí beneficiado de una situació de paz estabilidad relativas en la regió de Asia el Pacífico. -32- 76. La experiencia de Indonesia ilustraba la ápida transició de la regió de una economí en la , hace poco á de 25 ños, el 60% de su població estaba clasificada como pobre una economí en la durante dos decenios se habí registrado promedio constante de crecimiento anual del 7% en la la pobreza absoluta afectaba actualmente menos del 14% de la població total. Sin embargo, el programa de desarrollo de Indonesia distaba mucho de haber concluido. El crecimiento á elevado estaba creando ápidamente una economí de mercado á firme. Al mismo tiempo, el paí habí llegado una fase especialmente difícil de desarrollo exigirí considerable comprensió apoyo de sus asociados en el desarrollo. Evidentemente, el desafí de las economí en desarrollo del este de Asia consistí en mantener el dinamismo conseguido durante dos decenios. Se trataba de desafí formidable al , sin embargo, podrí hacerse frente recurriendo las mismas estrategias habí producido el dinamismo económico de la primera etapa. 77. El representante de la Organizació de la Unidad Africana dijo , segú el Informe sobre el Comercio el Desarrollo correspondiente al ñ en curso, actualmente el crecimiento anual del PIB en Africa era de 3% aproximadamente, resultado habí ido acompañado de una mejora de los precios de los productos ásicos, pero tambié de una persistente disminució de la afluencia de capital oficial privado. Sin embargo, le alarmaba descubrir los países africanos habí registrado tan buenos resultados tendrí mantener la tasa de crecimiento actual durante á de decenio para el ingreso real por habitante volviera su nivel de hací 20 ños. Esta situació era en absoluto satisfactoria, pues requerí una nueva generació de programas de ajuste estructural para resolver las cuestiones estratégicas del desarrollo africano, entre otras la infraestructura, el fomento de la capacidad institucional otros asuntos relacionados la oferta, la diversificació, la cooperació regional el desarrollo de mercados. 78. Cabí extraer dos lecciones principales de la experiencia del este de Asia para generar acelerar el crecimiento en Africa. La primera se referí la diversificació elaboració de productos obtenidos de la explotació de recursos naturales siguiendo la experiencia de la "segunda oleada" de economí recientemente industrializadas del este de Asia ricas en recursos, mientras la segunda se referí al dinamismo del enfoque orientado por el mercado debí abordarse la cooperació regional, conforme al cual el comercio la inversió eran instrumentos para transferir nuevos productos tecnologí entre los países. 79. su juicio, el Tratado por el se establece la Comunidad Económica Africana, habí entrado en vigor en 1994, era marco apropiado para los países miembros pudieran dar nuevas orientaciones sus políticas económicas adoptar nuevos modos de cooperació. Tambié era preciso prestar á atenció las limitaciones de Africa en materia de financiació externa. El consenso se habí llegado respecto la necesidad de tomar medidas concertadas, se reflejaba en el reciente anuncio de una nueva iniciativa de reducció de la deuda por parte del Banco Mundial el FMI, debí ampliarse para incluyera medidas destinadas estimular las corrientes de inversió. En vista de las grandes limitaciones financieras -33- externas de los bajos niveles de ahorro interno en la mayorí de los países africanos, era apremiante mejorar su capacidad para captar inversió extranjera, señalando al mismo tiempo la atenció de los inversionistas las considerables oportunidades habí en la totalidad de los principales sectores económicos, sobre todo en los de los recursos naturales, la agroindustria otras industrias manufactureras, el turismo, í como en otros servicios en la infraestructura. Ademá, respecto la propuesta de establecer en el marco de la OMC grupo de trabajo sobre tratado multilateral en materia de inversiones, dijo , en su opinió, esta cuestió debí estudiarse fondo antes de plantearla en órgano normativo como la OMC, en consonancia la recomendació los Ministros Africanos de Comercio, Integració Económica Regional Turismo habí formulado en su reunió de febrero de 1996. 80. El representante de Sri Lanka dijo la interdependencia ya era dogma ólo para los países en desarrollo, ya los cambios fundamentales se estaban produciendo en materia de interpenetració de las economí nacionales, la aparició de centros de poderí económico multipolares la nueva revolució tecnológica la afianzarí ú á. todo, se estaba prestando suficiente atenció sus consecuencias para el arraigado problema de la pobreza. La comunidad internacional se habí preocupado de los aspectos macroeconómicos del crecimiento económico partiendo de la hipótesis de sus beneficios llegarí los pobres. Pero este proceso de "filtració" habí funcionado bien. Una de las causas fundamentales de la crisis del desarrollo era la contracció de la financiació externa el deterioro del entorno exterior. Quizá las políticas inapropiadas de los países deudores hubieran contribuido la crisis de la deuda, pero la consiguiente baja de la inversió de la capacidad habí provocado desequilibrios en el sistema de comercio habí sometido grandes presiones todo el sistema financiero. Era preciso adoptar criterio amplio enfocar este problema. 81. La experiencia del este de Asia habí demostrado la modernizació de las tecnologí tradicionales junto reformas económicas para aumentar la productividad del sector informal podí alentar la transició una economí de libre mercado. obstante, para vincular las zonas rurales al sector moderno era preciso superar el enfoque tradicional. Los países del este de Asia habí conseguido registrar tasas de inversió del orden del 30 al 35% del PIB tasas anuales de crecimiento económico de dos cifras porque habí aplicado buenas políticas económicas. El alto crecimiento, su vez, significaba altos niveles de empleo, una marcada reducció de la pobreza, considerables recursos presupuestarios para invertir en educació salud en la infraestructura necesaria. El sector privado era el principal motor del crecimiento, la intervenció estatal se limitaba esferas en las el mercado era inoperante. 82. Si bien las economí del este de Asia aplicaban políticas giraban en torno la autonomí económica, tambié se habí beneficiado de mercados en expansió. Debido la estanflació del decenio de 1970 estos mercados habí perdido firmeza, pero todaví ofrecí considerables oportunidades la "segunda oleada" de economí del este de Asia en proceso de industrializació. Posteriormente, debido la evolució del entorno -34- económico comercial internacional, los países pequeños como Sri Lanka habí tenido á dificultades para emular la experiencia de crecimiento orientada la exportació del este de Asia. En consecuencia, la cooperació económica regional era indispensable para Sri Lanka lograse ápido crecimiento económico. 83. El representante de éxico dijo despué de la IX UNCTAD era evidente se necesitaba una nueva estrategia mundial de desarrollo, teniendo en cuenta la creciente tendencia los desequilibrios las desigualdades tanto en el plano nacional como en el internacional. La mundializació la liberalizació en í mismas constituí una receta permitiera resolver todos los problemas del desarrollo, por lo debí analizarse á fin de allanar el camino para adoptar políticas coordinadas en esferas como el comercio, la tecnologí la pobreza. 84. Debí reflexionarse á sobre las lecciones cabí extraer de la experiencia del este de Asia, en vista de ya se daban muchos de los factores ógenos habí hecho posible el ápido desarrollo de estos países. En la actualidad, los Acuerdos de la Ronda Uruguay impedí adoptar muchas de las políticas intervencionistas se habí aplicado éxito en esa regió. Ademá, en los países asiáticos se habí combinado una serie de factores habí hecho posible el despegue económico de los últimos ños. Las altas tasas de ahorro de inversió registradas desde comienzos del decenio de 1970 (expresadas como porcentaje del PIB) ya se observaban en la actualidad, ólo en los países de érica Latina el Caribe, sino tampoco en la gran mayorí de los países de la OCDE, la notable excepció del Japó. La regió de Asia tení rasgos económicos culturales muy distintos de las del resto del mundo. De hecho, si en otras partes de la regió resultaba, al parecer, posible reproducir el éxito del modelo japoné, ello se debí precisamente muchas de las características económicas culturales del Japó estaban tambié presentes en los otros países asiáticos. Habí tener plenamente en cuenta esas diferencias al extraer lecciones de la experiencia del este de Asia para adoptar políticas en otras partes. estas observaciones se pretendí en modo alguno descalificar el Informe sobre el Comercio el Desarrollo , cuyos álisis de la experiencia de desarrollo satisfactoria del este de Asia probablemente serí de gran utilidad para los países menos adelantados de ese continente. Sin embargo, para los países de érica Latina el Caribe tendrí gran interé la UNCTAD efectuara nuevo estudio, centrándose en las experiencias de desarrollo satisfactorias de esa regió. Por último, convení recalcar , si se pretendí lograr desarrollo del Sur impulsado por las exportaciones, era preciso mejorar el acceso los mercados en el Norte, sobre todo mediante la eliminació gradual de las barreras arancelarias. 85. El representante de Tailandia expresó preocupació ante la creciente disparidad dentro de la comunidad internacional. Aunque los Acuerdos de la Ronda Uruguay habí marcado hito para el sistema de comercio internacional, todos los países se beneficiaban del proceso de mundializació liberalizació existí el riesgo de algunos países quedaran ú á marginados. Al mismo tiempo, consideraba alentador hubiera mejorado el crecimiento de algunos países en desarrollo hubiera aumentado su dinamismo en el comercio mundial, pero ahora el problema -35- consistí en encontrar la forma de mantener estos resultados de registrar logros similares en todos los países en desarrollo. este respecto, era útil recurrir las lecciones cabí extraer de la experiencia de los países del este de Asia. En el Informe sobre el Comercio el Desarrollo se observaba acierto en esos países la intervenció del gobierno las fuerzas del mercado se complementaban mutuamente. Sin embargo, como en todos los casos de éxito, habí habido errores de los tambié se podí aprender. En , los países en desarrollo tení considerar el aspecto cualitativo del desarrollo en vez de tener ólo en cuenta el crecimiento económico cuantitativo. Para mantener el progreso económico era necesario adoptar políticas destinadas aliviar la pobreza proteger el medio ambiente, í como medidas para asegurar una distribució equitativa de los ingresos el desarrollo de los recursos humanos. este respecto, señaló las prioridades se habí fijado en el Octavo Plan Nacional de su paí. obstante, las medidas políticas internas bastaban para el paí pudiera mantener sus resultados económicos; ólo mediante la cooperació económica regional su paí podrí hacer frente los retos de mundo cada vez á competitivo. Se preveí la zona de libre comercio de la ANASO empezara funcionar en el 2003. esto se liberarí el potencial de los países miembros se estimularí la ventaja comparativa del Asia sudoriental. Ademá, los países de la ANASO estaban tratando de alentar otros países de la regió participaran en el desarrollo dinámico de la regió mediante vinculaciones infraestructurales actividades de cooperació subregional. 86. El representante de la República de Corea dijo los componentes decisivos de la experiencia de desarrollo del este de Asia habí sido los siguientes: estabilidad política económica, ólo podí garantizarse plenamente una buena gestió nacional; orientació la exportació promoció de las exportaciones; acumulació de capital financiació interna externa; mejora importació de nueva tecnologí desarrollo de conocimientos prácticos en materia de comercializació en el extranjero; fomento equilibrado de la empresa; el desarrollo de los recursos humanos mediante la creació de mano de obra calificada el fortalecimiento de la enseñanza superior. El comercio la inversió constituí la piedra angular de todos los esfuerzos por lograr el desarrollo sostenible. Estaba de acuerdo el álisis se hací en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo de en la mayorí de los países del este de Asia el Estado aportaba complemento necesario al mercado veces ejercí una influencia correctora. Si bien en la República de Corea el desarrollo se habí impulsado internamente, debí reconocerse la captació de IED tambié era instrumento sumamente eficaz para satisfacer las necesidades ásicas del desarrollo económico. Las IED proporcionaban conjunto de elementos, entre los cabí mencionar la transferencia de tecnologí, el fomento de la producció de los conocimientos en materia de gestió, la capacitació del personal la promoció del comercio. obstante, como se indicaba en el Informe , la capacidad tecnológica interna debí complementarse mediante enfoque selectivo de las IED. 87. Las posibilidades de aplicar políticas orientadas la exportació se habí ampliado gracias los cambios registrados recientemente en el entorno económico mundial. En el ámbito de estas políticas, la mundializació la -36- liberalizació, los avances tecnológicos, la movilidad de los factores de producció las economí de escala constituí posibles fuentes de crecimiento, la conclusió de la Ronda Uruguay habí aumentado la seguridad de acceso los mercados de exportació. Sin embargo, la mundializació tambié amenazaba aumentar la marginació de algunos países en desarrollo. Debí alentarse los países en desarrollo compartieran sus experiencias fin de promover el acceso de todos los países esos beneficios; la República de Corea seguirí ayudando los países en desarrollo lograrlo. 88. El representante de la Federació de Rusia expresó su apoyo la participació á activa de la UNCTAD en las cuestiones de la mundializació la liberalizació atribuyó especial importancia las actividades encaminadas superar el peligro de una marginació de los PMA facilitar una mayor integració de los países economí en transició en la economí mundial. Gracias la liberalizació la mundializació, el comercio internacional se estaba convirtiendo en factor cada vez á importante del crecimiento económico, ólo podrí realizar su pleno potencial si se mejoraba el acceso los mercados, de ser necesario adoptando nuevas medidas de eliminació de las barreras proteccionistas. El grado de apertura alcanzado por su economí permití la Federació de Rusia participase actualmente en el comercio mundial en pie de igualdad los otros participantes. Sin embargo, los elementos discriminatorios residuales seguí habiendo en las políticas comerciales de los principales países comerciales respecto las economí en transició eran todaví motivo de preocupació parecí inadmisibles en mundo caracterizado por la liberalizació la mundializació. Hizo hincapié en la actualidad de la resolució 50/95 de la Asamblea General, en la se habí subrayado la necesidad de una integració plena de las economí en transició en la economí mundial, lo cual habí supuesto una ampliació del mandato de la UNCTAD en esa esfera, incluso en cuanto la prestació de asistencia écnica estos países para su adhesió la OMC. 89. La Federació de Rusia estaba creando una economí de mercado competitiva. Sus políticas de estabilizació macroeconómica la creació de condiciones para el crecimiento económico empezaban dar su fruto. Por ejemplo, la tasa de inflació mensual se habí reducido al 1,9% el descenso de la producció industrial ya habí alcanzado el punto de inflexió. Tambié habí señales de aumento de los ingresos reales se estaba registrando mayor afianzamiento del ordenamiento jurídico. La tasa de crecimiento anual del comercio exterior habí llegado al 10% en contexto de supresió de los aranceles las licencias de exportació. Los derechos de importació eran el único instrumento le quedaba al paí para regular el comercio. La proporció de importaciones en el comercio al por menor - importante indicador de la apertura económica- habí superado el 50%. La Federació de Rusia apoyaba el desarrollo constante del proceso de integració los países de la CEI estaba tratando de promover la cooperació comercial económica los países de la ANASO. 90. El orador apoyó el álisis se hací en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo de la importante funció reguladora del Estado, incluso para corregir las distorsiones del mercado. Hizo suya la idea, expuesta en el -37- Informe , de el modelo de desarrollo del este de Asia permití una evolució compatible el mercado. Al referirse la política de industrializació señaló la revisió de la funció de las instituciones del Estado en este proceso era una cuestió de importancia práctica para su paí. Era conveniente el examen de la experiencia de desarrollo en el este de Asia las posibilidades de aplicarla en otros países se realizase en el contexto á preciso de la mundializació la liberalizació de la etapa posterior la Ronda Uruguay. Propuso se siguiese estudiando este tema, inclusió de sus repercusiones en el regionalismo la intensificació de la cooperació Sur-Sur. 91. El representante de Cuba se refirió la insuficiencia, la carencia efectiva, de soluciones macroeconómicas para subsanar los problemas estructurales de los países en desarrollo impedir el aumento acelerado de la marginació. Muchas de las conclusiones del Informe sobre el Comercio el Desarrollo dejaban poco espacio para el optimismo. La economí mundial crecí lentamente, sin pareciese inminente ninguna solució estructural global, la deuda externa de los países en desarrollo seguí aumentando. La asistencia oficial al desarrollo las corrientes de crédito hacia los países en desarrollo eran mucho menores hací 15 ños, aunque mientras tanto la població se habí duplicado. Los milagros económicos pronosticados por los economistas neoliberales en el decenio de 1980 se habí hecho realidad tanto la concentració de la riqueza como las diferencias entre el Norte el Sur seguí siendo extremas. 92. La economí cubana, pese los enormes obstáculos existentes, se estaba recuperando como resultado de la aplicació de reformas estructurales, , sin embargo, iban acompañadas de una política social. Tras la grave crisis debida al hundimiento de los principales socios comerciales de Cuba la intensificació del bloqueo económico financiero impuesto por los Estados Unidos, habí provocado una caída del PIB del 34% entre 1989 1993, la economí habí empezado crecer de nuevo en 1994. El aumento del PIB habí sido del 2,5% en 1995 del 9,6% en la primera mitad de 1996. Segú las previsiones, el éficit presupuestario se limitarí 2,5% del PIB el peso cubano se habí reforzado recientemente. La mayor parte de las empresas agrícolas se habí transformado en cooperativas. Se esperaba milló de turistas visitaran el paí en 1996 los ingresos procedentes del turismo representarí casi 40% de los ingresos totales en divisas. Estos resultados se habí conseguido sin desempleo masivo sin recortar los servicios sociales ásicos. 93. La promoció de las inversiones extranjeras constituí elemento central de la estrategia reformista cubana. Hasta el momento se habí concertado 18 acuerdos internacionales bilaterales de inversió se estaban estudiando negociando otros 25. Se estaban aplicando nuevas medidas para incentivar el establecimiento de zonas económicas polígonos industriales libres. Actualmente desarrollaban actividades en Cuba 12 bancos extranjeros 660 empresas extranjeras. Sin embargo, Cuba era consciente de su situació seguí siendo difícil. Los Estados Unidos de érica habí promulgado recientemente la Ley Helms-Burton el fin de frenar la corriente cada vez mayor de inversiones extranjeras hacia Cuba. Se trataba de claro ejemplo de unilateralismo intento de imponer una -38- jurisdicció extraterritorial. La comunidad internacional habí condenado enérgicamente esta ley, constituí desafí al sistema multilateral de comercio era incompatible diversos artículos del Acuerdo sobre la OMC. 94. La representante del Canadá expresó considerable interé por el examen de la experiencia de desarrollo del este de Asia figuraba en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo , pero estimó las circunstancias particulares de los diversos países obligarí introducir variaciones en las órmulas de política fin de hallar las á apropiadas para su desarrollo. Sin embargo, habí elementos comunes en las experiencias de los países recientemente habí logrado buenos resultados, como entorno macroeconómico estable, marco jurídico adecuado, égimen de gobierno eficiente especial énfasis en el comercio. La oradora estimó el Informe ú hací demasiado hincapié en cuestiones eran esenciales para las esferas en las las actividades de la UNCTAD podí suponer una contribució importante para el desarrollo. Aunque quizá esto se debiera la celebració de la IX UNCTAD era muy reciente, por lo algunos de los álisis contenidos en el Informe eran anteriores la Conferencia, la oradora esperaba el Informe del próximo ñ se centrara á en el programa acordado en la última Conferencia. 95. La representante de Australia felicitó la secretarí por su álisis de los factores contribuí al dinámico crecimiento económico del este de Asia señaló en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo, 1996 se destacaba el importante papel desempeñado por la ápida expansió de las exportaciones dirigidas los principales países desarrollados de manufacturas producidas gran densidad de mano de obra. Estimó asimismo los países insulares del Pacífico otros países en desarrollo carecí de una base manufacturera desarrollada tendrí dificultades para reproducir esta estrategia para ellos quizá fuera á conveniente fomentar otro tipo de exportaciones, seleccionadas en funció de su ventaja comparativa. Las vinculaciones regionales en materia de comercio inversió, las el Informe quizá prestaba suficiente atenció, eran otro factor distintivo impulsaba el fortalecimiento recíproco de las economí de los países del este de Asia; sin embargo, cabí preguntarse si estas condiciones podí reproducirse en otras regiones. Asimismo, era necesario tener en cuenta los factores de carácter económico tambié habí influido de manera considerable en el éxito el fracaso de las estrategias de desarrollo. Por ejemplo, las condiciones sociales imperantes tambié tení una importancia crítica, í como la cuestió de en qué medida el Gobierno satisfací las necesidades ásicas de la població en sectores tales como la salud, la educació, el abastecimiento de agua, el saneamiento la vivienda. Otros estudios, como el East Asian Miracle del Banco Mundial, habí destacado las considerables inversiones úblicas efectuadas por los países del este de Asia en la salud la educació, elementos esenciales para constituir una ólida base de recursos humanos. 96. El representante del Fondo Monetario Internacional dijo recientemente se habí realizado progresos sustanciales en lo relativo la estabilidad el crecimiento mundiales. Las condiciones económicas financieras nivel mundial eran, en general, satisfactorias las perspectivas, favorables. Muchos países industriales casi habí conseguido lograr la estabilidad -39- efectiva de los precios. En los países en desarrollo habí seguido registrándose crecimiento económico sostenido, si bien distribuido de manera desigual entre las diversas regiones. Los resultados de Africa eran alentadores, ya se preveí el crecimiento económico en 1996 1997 se situarí en los niveles á elevados de los dos últimos decenios. En las economí en transició estaba previsto la actividad se estabilizara en 1996, tras haber disminuido durante cinco ños consecutivos. El volumen del comercio mundial seguí en expansió, mientras progresaba la liberalizació del comercio las actividades financieras. Tambié se habí registrado aumento de las corrientes de capital privado hacia los países en desarrollo los tipos de cambio de las principales monedas estaban á en consonancia las variables fundamentales de la economí. 97. Tras elogiar el examen el Informe sobre el Comercio el Desarrollo hací de la situació de la deuda externa de los países en desarrollo, el orador ofreció una reseñ actualizada de la iniciativa en curso del FMI el Banco Mundial en relació la situació de los países pobres fuertemente endeudados. El Comité Provisional el Comité para el Desarrollo habí apoyado plenamente las propuestas del Director Gerente del FMI del Presidente del Banco Mundial habí instado ambas instituciones aplicarlas prontitud. En las propuestas se indicaban las funciones debí desempeñar los diferentes agentes: los países deudores, los acreedores bilaterales del Club de Parí í como los países pertenecientes al Club de Parí, los acreedores comerciales los acreedores multilaterales, entre ellos el Fondo el Banco. 98. Refiriéndose al examen realizado en el Informe de los factores influí en las corrientes internacionales de capital de las políticas adoptadas este respecto, el orador dijo , si bien los controles cambiarios consistentes en aplicar restricciones las operaciones de crédito entre residentes residentes al acceso de los residentes los mercados financieros internos, podí tener repercusiones sobre el volumen general de los movimientos de capital í como sobre las asignaciones de capital entre inversiones de cartera inversiones directas, la UNCTAD parecí, sin embargo, sobrestimar la utilidad de esas medidas para contener las entradas de capital. estaba claro esos controles hubiesen servido para contener el aumento de la liquidez. En cualquier caso, unos ajustes normativos apropiados deberí desempeñar una funció central en apoyo de la utilizació temporal de controles. Si bien habí aumentado ápidamente en muchos países, las inversiones de cartera efectuadas por residentes podí resultar muy inestables. Serí interesante determinar la importancia de los factores macroeconómicos para explicar tanto el incremento como la probable disminució de estas corrientes. Las entradas de capital tambié podrí suponer una carga mayor para el sistema bancario nacional, el consiguiente aumento de su fragilidad; esto plantearí la necesidad de reforzar el marco normativo de los bancos. Las cuestiones referentes las políticas en materia de cuenta de capital interesaban cada vez á varios órganos internacionales. El FMI seguirí analizando las corrientes de capitales examinarí la posibilidad de introducir cambios en el Convenio Constitutivo del Fondo. -40- 99. El representante de la Confederació Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL) se refirió al debate sobre la experiencia positiva del desarrollo de los países del este de Asia dijo hasta el momento se habí prestado mucha atenció la política económica pero se habí desatendido los factores institucionales sociopolíticos influí en la capacidad de respuesta de los agentes económicos las políticas incentivos oficiales. La eficacia de las políticas económicas dependí asimismo de la interacció entre el gobierno la sociedad civil; los resultados desiguales obtenidos este respecto por los distintos países se explicaban por las diferencias en sus niveles de desarrollo estructuras sociales. Por este motivo los programas de ajuste estructural en Africa en otros lugares habí dado los resultados previstos. Esos programas partí del supuesto falaz de esos países de bajos ingresos ya disponí de mercados desarrollados. 100. En algunos países del este de Asia la democracia habí llegado tarde se habí reprimido los derechos humanos sindicales ásicos. Si bien este autoritarismo político debí imitarse en otros países en desarrollo, la experiencia de esa regió mostraba la funció positiva los gobiernos podí desempeñar para fomentar el desarrollo creando ólo entorno macroeconómico favorable sino tambié aplicando políticas valorasen debidamente la agricultura los servicios sociales ásicos, estableciendo sistemas financieros eficaces seguros. En esos países, la educació la capacitació habí contribuido aumentar la productividad de las inversiones, facilitar la transferencia de tecnologí extranjera avanzada establecer una administració eficiente. La estabilidad era una condició fundamental previa cualquier tipo de inversió largo plazo, pero esa estabilidad debí conseguirse por medio de la democracia, ofrecí garantí á seguras de concienciació, responsabilidad preocupació por el bienestar de la població. Una distribució á equitativa de los ingresos podí contribuir tambié crecimiento á ápido. Para las inversiones extranjeras directas produjeran beneficios duraderos, era preciso estuviesen vinculadas lo á estrechamente posible la economí nacional. En la formulació de estrategias de desarrollo apropiadas era necesario tener en cuenta ólo las condiciones concretas de cada paí sino tambié el hecho de el actual entorno económico internacional era diferente del de hací 30 ños. 101. El representante de la Red del Tercer Mundo estuvo de acuerdo en gran medida el enfoque ásico las conclusiones del álisis de la experiencia de desarrollo del este de Asia la posibilidad de reproducirla en otros países, figura en el Informe sobre el Comercio el Desarrollo , pero expresó dudas sobre la posibilidad de despué de la Ronda Uruguay los países en desarrollo tuviesen suficiente autonomí en cuestiones normativas para aprovechar las ventajas de la mundializació para lograr desarrollo efectivo. este respecto, las evaluaciones de los resultados de la Ronda Uruguay efectuadas en seminario reciente organizado por la Red del Tercer Mundo habí indicado el Acuerdo sobre la OMC era desequilibrado asimétrico, ya las ventajas el nuevo orden comercial ofrecí los países en desarrollo eran todaví inciertas mientras los costos eran inmediatos. La opinió ública consideraba la mundializació producí aumento de la riqueza de úmero limitado de personas en unos -41- pocos países la marginació de la gran mayorí de la població tanto en los países desarrollados como en los países en desarrollo. í se creaban unas desigualdades enormes - resultaban política socialmente inaceptables- dentro de las sociedades entre los diversos países. La mundializació podí ofrecer beneficios los países se integraban en la economí mundial, pero tan ólo si se rectificaba la asimetrí de las reglas del juego comerciales, monetarias financieras. La UNCTAD se hallaba en una excelente posició para aportar álisis objetivo de las repercusiones de la mundializació, ya se ocupaba sobre todo del desarrollo económico. Decisió de la Junta 102. La decisió adoptada por la Junta sobre el tema 3 del programa se indica en la secció . del documento TD//43/12(Vol.). -42- Capítulo III PROGRAMA DE ACCION EN FAVOR DE LOS PAISES MENOS ADELANTADOS PARA EL DECENIO DE 1990 ) EXAMEN DE LA APLICACION DEL PROGRAMA DE ACCION EN FAVOR DE LOS PAISES MENOS ADELANTADOS PARA EL DECENIO DE 1990; ) CONTRIBUCION DE LA UNCTAD LA LABOR DE LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES COMPETENTES PARA APLICAR LA DECISION DEL ACTA FINAL DE LA RONDA URUGUAY RELATIVA LAS MEDIDAS EN FAVOR DE LOS PAISES MENOS ADELANTADOS, AYUDANDO LOS QUE SON MIEMBROS DE LA ORGANIZACION MUNDIAL DEL COMERCIO (OMC) BENEFICIARSE AL MAXIMO DE LAS MEDIDAS ESPECIALES DIFERENCIADAS PREVISTAS EN LOS ACUERDOS DE LA RONDA URUGUAY (Tema 4 del programa) 103. La Junta tuvo ante í para el examen del tema 4 del programa los siguientes documentos: "Los países menos adelantados - Informe de 1996 Los países menos adelantados - Informe de 1996: adició" (TD//42(2)/11-UNCTAD/LDC(1996) Add.1; "Informe de la Reunió Intergubernamental de Alto Nivel sobre el Examen Mundial de Mitad de íodo de la Aplicació del Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990" (TD//LDC/GR/8). Examen en el Comité del íodo de sesiones 104. El Presidente (República Islámica del Irá) dijo el Secretario General de la UNCTAD al resumir el documento Los países menos adelantados - Informe de 1996 habí señalado los países menos adelantados (PMA), como grupo, habí obtenido buenos resultados en su desarrollo económico durante los últimos dos decenios, si bien algunos países habí conseguido por separado progresos importantes. La marginació de úmero considerable de PMA de la corriente principal de la economí mundial se reflejaba en conjunto de indicadores económicos sociales importantes. La mundializació la liberalizació habí tenido consecuencias profundas habí afectado la posició en la economí mundial, las perspectivas de desarrollo el carácter de las políticas económicas de los PMA. El Presidente señaló suma preocupació las corrientes de recursos para los PMA procedentes de sus socios importantes en el desarrollo habí disminuido del 0,09% en 1990 al 0,07% en 1994, lo representaba menos de la mitad de los objetivos de asistencia de los compromisos establecidos en la Conferencia de Parí. Esta disminució de las corrientes de recursos socavarí gravemente las iniciativas de desarrollo de los PMA su capacidad para atraer otras formas de financiació del desarrollo. La IX UNCTAD habí pedido se aplicara -43- ápidamente el conjunto convenido de objetivos / compromisos de asistencia fijados en el Programa de Acció. Era de esperar las deliberaciones de la Junta contribuirí se hiciesen realidad. 105. La pesada carga de deuda externa de los PMA exigirí adoptar medidas urgentes para reducir de modo considerable el volumen de deuda pendiente era necesario adoptar enfoque amplio concertado. Cabí acoger agrado, de conformidad este espíritu, la reciente iniciativa multilateral de alivio de la carga de la deuda adoptada por las instituciones de Bretton Woods. 106. Al referirse la adició al informe de 1996 sobre los PMA, en el se trataba la cuestió importante del fortalecimiento de la capacidad de estos países para participar en el sistema multilateral de comercio se definí programas específicos podí aliviar la carga de ajustes económicos pesaba sobre los PMA, el Presidente dijo era de esperar este tema se debatirí de modo útil se conseguirí aportaciones oportunas para la iniciativa actualmente se estaba elaborando en la Organizació Mundial del Comercio (OMC) para su presentació en la Reunió Ministerial de Singapur. 107. El Oficial encargado de la Oficina del Coordinador Especial para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral los Pequeños Países Insulares en Desarrollo dijo , como se indicaba en el informe de 1996 sobre los PMA, despué de muchos ños de estancamiento de los ingresos por habitante en algunos PMA de disminució en otros, las economí de estos países habí registrado en 1994 1995 algunos progresos modestos, puesto , segú las estimaciones, su PIB habí crecido en promedio 3%. El mejoramiento á notable de los resultados económicos se habí dado en los PMA de Africa, cuyo PIB, segú las estimaciones, habí aumentado hasta una tasa del 2,2% en 1995, mientras entre 1990 1994 ólo lo habí hecho una tasa media anual del 0,6%. En cuanto las corrientes de recursos externos, la participació de la asistencia oficial al desarrollo de los PMA en el PIB de los donantes del Comité de Ayuda al Desarrollo habí disminuido, pasando del 0,09% en 1990 al 0,07% en 1994, lo representaba menos de la mitad de los objetivos compromisos de asistencia convenidos en la Conferencia de Parí, mientras el úmero de países donantes cumplieron estos objetivos habí sido inferior al de 1990. La perspectiva general de la asistencia continuaba siendo bastante incierta. El informe recomendaba dos maneras de abordar este problema: dar prioridad mayor claridad los PMA en los programas de asistencia de los donantes mantener las corrientes de asistencia multilateral los PMA. 108. La carga de la deuda externa continuaba siendo en general elevada para la mayorí de los PMA. fines de 1994 el volumen total de su deuda se habí situado en 128.000 millones de ólares de los EE.UU., lo equivalí al 71% de sus PIB combinados. El volumen de la deuda igualaba superaba el PIB de casi la mitad de los países menos adelantados. El orador se refirió las recientes iniciativas sobre la deuda bilateral multilateral, afirmó algunos PMA probablemente se beneficiarí de esas iniciativas. -44- 109. En la Reunió Ministerial de Marrakech se habí reconocido la necesidad de prestar asistencia los países menos adelantados para pudieran dar respuesta los problemas planteados por los Acuerdos de la Ronda Uruguay. La necesidad de prestar asistencia los PMA tambié se habí examinado suma atenció en algunas organizaciones foros, como el Examen Mundial de Mitad de íodo del Programa de Acció, la IX UNCTAD la OMC. Las concesiones convenidas para los PMA en las cláusulas de trato especial diferenciado las medidas en su favor tení una importancia evidente eran instrumentos necesarios para facilitar su integració, pero representaban una respuesta adecuada al problema principal se enfrentaban los PMA en el nuevo sistema multilateral de comercio: la falta de capacidad, debida su debilidad estructural, para producir de modo competitivo bienes servicios tradicionales tradicionales para los mercados de exportació los mercados internos. 110. Para los PMA pudieran obtener todos los beneficios potenciales de los Acuerdos de la Ronda Uruguay, era preciso aplicar dos tipos de medidas concretas positivas: unas, encaminadas superar, por lo menos reducir, la debilidad estructural de los países menos adelantados fin de fortalecer sus resultados comerciales; otras relacionadas la aplicació eficaz de los Acuerdos de la Ronda Uruguay la ápida aplicació de las disposiciones sobre trato especial diferenciado de la "Decisió relativa las medidas en favor de los países menos adelantados", í como la posible ampliació de los tratos especiales diferenciados. 111. Los gobiernos de los PMA debí intensificar sus iniciativas encaminadas superar su debilidad estructural continuar aplicando reformas de política comercial. Otras cuestiones debí resolverse en el plano nacional eran el desarrollo de los recursos humanos, la creació de capacidades tecnológicas el mejoramiento de la productividad eficiencia de la agricultura. 112. El orador se refirió la necesidad de aplicar programas de cooperació écnica, en los planos bilateral multilateral, para complementar las medidas de los PMA; estos programas podí aplicarse corto plazo bien largo plazo. Sus componentes se habí especificado en la adició al informe de 1996 sobre los PMA. La UNCTAD, en colaboració otras instituciones multilaterales bilaterales desempeñaba una funció esencial para facilitar la integració de los PMA en el sistema multilateral de comercio mediante programas conjuntos de cooperació écnica. El orador se refirió algunas de las actividades programas se estaban llevando cabo en esta esfera. 113. El portavoz de los países menos adelantados (Bangladesh), dijo los PMA tropezaban una amplia gama de problemas debidos una combinació de factores tanto internos como externos. La comunidad internacional habí reconocido estos problemas las medidas debí adoptarse para resolverlos. El orador hizo hincapié en , por su parte, los PMA habí aplicado amplias reformas socioeconómicas políticas. Estos países habí aplicado políticas macroeconómicas encaminadas aliviar la pobreza, acelerar el crecimiento económico conseguir desarrollo sostenible. pesar de estas políticas, los PMA seguí estando en una situació de vulnerabilidad -45- económica corrí el peligro de quedar cada vez á marginados, como se indicaba en el documento Los países menos adelantados - Informe de 1996 . 114. Las medidas adoptadas por los PMA debí complementarse medidas de apoyo internacional, en consonancia los principios de responsabilidad compartida de asociació á estrecha en favor del crecimiento desarrollo acelerados de estos países. Era necesario aplicar de modo cabal expeditivo la letra el espíritu de la Declaració Ministerial de Marrakech fin de contribuir los países menos adelantados pudieran enfrentarse los problemas planteados en la etapa posterior la Ronda Uruguay hacer posible su integració en el sistema mundial de comercio. Por lo tanto, la comunidad internacional las instituciones multilaterales -incluidas la UNCTAD, la OMC las instituciones de Bretton Woods- debí tomar la iniciativa prestar asistencia para complementar los esfuerzos de los propios PMA. El orador enumeró varias medidas cuya aplicació podí estudiarse, entre ellas las de evaluar adecuadamente los beneficios las érdidas resultantes de la aplicació de los Acuerdos de la Ronda Uruguay, comprometerse aplicar flexibilidad las normas en favor de los PMA miras brindarles apoyo, explorar las posibilidades de mejorar su acceso los mercados, revisar racionalizar los procedimientos de notificació para los PMA pudieran cumplir sus obligaciones, concederles apoyo en todas las negociaciones se llevasen cabo en el futuro de conformidad los Acuerdos de la Ronda Uruguay, prestarles asistencia écnica adecuada mediante servicios de consultorí, misiones de asesoramiento centros de capacitació aplicar medidas especiales para aliviar los problemas de los países sin litoral. 115. En relació la importancia revestí la asistencia oficial al desarrollo para los PMA, el orador dijo su disminució del 0,09% en 1992 al 0,7% en 1994 preocupaba gravemente esos países. Expresó su profundo agradecimiento los países habí cumplido superado los objetivos en materia de asistencia oficial al desarrollo confió en en el futuro podrí cumplirse el objetivo de asignar los PMA el 0,15% del PIB de los donantes. El orador pidió se aportase una financiació adecuada oportuna de las instituciones organizaciones financieras multilaterales suministraban una parte importante de la financiació externa de los PMA se adoptaran enfoques innovadores para aumentar las corrientes de inversiones extranjeras directas hacia esos países. 116. Las medidas de alivio de la deuda adoptadas hasta el momento habí resultado insuficientes habí podido reducir las obligaciones de los PMA nivel sostenible. alivio sustancial de la carga de la deuda pesaba sobre los PMA exigirí la adopció de medidas á enérgicas eficaces por los países donantes las instituciones financieras multilaterales. El orador les pidió consideraran la posibilidad de adoptar medidas correctivas apropiadas, incluida la cancelació de la deuda de todos los PMA, independencia de su nivel de endeudamiento. Pidió los países desarrollados cooperaran en la promoció de la cooperació económica écnica entre los PMA otros países en desarrollo mediante la creació de empresas triangulares conjuntas. 117. Era importante la UNCTAD, en su calidad de centro de coordinació nivel mundial para la vigilancia, el seguimiento el examen de la aplicació -46- del Programa de Acció, dispusiera de la capacidad los recursos necesarios para vigilar los resultados del Examen Mundial de Mitad de íodo í como de las conclusiones recomendaciones en favor de los países menos adelantados adoptadas por otras conferencias mundiales importantes. El portavoz confiaba en la reestructuració de la UNCTAD reducirí su capacidad sus recursos para tratar los asuntos de los PMA en modo amplio eficaz. 118. El representante de Etiopí se refirió las reformas económicas políticas amplias de gran alcance aplicadas por los PMA para reducir sus desequilibrios macroeconómicos. Sin embargo, muchas de las limitaciones impuestas estos países de los problemas se enfrentaban eran estructurales podí superarse ácilmente corto plazo. Despué de íodo largo de persistente reducció del crecimiento del PIB de empeoramiento de los ingresos por habitante, el crecimiento de los PMA habí mejorado modestamente en 1995 se preveí continuarí mejorando en 1996. El rasgo á notable era el pronunciado mejoramiento de los resultados de los PMA de Africa. Los precios á altos de los productos ásicos habí fortalecido los ingresos de las exportaciones habí constituido estímulo importante para el crecimiento de muchos países menos adelantados, pero existí la preocupació de este mejoramiento de las condiciones comerciales fuera únicamente transitorio. 119. Los países menos adelantados estaban preocupados por la disminució del nivel de asistencia era preciso sus asociados en el desarrollo aumentaran considerablemente el nivel de recursos de financiació externa destinados los PMA, de conformidad los compromisos asumidos en el Programa de Acció durante el Examen Mundial de Mitad de íodo. El problema á difícil de estos países era la deuda externa. pesar de algunas medidas de alivio de la deuda, el volumen de la deuda su servicio habí limitado gravemente sus esfuerzos de desarrollo. Los países acreedores las instituciones de Bretton Woods debí adoptar medidas urgentes eficaces para aliviar los problemas de la deuda de los PMA. 120. El orador se refirió la situació económica de su paí dijo despué de varios ños de resultados económicos insuficientes, en se habí aplicado medidas de estabilizació macroeconómica ajuste estructural, se habí aplicado reformas para pasar de una economí de planificació centralizada una economí de mercado. Estas reformas habí dado resultados alentadores, puesto , despué de decenios de estancamiento regresió, el PIB habí crecido una tasa anual media de 6,5% durante el íodo 1992-1995. 121. El orador subrayó estas reformas de política económica de los PMA debí recibir el apoyo de la comunidad internacional para evitar la marginació de estos países. La UNCTAD debí desempeñar una funció especial como centro de coordinació en el plano mundial de la aplicació del Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990. El orador acogió agrado el establecimiento del Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados confió en empezarí funcionar lo antes posible. -47- 122. El representante del Sudá dijo , pesar de las reformas políticas económicas de gran alcance aplicadas por los PMA en el contexto de los programas de ajuste estructural, todaví se divisaba una inversió decisiva de la tendencia al empeoramiento socioeconómico en estos países. Los problemas planteaba su desarrollo se complicaban, ademá, por el ápido proceso de mundializació liberalizació. El orador instó los países donantes aplicar ápidamente el conjunto acordado de objetivos compromisos de asistencia figuraba en el Programa de Acció, reafirmado ocasió del Examen Mundial de Mitad de íodo. Era preciso los asociados en el desarrollo de los PMA aplicaran medidas prácticas para traducir ápidamente en acciones concretas el interé demostrado por los Jefes de Estado de Gobierno del Grupo de los Siete principales países industrializados miras conseguir incremento considerable de la asistencia oficial al desarrollo destinado los PMA. 123. El orador se refirió gran interé las recientes iniciativas multilaterales de alivio de la deuda adoptadas por las instituciones de Bretton Woods. La eficacia de la iniciativa dependerí de modo esencial de los criterios se aplicasen para determinar el derecho de los países acogerse ese programa; era importante esta iniciativa abarcase todos los PMA afligidos por la deuda. La reducció de la deuda debí ser suficiente para el servicio de la deuda de estos países se redujera niveles sostenibles. El orador pidió todos los países acreedores cancelaran totalmente toda la deuda oficial bilateral de los PMA. 124. El orador subrayó la necesidad de adoptar medidas concretas para aplicar de modo completo ápido la Declaració de Marrakech en favor de los PMA. La UNCTAD debí continuar vigilando de cerca la aplicació de los compromisos de los Acuerdos de la Ronda Uruguay en favor de esos países, analizar los efectos de la Ronda en cada una de sus economí elaborar propuestas sobre medios para aplicar los compromisos en su favor. La UNCTAD tambié debí prestar asistencia écnica los PMA fin de fortalecer sus capacidades de negociació sus medios para aplicar los resultados de la Ronda Uruguay obtener beneficios de ellos. ese respecto, el orador pidió se fortaleciera la Oficina del Coordinador Especial para los Países Menos Adelantados para poder coordinar eficacia la labor sectorial en favor de estos países vigilar la aplicació del Programa de Acció. Tambié acogió agrado el establecimiento del Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados señaló debí entrar en funciones cuanto antes. El orador instó los países donantes contribuir generosidad al fondo. 125. El representante de Irlanda , hablando en nombre de la Unió Europea , dijo el documento Los países menos adelantados - Informe de 1996 poní de manifiesto los grandes recursos de álisis informació de disponí la secretarí de la UNCTAD. La UE atribuí suma importancia al examen de la aplicació del Programa de Acció esperaba contribuir al debate en curso sobre esta cuestió. La UE consideraba importante la atenció se centrase en la situació las necesidades de los PMA confiaba en obtener resultados orientados hacia la acció. La UE acogí satisfacció la IX UNCTAD hubiese pedido se acordara prioridad los PMA en las actividades de asistencia écnica en la política sustantiva de la UNCTAD. El orador confiaba en los resultados de las deliberaciones -48- de la Junta marcasen el tono para la labor de los próximos ños en consonancia los étodos de trabajo los Estados miembros habí establecido para la nueva UNCTAD. 126. El representante del Japó dijo la cuestió de la mayor integració de los PMA en la economí mundial era uno de los aspectos á importantes de los procesos de mundializació liberalizació. Era preciso propulsar el desarrollo mediante enfoque global tuviera en cuenta los recursos la voluntad política tanto de los donantes tradicionales como de los nuevos donantes, í como los nuevos recursos internos de los propios países beneficiarios. Elogió el informe de 1996 sobre los PMA por el modo extremadamente informativo metódico describí el seguimiento de las tendencias de la actividad económica de esos países, í como por su álisis comparativo tanto de los países desarrollados como de los países en desarrollo. En el informe se hací hincapié en la importancia de eliminar las limitaciones de la oferta en los PMA para estos países pudieran integrarse la economí mundial. El orador subrayó la necesidad de analizar á fondo las experiencias satisfactorias de los PMA de intenso crecimiento desde el punto de vista de la reducció eliminació de esas limitaciones. Señaló la intensificació de la cooperació Sur-Sur podí ser medio complementario para el fomento de las exportaciones de los países en desarrollo, en los PMA. La cooperació Sur-Sur era uno de los medios á eficaces para la integració de estos países en la economí mundial. El Japó tení el firme propósito de apoyar activamente esta forma de cooperació. 127. Si bien últimamente se habí reducido el volumen total de la AOD suministrada por todos los países donantes miembros del CAD, la AOD prestada en 1995 por el Japó los AOD habí aumentado 9,3% respecto la de 1994. El Japó tení conciencia de la importancia de establecer el fondo fiduciario para los PMA en la UNCTAD aportarí una contribució los programas concretos del Fondo. El orador recomendó entre las actividades financiadas por el Fondo figurasen la intensificació de la cooperació entre los países del Sur los PMA. 128. El representante de Noruega recordó la IX UNCTAD habí decidido la situació de los PMA debí ser asunto prioritario en la labor de la organizació. En momento en se disponí de recursos cada vez á limitados para el sistema de las Naciones Unidas las actividades de desarrollo, era muy importante orientar los esfuerzos hacia los PMA. La funció especial de la UNCTAD en relació los PMA dentro del sistema interinstitucional consistí en supervisar la aplicació del Programa de Acció para los PMA. La UNCTAD realizaba esta tarea eficacia. El informe anual sobre los PMA seguí siendo valioso texto de consulta para las organizaciones personas deseaban obtener informaciones sobre la situació económica de esos países. Cabí elogiar la labor de la dependencia administrativa encargada de preparar dicho informe. El Gobierno de Noruega habí efectuado una revisió general de las políticas generales de desarrollo aplicadas en estos últimos ños. En 1995 se habí presentado libro blanco gubernamental titulado mundo en trance de transformació , -49- el Parlamento estaba estudiando en detalle. El orador evocó las siguientes políticas aplicadas por su Gobierno podí ser de interé para los debates en curso: ) Noruega seguirí aportando una contribució importante la AOD, muy por encima del objetivo del 0,7%. Segú el proyecto de presupuesto presentado al Parlamento la semana anterior, el Gobierno proponí en 1997 se aumentara la AOD en 7,4%; se mantendrí la orientació general de la política noruega en materia de desarrollo respecto las políticas, programas proyectos de lucha contra la pobreza. Noruega seguirí cumpliendo las obligaciones contraídas para conseguir los objetivos del Programa de Acció de Parí, es decir, destinar como ínimo el 0,2% de su PIB prestar AOD de los países menos adelantados. ) Noruega seguirí desplegando otros esfuerzos para conseguir los recursos para el desarrollo se dirigieran hacia los á necesitados, sea, el logro del objetivo 20/20; seguirí prestando apoyo las disposiciones en materia de viajes fin de los representantes de los PMA pudieran participar en las actividades de la UNCTAD. Esperaba otros donantes aumentarí en esa esfera; era firmemente partidaria de los esfuerzos desplegados para integrar de forma á directa los PMA en la economí mundial, es decir, por conducto del sistema mundial de comercio. Habí lanzado la iniciativa de crear fondo de la OMC para fomentar una mayor intervenció participació de los PMA. Habí estimulado la OMC cooperar estrechamente la UNCTAD el CCI en esa esfera; habí propuesto al Parlamento se estableciera fondo noruego para el fomento de las inversiones en los países en desarrollo. El fondo tendrí por objetivo apoyar el fomento de la empresa. Las actividades del fondo tendrí interé para los PMA africanos. 129. El orador estimaba el criterio efectivo para evaluar la reorganizació de la secretarí de la UNCTAD era el grado en las cuestiones de los PMA quedaban integradas en las cuatro nuevas divisiones de la secretarí. Este era el terreno en el la valiosa labor analítica de la UNCTAD debí traducirse en formulació de políticas. Ademá, la nueva Comisió de la Inversió, la Tecnologí las Cuestiones Financieras Conexas se le habí encomendado la tarea muy importante de investigar de qué modo podí intensificarse la corriente de inversiones extranjeras directas hacia los PMA, í como de ayudar esos países formular políticas programas facilitaran las inversiones extranjeras. 130. El representante de Irlanda , hablando en nombre de la Unió Europea , dijo el riesgo de marginació de los PMA era seguirí siendo objeto de atenció por parte de la UE. Consideraba los problemas especiales de los PMA representaban aspecto esencial de todas las actividades de la UNCTAD, debí abordarse en todas las deliberaciones ólo en las de la Junta. La UE exhortaba la secretarí profundizar lo antes posible su álisis de los problemas fundamentales se enfrentaban los PMA. La Junta debí pedir las comisiones , en el desempeñ de sus tareas, -50- prestaran especial atenció esos problemas. En lo posible, los informes las comisiones presentaran el ñ próximo la Junta debí versar sobre asuntos de interé directo para los PMA. 131. En la actualidad la UE aportaba alrededor de la mitad de la AOD mundial los PMA. Dentro del total de la UE, la Comunidad Europea como tal, aportaba alrededor de 1.350 millones de ólares de los EE. UU. por concepto de AOD, es decir, era uno de los principales donantes de ayuda los PMA. En 1995 habí concluido satisfactoriamente las negociaciones de mitad de íodo miras la revisió del Cuarto Convenio de Lomé para los países asociados de Africa, el Caribe el Pacífico, 39 de los cuales eran PMA, en los se habí decidido aumentar los recursos financieros en 22% respecto al quinquenio precedente; por consiguiente, estos países podí contar incremento de la corriente de recursos la Comunidad Europea aportarí en el próximo quinquenio. 132. El orador celebraba hubieran mejorado los resultados obtenidos por los PMA sus exportaciones. La UE era el principal asociado comercial de los PMA; recibí á de una tercera parte de sus exportaciones, aproximadamente el 75% de las cuales recibí trato preferencial. Valí la pena examinar las causas de la disminució de las exportaciones de los PMA estudiar enfoques normativos pudiesen contribuir mejorar su competitividad como proveedores de productos ásicos invertir la tendencia la disminució de su participació en el mercado. 133. Las corrientes de inversiones extranjeras directas en los PMA habí tendido aumentar, aunque su participació en las IED hechas en el conjunto de los países en desarrollo habí disminuido. La UNCTAD debí analizar á fondo tanto los motivos por los los PMA seguí estando la zaga en relació las IED como las medidas podí adoptarse para invertir esa tendencia, teniendo en cuenta los resultados de la reunió de alto nivel celebrada ese ñ. 134. La UE habí examinado activamente diversos étodos para resolver los problemas de endeudamiento de los países menos adelantados la luz de las recomendaciones formuladas en el examen mundial de mitad de íodo. Habí acogido beneplácito la feliz conclusió de la reunió celebrada por el Comité para el Desarrollo el Comité Provisional del Banco Mundial del FMI, en la se habí establecido marco de acció para resolver los problemas de los países pobres intensamente endeudados. Esta solució serí sin duda muy beneficiosa para gran úmero de PMA en el próximo decenio el orador esperaba se llevara la práctica la mayor celeridad posible. 135. El representante de Bhutá dijo , aunque mucho era lo ya se habí dicho sobre la necesidad de ayudar los PMA para evitarles una marginació todaví mayor, esas declaraciones se habí traducido en medidas concretas. fin de las medidas adoptadas en los países tuvieran continuidad dieran los resultados previstos, era preciso contar la colaboració internacional en el marco de auténtico espíritu de asociació para el desarrollo. Confiaba en el fondo fiduciario para los PMA permitiese intensificar las actividades de la UNCTAD en esos países. -51- La eficacia la utilidad del fondo dependerí en gran medida de los recursos financieros se pusieran su disposició el orador instó todos los donantes aportar fondos generosidad. La UNCTAD era el único organismo en el se examinaban de manera detallada las cuestiones relativas los PMA. Esperaba la dependencia de la secretarí encargada de esas cuestiones dispondrí de medios suficientes para desempeñar eficacia las tareas se le habí asignado en Midrand. este respecto, confiaba en próximamente se confirmara el nombramiento del coordinador especial. Este nombramiento abrirí la posibilidad de formular estrategias centradas concretamente en las necesidades los problemas específicos de los PMA. 136. Exhortó la reunió ministerial la OMC celebrarí en Singapur aprobar amplio plan de acció para los PMA abarcase medidas concretas en materia de acceso los mercados, IED, creació de capacidad aplicació efectiva de la Declaració Ministerial de Marrakech de las decisiones conexas. 137. El representante de China dijo el presente íodo de sesiones de la Junta era la primera oportunidad se habí presentado para examinar la aplicació de las políticas medidas adoptadas ocasió del examen mundial de mitad de íodo del Programa de Acció en Favor de los PMA para el Decenio de 1990, en la aplicació de las medidas internacionales de apoyo adoptadas en favor de esos países. La comunidad internacional se habí comprometido ayudar los PMA se integraran mejor en la economí mundial en el sistema internacional de comercio. Los resultados logrados por los PMA en materia de desarrollo en la primera mitad del decenio distaban mucho de satisfacer los objetivos del Programa de Acció. El orador observó en 1995 habí disminuido las corrientes de AOD hacia los PMA propugnó incremento de esa asistencia. Refiriéndose los problemas de la deuda externa de los PMA, dijo se habí realizado progresos considerables, pero la comunidad internacional estaba todaví lejos de cubrir las necesidades de esos países reclamó la adopció de medidas urgentes para resolver este problema. Puso de relieve la necesidad de aumentar la capacidad los medios de los PMA fin de tuviesen una mayor participació en el comercio internacional pudieran resolver sus problemas de transició. Los PMA debí beneficiarse de trato especial diferenciado en armoní las normas disposiciones de los Acuerdos de la Ronda Uruguay. En relació el informe de 1996 sobre los PMA, dijo este informe merecí ser objeto de examen fondo por esos países sus asociados para el desarrollo era menester adoptar las medidas apropiadas la luz de las conclusiones recomendaciones de dicho informe. 138. El representante de la Comunidad Europea dijo la UNCTAD debí atribuir una prioridad á elevada los países menos adelantados tanto en sus actividades de asistencia écnica como en sus álisis de los asuntos comerciales. Cuando llegara el momento apropiado, la secretarí de la UNCTAD podrí hacer balance de la labor realizada en esa esfera para llevar la práctica el Programa de Acció de Parí los resultados del examen mundial de mitad de íodo. -52- 139. La Unió Europea era el principal mercado para los productos de exportació de los países menos adelantados en 1994 habí recibido el 34,5% de sus exportaciones. La Unió Europea tambié era el mercado á importante para las exportaciones en égimen de preferencias de los 48 PMA: 39 de los cuales exportaban en el marco del Convenio de Lomé, mientras los 9 restantes se beneficiaban del esquema SGP modificado, las mejoras introducidas en favor de los PMA. Gracias estos sistemas, casi todos los productos agrícolas tení acceso ilimitado los mercados de la UE muchos productos agrícolas entraban derechos nulos, mientras otros lo hací en condiciones de gran preferencia. El orador instó otros países diesen trato de mayor preferencia las exportaciones de los PMA. 140. El Convenio de Lomé, recientemente modificado, habí ampliado el acceso los mercados en condiciones de preferencia. Ese Convenio prestaba tambié mayor atenció al asunto muy importante del desarrollo del comercio tanto la UE como los países ACP se habí comprometido dedicar recursos adecuados la expansió del comercio ACP. En este contexto, se prestarí atenció al desarrollo del sector privado, í como las cuestiones relativas la aplicació de políticas económicas apropiadas, de desarrollo de la infraestructura, el mejoramiento de los regímenes de importació los transportes servicios necesarios para el comercio de exportació. 141. El orador felicitó la UNCTAD por sus aportaciones su participació en las actividades del Comité de Comercio Desarrollo del Subcomité del Comercio de los PMA de la OMC, í como por la colaboració coordinació se habí establecido esos órganos, sobre todo en la esfera de la asistencia écnica. Los resultados de los ámenes realizados en ese contexto indicaban , en casi todas las esferas abarcadas por la Decisió, se habí efectuado progresos, pero era preciso seguir reflexionando sobre lo quedaba por hacer. 142. juicio del orador, era necesario seguir desplegando esfuerzos en marco multilateral en relació las políticas de preferencia la liberalizació en favor de esos países, objeto de crear posibilidades estables de exportació largo plazo. En esos esfuerzos debí participar colaborar ólo las economí industrializadas, sino tambié los países en desarrollo á avanzados, adoptando medidas encaminadas facilitar el acceso de los productos de los PMA sus mercados. 143. El representante de Bangladesh dijo en los últimos ños se habí producido cambio significativo en la política de su Gobierno. La estrategia de industrializació limitada, orientada hacia el interior basada en la sustitució de importaciones habí sido reemplazada gradualmente por programa de industrializació amplio, orientado hacia el exterior basado en las exportaciones en la empresa privada. El resultado habí sido descenso de los niveles de protecció de la industria nacional acceso á ácil los importadores de materias primas industriales. La privatizació de muchas empresas estatales, la reducció progresiva de la intervenció del Estado en la comercializació de los insumos agrícolas la funció cada vez á importante de las fuerzas del mercado como factores determinantes de las variables económicas fundamentales habí sido las características á sobresalientes de esta nueva política económica. -53- 144. Sin embargo, raí de la apertura de la economí, junto la liberalizació del comercio como parte del proceso de aplicació de las decisiones de la Ronda Uruguay de las disposiciones de la OMC, la situació de la balanza de pagos era cada vez á negativa, la consiguiente repercusió en los tipos de cambio el desarrollo. Al reducirse los tipos arancelarios, habí aumentado las importaciones mientras el desarrollo económico las exportaciones se habí visto limitados, entre otras cosas, por factores ógenos, como las políticas restrictivas de otros países, la mayor lentitud el menor volumen de la corriente de fondos privados oficiales. 145. Bangladesh habí adoptado una política de inversiones extranjeras muy liberal, segú la cual éstas podí representar hasta el 100% del capital de las empresas, garantí para la repatriació de los beneficios. El sector privado tambié podí establecer zonas de elaboració para la exportació. Pese todas estas medidas, el volumen de inversiones extranjeras directas habí sido muy decepcionante. El orador tambié se refirió las tendencias recientes de la tasa de incremento del PIB, las exportaciones las importaciones de su paí. 146. Al referirse las repercusiones de la mundializació, el orador dijo ese proceso entrañaba una amenaza incipiente de marginació de los PMA. Advirtió acerca de posibles intentos de introducir nuevas cuestiones en el ámbito de la OMC, como las referentes las normas laborales, las políticas de competencia, las normas ambientales, el establecimiento de tratado sobre inversiones, ., la posibilidad de se tomaran medidas recíprocas de retorsió. Era probable el intento de dar cabida en las normas de la OMC este tipo de cuestiones relacionadas el comercio condujese una reducció del comercio mundial favoreciera el proteccionismo. 147. El orador hizo llamamiento los países desarrollados los países mayor nivel de desarrollo los PMA asumieran su parte de la "responsabilidad compartida" para paliar los problemas de los PMA evitando, entre otras cosas, nuevo deterioro de la situació socioeconómica de esos países para reactivar acelerar el crecimiento, compromiso del tanto se habí hablado en las deliberaciones celebradas en Parí, Marrakech, Lyó Nueva York. 148. El representante de la Federació de Rusia dijo su paí consideraba el Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990 era una estrategia internacional acordada para resolver uno de los problemas se enfrentaba la humanidad nivel mundial. La Federació de Rusia apoyaba plenamente todas las recomendaciones fundamentales del examen mundial de mitad de íodo de la aplicació del Programa, í como las recomendaciones pertinentes de la IX UNCTAD la Cumbre de Lyó. Pese las enormes dificultades del íodo de transició, su paí seguirí cooperando los países menos adelantados. Por ejemplo, seguí importando productos de esos países en égimen de franquicia arancelaria prestaba asistencia écnica en esferas como la minerí, el desarrollo de las industrias del petróleo el gas, las instalaciones portuarias, . -54- 149. Durante los últimos dos tres ños, la Federació de Rusia habí dado renovado impulso sus relaciones económicas los PMA miras establecer nuevos tipos de relaciones mutuamente beneficiosas. Subrayó la importancia de reactivar las comisiones intergubernamentales bilaterales de cooperació económica, comercial tecnológica entre Rusia los PMA, í como de intensificar los contactos establecidos entre la ámara de Comercio Industria de Rusia las organizaciones homólogas de varios países menos adelantados. La Federació de Rusia estaba en condiciones de prestar asistencia esos países para atender sus diversas necesidades en materia de bienes servicios. 150. El orador consideraba el endeudamiento de los PMA limitaba las posibilidades de ampliar la cooperació esos países. ese respecto, dijo su Gobierno seguí interé las actividades del Club de Parí la iniciativa del Banco Mundial el Fondo Monetario Internacional para el alivio de la deuda de los países á pobres. Asimismo, su Gobierno apoyaba plenamente los esfuerzos de la UNCTAD por contribuir al desarrollo sostenible de los PMA acogí favorablemente, en principio, la idea de establecer el Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados, como tambié la decisió de crear la Oficina del Coordinador Especial para los Países Menos Adelantados, los Países sin Litoral los Países Insulares en Desarrollo. La Federació de Rusia asignaba especial importancia esa iniciativa en vista de diversos PMA mantení tradicionalmente relaciones económicas Rusia varios de los países sin litoral eran miembros constituyentes de la CEI. La Federació de Rusia seguirí apoyando la causa de los países menos adelantados en la UNCTAD en todos los foros internacionales. 151. El representante de Suiza dijo , tras la celebració de la IX UNCTAD, la UNCTAD estaba en condiciones de contribuir de manera decisiva ayudar los PMA en sus esfuerzos por lograr el desarrollo sostenible integrarse en la economí el sistema mundial de comercio. En Midrand se habí acordado las actividades futuras de la UNCTAD se centrarí en las necesidades de esos países. El próximo paso importante consistirí en conseguir ese propósito se tradujera en medidas efectivas. 152. El orador examinó las recientes mejoras de la situació económica general de los PMA, el descenso de la asistencia oficial al desarrollo las perspectivas inciertas de dicha asistencia. En ese contexto, era importante los países donantes perfeccionasen sus sistemas de cooperació adoptando enfoque basado en las demandas de los beneficiarios mejorando la coordinació todos los niveles. Tambié era importante los países en desarrollo adelantados secundasen los países industrializados para prestar ayuda los PMA. El orador destacó la importancia de la reciente iniciativa en favor de los países pobres fuertemente endeudados, mejorarí las perspectivas de desarrollo de los PMA. En su opinió, tanto esta iniciativa como la Declaració del Grupo de los Siete la XI reposició de los recursos de la AIF demostraban la comunidad internacional era consciente de la difícil situació en se encontraban los PMA. 153. El orador mencionó tambié los siguientes aspectos sobre los debí adoptarse nuevas medidas en los PMA: diversificació del comercio, cooperació regional prevenció de conflictos. En las medidas -55- adoptaran nivel nacional los PMA debí dar prioridad las reformas de la política comercial, el desarrollo de los recursos humanos el fomento de la capacidad tecnológica. 154. Al referirse la futura funció de la UNCTAD en apoyo de los países menos adelantados, el orador dijo su delegació estimaba pertinente la distinció se hací en la adició al informe de 1996 sobre los PMA entre la "satisfacció de las necesidades prioritarias" corto plazo la asistencia largo plazo relacionada el comercio. su juicio, las medidas previstas en la primera categorí deberí aplicarse sobre todo mediante los programas de cooperació écnica de la OMC los programas de centros de comercio de la UNCTAD. En cuanto la asistencia financiera écnica largo plazo, el programa écnico de la UNCTAD podrí hacer una contribució esencial en el sector de la cooperació regional el fomento del comercio. tal efecto, sin embargo, habrí ampliar sustancialmente la parte correspondiente los países menos adelantados en el programa de cooperació écnica de la UNCTAD. Ese porcentaje habí descendido del 42% en 1989 al 28% en 1995. Tras haberse comprometido en la IX UNCTAD centrar sus actividades sobre todo en las necesidades de los PMA, la Conferencia deberí aumentar la parte correspondiente esos países en su programa de cooperació écnica fin de conservar la credibilidad adquirida en Midrand. El orador hizo hincapié en la necesidad de impulsar la coordinació entre las organizaciones interesadas para prestar apoyo los PMA. 155. En este contexto, su paí apoyaba la aplicació de programas basados en los países. Actualmente Suiza estaba revisando su sistema generalizado de preferencias (SGP); segú el nuevo sistema, los productos procedentes de todos los países en desarrollo, en de los PMA, tendrí mucho mejor acceso al mercado. Las autoridades suizas estaban dispuestas facilitar los países beneficiarios informació actualizada sobre el SGP revisado, se habí aprobado principios de 1996. 156. El orador pidió la UNCTAD examinara atentamente las repercusiones de la aplicació de los resultados de la Ronda Uruguay en los países en desarrollo, en en los PMA. La UNCTAD podrí desempeñar tambié una funció importante para ayudar estos países participar en el sistema multilateral de comercio. Al referirse la prestació de asistencia corto plazo, sostuvo la OMC podí desempeñar una importante funció ampliando su programa de asistencia écnica para atender las necesidades de los PMA, en para mejorar su conocimiento de las normas multilaterales de comercio, los procedimientos de trabajo de la OMC las negociaciones de esta organizació, prestando asistencia para el cumplimiento de los compromisos asumidos en el marco del sistema multilateral de comercio la plena utilizació de sus disposiciones, incluida la utilizació efectiva del mecanismo de solució de diferencias. Decisió de la Junta 157. La decisió adoptada por la Junta sobre el tema 4 del programa se indica en la secció . del documento TD//43/12(Vol.). -56- Capítulo IV CONTRIBUCION DE LA UNCTAD LA APLICACION DEL NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO DE AFRICA EN EL DECENIO DE 1990 PAPEL DE LA UNCTAD EN LA PUESTA EN PRACTICA DE LA INICIATIVA ESPECIAL DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA AFRICA (Tema 5 del programa) 158. La Junta tuvo ante í para su examen del tema 5 del programa la siguiente documentació: Informe de la secretarí de la UNCTAD (TD//43/6). Examen en el Comité del íodo de sesiones 159. El Oficial encargado de Cooperació Económica entre Países en Desarrollo Programas Especiales ofreció breve resumen sobre las últimas tendencias evoluciones de los resultados socioeconómicos de los países africanos. Africa era continente vasto, podí comprenderse sobre la base de generalizaciones aplicables todos sus países; de hecho, en algunos países africanos estaban progresando las reformas económicas se observaban signos de progreso. El problema se enfrentaban estos países era el de garantizar la sostenibilidad de esos progresos. En cambio, en otros países las reformas habí tropezado á dificultades. Algunos países se enfrentaban graves problemas socioeconómicos, incluidas las difíciles transiciones políticas institucionales necesarias para obtener buenos resultados económicos. 160. El orador expresó la esperanza de la comunidad internacional intensificarí sus iniciativas de asistencia los países africanos. Los recursos necesarios para la transformació socioeconómica de Africa podí provenir únicamente de su població, la mayor parte de la cual estaba marginada viví en nivel de subsistencia, sino debí proceder de gobiernos instituciones bancarias financieras multilaterales. El objetivo primario de la UNCTAD era garantizar esta asistencia financiera se prestara en el contexto de crecimiento desarrollo sostenibles equitativos, fuese acompañada de una asistencia normativa écnica adecuada. Asimismo, la UNCTAD debí desempeñar plenamente el papel le correspondí en la aplicació de la Iniciativa especial del sistema de las Naciones Unidas para Africa, especialmente en las esferas del comercio, las inversiones el desarrollo en general. 161. Por último, el orador dijo la labor á importante habí desempeñado los programas especiales era la ejecució eficaz de los distintos programas conjuntos de actividades ya decididos por la Junta, en especial en las esferas de la integració la cooperació económicas, la promoció de la inversió el desarrollo sostenible. 162. El portavoz del Grupo Africano (Nigeria) dijo , pesar de sus abundantes recursos naturales de todos sus esfuerzos en pro del desarrollo, Africa era continente acosado por crisis económicas sociales. Los distintos programas especiales de las organizaciones internacionales -57- habí tenido repercusiones significativas. El continente seguí sufriendo los efectos del deterioro de la economí, la disminució del ingreso por habitante el empeoramiento de las condiciones sociales. La elevada tasa anual de crecimiento demográfico vení exacerbar la situació. 163. Para tratar de contener invertir esta evolució, muchos países africanos vení aplicando reformas económicas desde hací á de decenio. Estas reformas tení por finalidad corregir los desequilibrios económicos fundamentales respaldar el desarrollo del sector privado. obstante, las ventajas se esperaba obtener ello, como aumento de la inversió extranjera directa en Africa, se habí materializado. Pese todos esos reveses, los países africanos habí seguido tratando de facilitar el desarrollo la utilizació efectiva de los recursos humanos, aprovechar sus cuantiosos recursos naturales, movilizar los recursos financieros internos externos para el desarrollo fortalecer la cooperació integració en los planos regional subregional. 164. Recordó cuando se estableció el nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de Africa, en esencia se habí querido concentrar la atenció en las necesidades de desarrollo de los países africanos fin de aplicar medidas de apoyo respondieran las prioridades de Africa fomentar el apoyo político necesario para se tomaran medidas oportunas objeto de eliminar algunos de los obstáculos impedí el desarrollo del continente. obstante, el objetivo del nuevo Programa se habí logrado. 165. Era motivo de especial preocupació la deuda de Africa, ascendí 317.000 millones de ólares de los EE.UU. Reconoció en cierta medida los acreedores habí abordado la cuestió de la deuda concertando acuerdos bilaterales en condiciones favorables, apoyando el servicio de recompra de la AIF adoptando las Condiciones de ápoles. obstante, la deuda externa seguí siendo uno de los grandes obstáculos entorpecí el desarrollo de Africa. 166. Las estructuras económicas de Africa favorecí la continuidad de su progreso obstaculizaban su integració en la economí mundial. El continente seguí sin conseguir atraer suficientes inversiones extranjeras directas. Pidió la UNCTAD aplicara el programa de actividades de la promoció de la inversió establecido por la Junta. Ademá, era preciso facilitar el desarrollo de la infraestructura ísica. Hasta el momento el tan esperado apoyo político internacional para fomentar la afluencia de inversiones corrientes financieras habí sido decepcionante. Pidió la comunidad internacional concibiera medidas concretas para suministrar asistencia Africa en las siguientes esferas: acceso los mercados; diversificació de los productos ásicos; inversió extranjera directa; desarrollo de las empresas pequeñ medianas; integració regional; desarrollo de la tecnologí pertinente, í como de la infraestructura. Pidió una nueva forma de asociació para el desarrollo se centrara á en las políticas los programas en el desarrollo de la capacidad local. 167. La representante de Irlanda , hablando en nombre de la Unió Europea , reafirmó la determinació de la UE de impulsar el desarrollo de Africa. -58- El nuevo Programa habí contribuido se tuviera mayor conciencia política de la situació especial de Africa la Iniciativa especial del sistema de las Naciones Unidas para Africa permití adoptar enfoque coordinado para aplicar los objetivos del nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de Africa. El principal problema se planteaba era el de la integració de las economí africanas en el sistema de comercio mundial, sobre todo las de los PMA, teniendo en cuenta la parte del comercio mundial correspondiente los países á pobres habí disminuido significativamente en los últimos ños. 168. Conforme al Convenio de Lomé, todos los productos industriales la mayorí de los productos agrícolas procedentes de los Estados miembros africanos tení garantizado el libre acceso al mercado de la Unió Europea. En el Cuarto Convenio de Lomé se preveí nuevas concesiones para los productos agrícolas normas de origen á favorables para los productos industriales. ñadió los países de la UE reconocí las medidas de alivio de la deuda eran parte indispensable de toda estrategia encaminada restablecer la viabilidad económica de los países á pobres á fuertemente endeudados. 169. Al referirse la Iniciativa especial para Africa, dijo celebraba ésta fuera centrarse en la labor de los organismos de las Naciones Unidas en Africa, para coordinarla potenciar su eficacia. Tambié celebró la estrecha participació de las instituciones de Bretton Woods del Banco Africano de Desarrollo. La Unió Europea estaba plenamente de acuerdo en se insistiera, como se hací en la Iniciativa especial, en el afianzamiento de la capacidad de ejecució de los países africanos en los sectores sociales en la satisfacció de las necesidades ásicas de la població de estos países. Sin embargo, era importante reconocer en Africa ya se estaban realizando muchos proyectos iniciativas, promovidos por los gobiernos de los países apoyo de la comunidad de donantes. Era preciso tener en cuenta esas actividades al elaborar programas nivel nacional. Habí comprender cabalmente las necesidades, prioridades capacidades sectoriales, respetar el principio de los gobiernos receptores eran los propietarios de sus programas de desarrollo. 170. Pidió la UNCTAD proporcionara asistencia los países africanos para resolver las dificultades administrativas de procedimiento ú encarecí excesivamente los servicios de transporte los costos de transacció en el comercio interno externo de Africa. La UNCTAD tambié podí ayudar fortalecer la capacidad de los países africanos para organizar los nuevos mercados competitivos en materia de transporte, comunicaciones servicios úblicos, miras estos países pudieran beneficiarse de las oportunidades les ofrecí las nuevas tecnologí, la privatizació de sus empresas paraestatales la liberalizació de sus mercados. 171. Terminó diciendo la Unió Europea deseaba colaborar los países de Africa animada por verdadero espíritu de asociació, tambié otros países desarrollados nuevos países industrializados, miras la comunidad internacional abordara estas cuestiones de forma coherente objetivos bien definidos. -59- 172. El representante de China dijo esta era la primera ocasió tení la Junta, despué de la IX UNCTAD, de revisar los progresos realizados en la aplicació del nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de Africa en el decenio de 1990 de la Iniciativa especial para Africa nivel de todo el sistema. Algo se habí avanzado algunos países habí avanzado en esferas de importancia decisiva. obstante, ú quedaba mucho por hacer para encaminar los países africanos hacia el desarrollo sostenible. La parte de Africa tanto en la producció como en el comercio mundiales habí disminuido. La UNCTAD debí intensificar su contribució la aplicació del nuevo Programa de la Iniciativa especial de las Naciones Unidas para Africa. China atribuí gran importancia los ínculos económicos Africa habí proporcionado asistencia ese continente de distintas maneras. China tratarí de seguir concertando acuerdos de cooperació mutuamente beneficiosos los países africanos alentarí las empresas chinas cooperaran Africa. Confiaba en los grandes esfuerzos estaba realizando la propia Africa darí resultados positivos asegurarí brillante futuro al continente. 173. El representante del Japó observó la situació económica social de Africa era cada vez á grave, se debí ólo los problemas económicos, sino tambié desastres tanto naturales como provocados por el hombre, por ejemplo, sequí, hambrunas, muchos disturbios civiles inestabilidad política en diversas partes del continente. Sin embargo, dijo habí habido algunos éxitos, sobre todo en el Africa austral, donde algunos países habí logrado la reconciliació nacional la democratizació. 174. El Gobierno del Japó habí tomado varias iniciativas en favor de los países de Africa. En primer lugar, cabí señalar la celebració de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de Africa en 1993, en la se habí reafirmado el desarrollo de ese continente era una prioridad mundial era importante centrar el desarrollo en estrategias de autonomí económica abarcasen la buena gestió de los asuntos úblicos las reformas económicas políticas. Posteriormente, se habí celebrado en Indonesia el Foro Asia-Africa, en 1994, en 1995 1996 se habí celebrado reuniones regionales en Zimbabwe en ôte 'Ivoire, respectivamente, miras facilitar los esfuerzos por transferir parte de la experiencia las lecciones extraídas del proceso de desarrollo de Asia. Ademá, el Japó habí organizado en Tokio varios seminarios internacionales sobre nuevas estrategias de desarrollo. 175. En cuanto otras iniciativas, en la IX UNCTAD el Japó habí formulado una declaració clara respecto las actividades futuras. En 1998 se celebrarí la segunda Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de Africa. El Japó habí decidido ademá aplicar una serie de programas para ayudar Africa en sus esfuerzos en pro del desarrollo humano, en en las esferas de la salud la educació. Pidió la comunidad internacional hiciera esfuerzos especiales en favor de Africa en las esferas de la salud, el fortalecimiento de la empresa privada la cooperació Sur-Sur. Su Gobierno estaba dispuesto proporcionar asistencia al sector de la salud. respecto al desarrollo del sector privado, el Japó habí aportado 300.000 ólares de los EE.UU. proyecto tení -60- por finalidad examinar la posibilidad de reproducir la experiencia del este de Asia en Africa. El Japó habí aportado 450.000 ólares para actividades de cooperació écnica en el sector de los productos ásicos habí asignado 2 millones de ólares -parte de su contribució al Fondo Japoné para el Desarrollo de los Recursos Humanos- al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo fin de promover la cooperació Sur-Sur. 176. Terminó expresando la esperanza de , gracias los esfuerzos conjuntos, pudieran determinarse medidas garantizaran la aplicació efectiva de los principios las normas establecidos en el nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de Africa en el decenio de 1990. 177. El representante de la República Islámica del Irá recordó en la reunió oficiosa organizada por el Presidente se habí mantenido debate útil fructífero acerca de la situació de Africa la aplicació del nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de ese continente. Observó gran interé en su intervenció la delegació japonesa habí dado indicaciones concretas acerca de lo habí hecho el Gobierno del Japó en favor de los países de Africa. En el íodo posterior la IX UNCTAD, su delegació esperaba hubiera á miembros de la comunidad de donantes emprendieran actividades de ese tipo en beneficio de los países africanos. Decisió de la Junta 178. La decisió adoptada por la Junta acerca del tema 5 del programa se indica en la secció .. del documento TD//43/12(Vol. ). -61- Capítulo EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DE COOPERACION TECNICA DE LA UNCTAD (Tema 6 del programa) 179. Para su examen de este tema, la Junta tuvo ante í el documento siguiente: "Examen de las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD - informe de la secretarí de la UNCTAD" (TD//43/7). Examen en el Comité II del íodo de sesiones 180. El representante de la secretarí de la UNCTAD , presentó el tema, dijo era la primera vez la Junta se encargaba de llevar cabo el examen ordinario de las actividades de cooperació écnica esto reflejaba la importancia la IX UNCTAD habí asignado esta cuestió. La cuantí de los gastos de la UNCTAD por concepto de cooperació écnica se habí mantenido nivel constante lo largo de estos últimos ños se preveí esta tendencia continuarí en 1997. Habí disminuido los fondos aportados por el PNUD, aumento correspondiente de los fondos fiduciarios. Tambié se habí reducido la proporció de los gastos efectuados en los PMA; en cambio, habí aumentado la proporció correspondiente las economí en transició. Propuso el debate se centrara en las cuestiones derivadas de la IX UNCTAD (capítulos III IV del documento TD//43/7), en lugar de proceder examen programa por programa, en cambio podí encomendarse al Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas conforme procedimiento se determinarí en su momento. 181. El portavoz del Grupo Africano (Marruecos), puso de relieve preocupació en los cuatro últimos ños se habí reducido la proporció de la cooperació écnica prestada los PMA Africa. Si bien este resultado se debí una política deliberada de la secretarí, ésta debí adoptar medidas á eficaces para paliar esta evolució negativa. El Grupo Africano habí tomado tambié nota de la disminució de los fondos invertidos por el PNUD en Africa, í como del úmero comparativamente pequeñ de los proyectos por países respecto de los proyectos regionales; convení señalar los proyectos por países tení efectos á inmediatos concretos. 182. El Grupo Africano acogí agrado el aumento de la proporció de la cooperació écnica en las esferas de la infraestructura de servicios la eficiencia comercial, í como la continuació de las tendencias positivas en la interdependencia mundial, en respecto la gestió de la deuda, pero observaba preocupació se reducí los programas relativos los productos ásicos, la ciencia la tecnologí la cooperació económica entre países en desarrollo. La política en materia de inversiones competencia tambié debí ser objeto de atenció. 183. Su Grupo apreciaba en su justo valor el programa integrado UNCTAD/OMC/CCI de actividades en Africa en el marco de las medidas complementarias de la Ronda Uruguay. este respecto, en relació la -62- cooperació entre las organizaciones, debí permitirse el temor una duplicació de las actividades ahogara las iniciativas; el objetivo de la coordinació debí consistir en realizar actividades se complementasen, sin dejar espacio para la inacció. 184. respecto la evaluació de los proyectos, era conveniente al formular proyecto se le fijaran objetivos precisos. En cuanto la movilizació de recursos, si bien cabí elogiar el aumento de las contribuciones de la Comisió Europea de otros donantes los fondos fiduciarios, era motivo de preocupació se hubiera reducido el apoyo del PNUD. El orador confiaba en se pondrí fin esta disminució se lograrí los objetivos de transparencia disponibilidad de fondos suficientes mencionados en los árrafos 95 96 del documento "Asociació para el crecimiento el desarrollo". 185. El Grupo Africano atribuí importancia hubiera coherencia entre la labor analítica las actividades prácticas de la UNCTAD. Estas últimas debí determinarse segú el orden de prioridades establecido por la IX UNCTAD por el mecanismo intergubernamental; era preciso asignar una parte de los recursos del presupuesto ordinario las actividades prácticas fin de garantizar su previsibilidad. En relació el plan trienal, el problema de los recursos podí resolverse mediante la utilizació de las cifras indicativas de planificació trienal; la demanda podí estimarse mediante el enví de cuestionarios los beneficiarios la realizació de misiones de evaluació de las necesidades. Por último, el Grupo Africano daba su apoyo la presentació el Secretario General habí hecho del Fondo Fiduciario para los PMA. Para el Fondo Fiduciario pudiera conseguir sus objetivos, era preciso los donantes, todos los Estados miembros, en la medida de sus posibilidades, asumieran compromisos de contribució. 186. El portavoz del Grupo de érica Latina el Caribe (Argentina), dijo la cooperació écnica era universal por su misma naturaleza debí beneficiar todos los países en desarrollo, teniendo en cuenta la prioridad atribuida determinados programas, entre ellos los relativos los PMA. este respecto, su Grupo expresaba preocupació por el hecho de entre 1992 1995 hubiera disminuido la proporció de los gastos de cooperació écnica en érica Latina el Caribe, como tambié habí ocurrido en los casos de Asia el Pacífico de Africa; en cambio, la proporció correspondiente los gastos efectuados en Europa se habí acrecentado á de 12 veces. Los países de su regió necesitaban á cooperació écnica nunca fin de prepararse para el proceso de mundializació aprovechar sus ventajas. 187. Su Grupo apoyaba las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD, en las relacionadas la gestió de la deuda (SIGADE), el EMPRETEC 21 el SIDUNEA. Era preciso mantener estos programas financiarlos cargo al presupuesto ordinario para consolidar su inserció entre las actividades de la secretarí. 188. fin de tener una visió completa de la situació de los recursos destinados la cooperació écnica en la secretaria de la UNCTAD estar en -63- condiciones de formular otras propuestas sobre la política de cooperació écnica su aplicació, su Grupo pedí la secretarí facilitase informació sobre los aspectos siguientes: úmero de miembros del personal (cuadro orgánico servicios generales) se asignaban los programas de cooperació écnica, indicació de nombres categorí; gastos de personal consignados en el presupuesto ordinario; gastos de personal costeados recursos extrapresupuestarios; el grado en los gastos generales se redistribuí la divisió encargada del programa correspondiente, úmero de consultores en materia de cooperació écnica medio de financiació de los gastos correspondientes. 189. Por último, expresó el apoyo de su Grupo al programa de eficiencia comercial. La red mundial de centros de comercio ayudarí los países en desarrollo acrecentar su participació en el comercio internacional tener mayores facilidades de acceso las informaciones relacionadas el comercio. 190. El portavoz del Grupo Asiático (Filipinas), lamentó el calendario hubiera permitido el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas examinase fondo las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD. Como se habí afirmado en la IX UNCTAD, estas actividades eran complemento esencial de las actividades de investigació álisis de la Conferencia. Entre las actividades de interé figuraban los programas SIDUNEA, TRAINMAR, SIGADE, FORINVEST, EMPRETEC TRAINS. Tambié habí revestido valor los seminarios las reuniones sobre las actividades complementarias de la Ronda Uruguay. 191. La IX UNCTAD habí tomado importantes decisiones en materia de cooperació écnica, era necesario aplicar. Aunque ninguno de los programas ejecutados en 1995 se salí del marco de las prioridades establecidas en Midrand, algunas de las esferas consideradas prioritarias -como la diversificació de los productos ásicos las cuestiones relacionadas el nuevo entorno comercial mundial- apenas se habí abordado en los programas en curso. 192. La disminució de la financiació del PNUD resultaba preocupante. Aunque era de agradecer el aumento de las contribuciones de diversos países organismos los fondos fiduciarios, éstos entrañaban crecimiento del trabajo administrativo influí en la distribució de los gastos, por ejemplo, entre diferentes regiones. Habí disponer de á recursos para apoyar la cooperació écnica de la UNCTAD persuadir al PNUD de era posible promover el desarrollo humano sostenible travé del aumento del comercio de la inversió. El Grupo Asiático esperaba se estableciera lo antes posible el Fondo Fiduciario para los PMA hací llamamiento los países donantes fin de contribuyeran generosamente al Fondo. Se deberí estimular los países donantes enviaran expertos asociados la UNCTAD, inclusió de expertos contratados en países en desarrollo. 193. Los programas proyectos de cooperació écnica debí tener objetivos orientados claramente hacia la acció debí evaluarse en funció de sus resultados en materia de creació de capacidad. La UNCTAD tambié debí intensificar su cooperació otras instituciones internacionales fin de crear mayores sinergias evitar duplicaciones. -64- 194. Era preciso reforzar los ínculos entre la cooperació écnica los álisis de políticas. Las Comisiones tendrí una importante funció desempeñar para garantizar la eficacia la idoneidad de la cooperació écnica. En el contexto de su examen del presupuesto por programas, el Grupo de Trabajo tal vez podrí estudiar la posibilidad de adoptar disposiciones relativas plan indicativo de cooperació écnica. La preparació de plan trienal renovable de cooperació écnica podrí iniciarse una declaració de prioridades. Por último, programa de cooperació écnica reforzado demostrarí la idoneidad de la UNCTAD para abordar los problemas prácticos del comercio el desarrollo. 195. El representante de China dijo la cooperació écnica de la UNCTAD habí aportado una contribució activa al crecimiento de los países en desarrollo. Sin embargo, era posible satisfacer la creciente demanda de cooperació por falta de recursos financieros. Se refirió en la disminució de los recursos el PNUD aportaba la UNCTAD pidió los donantes las organizaciones internacionales mantuvieran incluso aumentasen su apoyo financiero. 196. Refiriéndose la disminució proporcional de las actividades en los países en desarrollo, particularmente en los PMA, propuso se concediera la áxima prioridad las demandas de los países en desarrollo se estableciera equilibrio á adecuado entre las regiones. Las metas principios establecidos en el árrafo 95 de "Una asociació para el crecimiento el desarrollo" debí alcanzarse en su totalidad. Puesto las cuestiones iban adquiriendo carácter cada vez á intersectorial en el contexto de la mundializació de la liberalizació, la UNCTAD debí intensificar su cooperació otras organizaciones internacionales, en la OMC la CCI. 197. China expresaba su agradecimiento por la cooperació écnica recibida de la UNCTAD, habí desempeñado una funció activa en las reformas del paí, en su apertura en su desarrollo económico. La cooperació écnica era una de las principales responsabilidades de la UNCTAD era preciso reforzarla mejorarla. El orador manifestó su convicció de todos los Estados miembros las organizaciones internacionales prestarí el apoyo necesario en esta esfera. 198. La representante de Argelia felicitó la UNCTAD por su programa de cooperació écnica en los países árabes. Su paí habí sido uno de los beneficiarios habí aprendido mucho gracias al programa. Era evidente la complejidad de las cuestiones de se ocupaba la OMC - menudo habí planteado dificultades para los países en desarrollo- impulsarí inevitablemente los países en desarrollo solicitar asistencia para comprender mejor los resultados de la Ronda Uruguay, su aplicació las consiguientes obligaciones. Por ello, era indispensable ampliar la cooperació entre organizaciones aumentar la sinergia entre la UNCTAD la OMC, ya í se facilitarí la integració de los países en desarrollo en el sistema mundial de comercio, lo cual ólo era una de las metas fundamentales de la IX UNCTAD, sino tambié objetivo internacionalmente convenido. Por consiguiente, era preciso se proporcionasen recursos suficientes la UNCTAD la OMC debí reforzar su cooperació mutua en esa esfera concreta. -65- 199. El representante de Rumania dijo en la documentació el Comité tení ante í se exponí tanto el alcance como la importancia de las actividades de cooperació écnica realizadas en los últimos ños, en en 1995. Expresó el reconocimiento de su paí por la asistencia écnica recibida de la UNCTAD en esferas como la informatizació de los servicios de aduanas, la gestió de la deuda ública, la capacitació en transporte marítimo el mejor aprovechamiento del SGP. ocasió de la reciente muy fructífera visita del Secretario General de la UNCTAD Rumania, las autoridades de su paí habí destacado la importancia asignaban la intensificació de la asistencia écnica recibí de la UNCTAD, en mediante los programas FOCOEX, TRAINMAR, FORINVEST, SIAC SIDUNEA, el programa de centros de comercio. La creciente contribució de la Comisió Europea esos programas era digna de elogio. Por último, expresó el apoyo de su delegació las propuestas formuladas en el documento TD//43/7. La meta debí consistir en fortalecer ú á las actividades de cooperació écnica mejorando la utilizació de los limitados recursos disponibles. Decisió de la Junta 200. La decisió adoptada por la Junta acerca del tema 6 del programa se indica en la secció . del documento TD//43/12(Vol. ). -66- La decisió adoptada acerca del tema 7 ) del programa (Informe del2 Secretario General de la UNCTAD sobre los preparativos para una reunió los participantes en el sector del desarrollo) se indica en la secció . ) del documento TD//43/12(Vol.). Capítulo VI CUESTIONES QUE REQUIEREN MEDIDAS DE LA JUNTA EN RELACION CON LAS ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS DEL NOVENO PERIODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA CUESTIONES RESULTANTES DE INFORMES ACTIVIDADES DE SUS ORGANOS AUXILIARES DE OTRO TIPO, RELACIONADAS CON ESOS INFORMES ACTIVIDADES 2/ (Tema 7 del programa) Aumento de la participació de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD, inclusive el asunto de la financiació de esa participació (Tema 7 ) del programa) 201. Para su examen de este tema, la Junta tuvo ante í el documento siguiente: "Aumento de la participació de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD, inclusive el asunto de la financiació de esa participació - Nota de la secretarí de la UNCTAD" (TD//43/CRP.3). Examen en el Comité II del íodo de sesiones 202. En su presentació del tema, el representante de la secretarí de la UNCTAD dijo la cuestió de la participació de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD ya habí sido discutida en recientes consultas de la Mesa de la Junta de Comercio Desarrollo. raí de las decisiones tomadas en esas consultas, la secretarí de la UNCTAD habí preparado documento de sesió en el se describí las opiniones expresadas en las consultas se indicaban algunas posibles soluciones al respecto (TD//43/CRP.3). Reuniones oficiosas 203. El Comité II del íodo de sesiones prosiguió su examen de este tema en reuniones oficiosas. Decisió del Comité II del íodo de sesiones 204. En su tercera sesió plenaria (de clausura), celebrada el 18 de octubre de 1996, el Comité del íodo de sesiones aprobó sus proyectos de conclusiones convenidas (TD//43/.2/.4) las recomendó la Junta de Comercio Desarrollo para su adopció. -67- La declaració de los Estados Unidos figura en la secció . )3 del documento TD//43/12(Vol. ), como anexo la conclusió convenida 438 (XLIII). 205. El representante de los Estados Unidos de érica hizo una declaració relativa las conclusiones convenidas pidió dicha declaració se publicase como anexo las conclusiones convenidas 3/. 206. El portavoz del Grupo Africano (Marruecos) dijo , si bien las conclusiones convenidas reflejaban plenamente la posició de los países en desarrollo, en los países africanos, su Grupo habí decidido aceptarlas en aras de la flexibilidad el consenso. 207. El portavoz del Grupo de érica Latina el Caribe (Cuba) dijo , si bien su Grupo estaba plenamente satisfecho las conclusiones convenidas, consideraba representaban progreso. 208. El portavoz del Grupo Asiático (Pakistá) dijo su Grupo tampoco estaba plenamente satisfecho las conclusiones convenidas. Confiaba en el espíritu constructivo demostrado durante los debates del Comité del íodo de sesiones se mantendrí en el futuro el Fondo Fiduciario permitirí satisfacer las necesidades de los países en desarrollo. Decisió de la Junta 209. La decisió adoptada por la Junta acerca del tema 7 ) del programa se indica en la secció . ) del documento TD//43/12(Vol. ). -68- Capítulo VII OTRAS CUESTIONES EN LA ESFERA DEL COMERCIO EL DESARROLLO (Tema 8 del programa) ) Desarrollo progresivo del derecho mercantil internacional: 29º informe anual de la Comisió de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional 210. Para su examen del apartado ) del tema 8, la Junta dispuso del informe de la Comisió de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la labor realizada en su 29º íodo de sesiones, celebrado en Nueva York del 28 de mayo al 14 de junio de 1996 (/51/17), se habí comunicado la Junta acompañado por una nota de la secretarí de la UNCTAD (TD//43/3). Decisió de la Junta 211. En su 880ª sesió, celebrada el 16 de octubre de 1996, la Junta tomó nota del informe de la Comisió de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la labor realizada en su 29º íodo de sesiones (/51/17). ) Informe del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC sobre su 29ª reunió 212. Para su examen del apartado ) del tema 8, la Junta dispuso del informe del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC sobre su 29ª reunió, celebrada en Ginebra del 15 al 19 de abril de 1996 (ITC/AG/XXIX/157), se habí comunicado la Junta acompañado por una nota de la secretarí de la UNCTAD (TD//43/4). 213. El Vicepresidente del Grupo Consultivo Mixto (Uruguay) presentó el informe declaró el Grupo habí reafirmado energí la utilidad importancia del mandato del CCI en el actual entorno comercial habí dado su pleno apoyo los esfuerzos constantes del Director Ejecutivo para aumentar la eficiencia de la organizació, en mediante la reforma institucional la promoció de relaciones á estrechas las entidades matrices. Las actividades de cooperació écnica desplegadas por el CCI en 1995 habí sido objeto de elogio por su carácter pragmático, su orientació hacia el logro de resultados su adaptació las necesidades de los países, í como por su capacidad de promover el comercio el fomento de las exportaciones. El Grupo acogió tambié agrado la iniciativa del CCI encaminada precisar su misió, expresó su pleno apoyo la formulació de la estrategia, los servicios ásicos, los valores las modalidades de actuació del CCI. Tambié tomó nota de la aportació del CCI al plan de mediano plazo de las Naciones Unidas para el íodo 1998-2001. Despué de evocar su aceptació de la propuesta en favor de la creació de fondo fiduciario global formulada en su 28ª reunió, el Grupo expresó su satisfacció por el establecimiento del Fondo Fiduciario Global por el eficaz funcionamiento de su Comité Consultivo. -69- 214. Por último, el orador comunicó , como se hací todos los ños, los representantes gubernamentales habí dado conocer en la 29ª reunió sus aportaciones voluntarias, confirmadas posibles, al CCI. En nombre del Grupo, manifestó su gratitud los Gobiernos de Alemania, el Canadá, China, Dinamarca, Finlandia, la India, el Japó, Noruega, los Países Bajos, Suecia Suiza por este apoyo. Decisió de la Junta 215. En su 880ª sesió, celebrada el 16 de octubre de 1996, la Junta tomó nota del informe del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC sobre su 29ª reunió (ITC/AG(XXIX)/157). -70- Capítulo VIII OTROS ASUNTOS (Tema 10 del programa) . Examen de la política de publicaciones de la UNCTAD (Tema 10 ) del programa) 216. Para su examen de este subtema, la Junta tuvo ante í el siguiente documento: "Examen de la política de publicaciones de la UNCTAD - Nota de la secretarí de la UNCTAD" (TD//43/CRP.4). Examen en el Comité II del íodo de sesiones 217. Al presentar este subtema, el representante de la secretarí de la UNCTAD dijo la Junta estaba procediendo al examen de la política de publicaciones de la organizació de conformidad el apartado ) del árrafo 107 de "Una asociació para el crecimiento el desarrollo" (TD/377). Ademá del examen de la Junta, la Asamblea General procederí examen de la política de publicaciones de la Secretarí de las Naciones Unidas en su conjunto en su quincuagésimo primer íodo de sesiones, el tema de las publicaciones se abordaba tambié en el contexto del examen de la eficiencia global de la Secretarí encomendado por el Secretario General de las Naciones Unidas principios del ñ en curso. 218. Como se indicaba en el documento TD//43/CRP.4, el Secretario General de la UNCTAD habí creado grupo especial de publicaciones se encargarí de examinar los distintos aspectos de la política práctica de publicaciones de la UNCTAD. Como el Grupo necesitarí algú tiempo para completar su trabajo en ningú caso podrí hacerlo hasta la Asamblea General hubiera terminado su propio examen en diciembre de 1996, informarí al Secretario General de la UNCTAD en marzo de 1997. Por consiguiente, el examen estaba realizando la Junta deberí considerarse como el principio de proceso era de esperar la Junta proporcionara orientaciones la secretarí de la UNCTAD hiciera suyo el enfoque expuesto en el documento TD//43/CRP.4. Decisió de la Junta 219. La decisió adoptada por la Junta acerca del tema 10 ) del programa se indica en la secció . del documento TD//43/12(Vol.). . Coordinació cooperació entre la UNCTAD las organizaciones internacionales pertinentes (Tema 10 ) del programa) 220. Al presentar este subtema, el representante de la secretarí de la UNCTAD dijo el Secretario General de la Conferencia concedí áxima prioridad la coordinació cooperació otras organizaciones los principios rectores de esa cooperació eran los de evitar duplicaciones -71- crear sinergias. El Secretario General aplicaba enfoque la vez "descendente" "ascendente", basado en reuniones regulares los jefes de los organismos contactos permanentes nivel de trabajo. Esto habí permitido lograr alto grado de cooperació confianza. 221. Al facilitar la Junta informació sobre la cooperació de la UNCTAD otras organizaciones internacionales, la secretarí deseaba lograr equilibrio entre la amplitud, por una parte, la pertinencia el interé por la otra. Cabí mencionar en la cooperació sistemática de la UNCTAD el Banco Mundial, la OMC, la ONUDI, el CCI, la OCDE, el Fondo ú para los Productos ásicos otros órganos pertinentes de la Secretarí de las Naciones Unidas, en las comisiones regionales. Mucho se habí conseguido ya, pero era evidente todaví quedaba bastante por hacer. Decisió del Comité II del íodo de sesiones 222. El Comité del íodo de sesiones decidió aplazar el examen de este subtema por haberse retrasado la presentació de la documentació pertinente. 223. El representante del Reino Unido expresó la decepció de su delegació por el hecho de la secretarí hubiese podido presentar la documentació necesaria. El programa del íodo de sesiones de la Junta se conocí desde hací bastante tiempo , por consiguiente, resultaba difícil comprender la documentació se hubiese preparado como correspondí. 224. El portavoz del Grupo Africano (Marruecos) dijo su Grupo le hubiese gustado poder debatir todos los temas del programa. De hecho, su Grupo habí tenido el propósito de solicitar la inclusió en el programa de otros temas revestí gran importancia para Africa los países en desarrollo en general, pero se habí abstenido de hacerlo habida cuenta del gran úmero de temas ya incluidos en el programa. Por consiguiente, el hecho de hubiese sido posible examinar todos los temas previstos porque se habí preparado la documentació pertinente era motivo de gran preocupació. 225. El representante de los Estados Unidos de érica expresó su consternació por el hecho de se hubiese facilitado la documentació relativa este subtema; las delegaciones habí solicitado durante ñ informació sobre esta cuestió. La cuestió de la publicació oportuna de los documentos era motivo de preocupació. Decisió de la Junta 226. La decisió adoptada por la Junta acerca del tema 10 ) del programa se indica en la secció . del documento TD//43/12(Vol. ). -72- Capítulo IX DECLARACIONES HECHAS EN LA SESION PLENARIA DE CLAUSURA CELEBRADA EL 18 DE OCTUBRE DE 1996 227. El portavoz del Grupo de érica Latina el Caribe (Cuba) expresó reconocimiento por la manera en se habí llevado cabo las deliberaciones del presente íodo de sesiones de la Junta basándose en el espíritu de Midrand, í como su deseo de éste inspirara alentase la labor futura de la UNCTAD. Las decisiones conclusiones adoptadas por la Junta, í como los resúmenes de los presidentes, representaban progreso en la aplicació de los acuerdos de la IX UNCTAD sentaban las bases para infundir mayor dinamismo la labor de la institució. Su Grupo esperaba la secretarí abordase la debida energí eficiencia las actividades complementarias de esos nuevos mandatos. ú quedaba mucho por hacer para avanzar en la direcció deseada sobre la base de la labor de las comisiones los grupos de expertos, ya el principal desafí se planteaba era el de ultimar la elaboració de enfoque pragmático mediante el cual la comunidad internacional pudiera abordar los problemas del desarrollo en una economí mundializada dotar la UNCTAD de instrumentos eficientes modernos para apoyar los países en desarrollo fin de pudiesen resolver eficacia esos problemas. 228. El orador hizo llamamiento la secretarí para , en todos los aspectos de su labor, tuviese en cuenta la crítica situació existente en los países de érica Latina el Caribe economí estructuralmente ébiles vulnerables, especialmente en el contexto de la aplicació de los programas de cooperació écnica, fin de los gobiernos pudieran crear el entorno propicio para lograr el desarrollo sostenible reforzar la capacidad de sus países para participar plenamente en la economí, el comercio la inversió nivel internacional. Tambié señaló la secretarí debí tener á en cuenta érica Latina el Caribe en sus diversos estudios publicaciones, tanto sobre la cuestió de la interdependencia como sobre otras cuestiones. 229. Por último, señaló su Grupo valoraba positivamente los resultados de la reunió de alto nivel organizada por la Junta para abordar la cuestió de inversiones hizo hincapié en las ventajas del modelo aplicado en el curso de los debates. la luz de esa experiencia, su Grupo estimaba los debates generales en la UNCTAD deberí ser á breves, deberí utilizarse el procedimiento de las consultas oficiosas la participació de expertos, los debates debí concentrarse en la adopció de medidas concretas, sin excluir la posibilidad el derecho de los grupos regionales los países pudiesen exponer sus preocupaciones en la forma estimaran á oportuna. 230. El representante de Irlanda , hablando en nombre de la Unió Europea , dijo en el marco del íodo de sesiones de la Junta se habí celebrado varias reuniones importantes en las se habí alcanzado resultados satisfactorios, entre las cabí destacar la reunió de alto nivel sobre inversiones extranjeras directas. Era evidente este nuevo tipo de reuniones de alto nivel se convertirí en elemento importante de los íodos ordinarios de sesiones de la Junta. Asimismo, el diálogo -73- expertos exteriores sobre la cuestió de la interdependencia habí sido muy útil para impulsar debate sustancial sobre esta cuestió. La Unió Europea confiaba en poder participar en las consultas se celebrasen sobre el tema de las próximas reuniones de alto nivel estimaban debí alcanzarse acuerdo ese respecto á tardar en la primavera de 1997, para el debate pudiese prepararse en forma adecuada. 231. Al mismo tiempo, la Unió Europea consideraba una de las lecciones cabí extraer del presente íodo de sesiones era existí una necesidad apremiante de examinar reformar los étodos de trabajo de la Junta, cuyas deliberaciones debí generar útil intercambio de opiniones. Era preciso los participantes abandonasen la práctica de formular extensas declaraciones de carácter oficial para hacer á hincapié en los intercambios oficiosos. Los debates debí tener una utilidad directa para los países en desarrollo concretarse en conclusiones claras, abarcasen directrices relativas la labor de la secretarí. Debí asignarse especial importancia la reorientació reactivació de los debates sobre temas revestí importancia para los PMA para Africa. 232. Por último, expresó su deseo de se hiciera constar la Unió Europea lamentaba la Junta hubiese podido examinar la cuestió de la coordinació cooperació otras organizaciones internacionales por haberse distribuido la documentació pertinente. Volvió hacer hincapié en la importancia la Unió Europea asignaba esta cuestió. 233. El portavoz del Grupo Asiático (Pakistá) dijo , si bien los miembros de su Grupo estaban muy satisfechos en general la labor del presente íodo de sesiones de la Junta, deseaba formular observaciones sobre unos pocos aspectos para contribuir mejorar los resultados tanto del presente íodo de sesiones como de los se celebrasen en el futuro. En primer lugar, su Grupo estimaba era preciso alcanzar entendimiento previo sobre el resultado se deseaba obtener en las deliberaciones sobre la cuestió de la interdependencia. Esto permitirí evitar las delegaciones se viesen obligadas negociar sobre textos sin disponer de tiempo suficiente, lo cual daba lugar tipo de conclusiones tal vez reflejaban plenamente la complejidad de los problemas. En segundo lugar, serí interesante la Junta pudiera disponer de documento en el se recogiesen los resultados de los valiosos intercambios de opiniones realizados en la reunió de alto nivel. este respecto, el Grupo Asiático tomaba nota de las observaciones finales habí formulado el Presidente de la IX UNCTAD en su calidad de Presidente de la reunió de alto nivel. Si bien comprendí la preocupació de la secretarí por preservar el carácter oficioso de los debates de alto nivel, su Grupo estimaba las contribuciones de los expertos, habí participado ítulo personal en las reuniones, debí perderse. La Junta podí disponer de actas literales, al menos resumidas, de las intervenciones se habí hecho en la reunió del Grupo de Expertos sobre la interdependencia, í como de las intervenciones de los expertos otros especialistas en la reunió de alto nivel. En tercer lugar, deseaba destacar una preocupació ya habí expresado otras delegaciones, en respecto la labor del Comité II del íodo de sesiones: saber, la necesidad de garantizar el examen de los temas del programas se aplazasen por el mero hecho de disponer de la documentació pertinente. -74- 234. El portavoz del Grupo Africano (Marruecos) expresó la satisfacció de su Grupo por la atenció todas las delegaciones habí prestado los problemas de los PMA. Instó al Secretario General de la UNCTAD prosiguiese sus consultas para la creació breve plazo del Fondo Fiduciario en favor de esos países dijo confiaba en esta iniciativa permitirí invertir la tendencia evitar el volumen de recursos gastos asignados los PMA en el marco del programa de cooperació écnica siguiera disminuyendo, como habí sucedido en 1995. Al destacar la importancia el Grupo Africano asignaba las actividades de la UNCTAD en favor de esos países, hizo hincapié en era necesario contar subprograma para esas actividades. Esto significaba su Grupo desease se restableciese la antigua Divisió de los Países Menos Adelantados, de ninguna manera tení la intenció de poner en tela de juicio el enfoque adoptado en la IX UNCTAD para abordar las cuestiones relativas los PMA. Lo único le interesaba al Grupo Africano era garantizar la transparencia en la labor complementaria, la supervisió adecuada la preparació del informe anual sobre los PMA, í como la prestació de apoyo suficiente los mecanismos intergubernamentales debí ocuparse de las cuestiones relativas esos países. 235. Al referirse la cuestió de la interdependencia, dijo el Grupo Africano asignaba suma importancia las lecciones la UNCTAD podí extraer de las experiencias en el Asia sudoriental aprovechables para otros países. Su Grupo tomaba nota satisfacció de los proyectos de la secretarí este respecto agradecí muy especialmente al Japó por el apoyo se habí comprometido prestar esta iniciativa en Africa. 236. respecto la aplicació del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990, deseaba expresar al Secretario General de la UNCTAD la preocupació del Grupo Africano por la manera en la secretarí habí enfocado la labor de supervisió contribució la aplicació de ese programa. Su Grupo estimaba serí necesario establecer centro de coordinació para garantizar la eficiencia de las actividades de aplicació de este programa. 237. El orador elogió la secretarí por la eficiente organizació de la reunió de alto nivel sobre inversiones destacó la importancia su Grupo asignaba las IED. Tambié hizo hincapié en la necesidad de ampliar la labor de álisis investigació para comprender mejor todos los aspectos de esta cuestió. El diálogo iniciado en la reunió de alto nivel sobre inversiones debí proseguir en los planos regional nacional. Los debates se llevase cabo en el futuro sobre esta cuestió debí concentrarse tanto en las posibilidades de atraer IED hacia los países africanos los PMA como en las dificultades éstos tropezaban para acceder esa fuente de recursos. 238. Al referirse la cooperació écnica, el orador hizo hincapié en la honda preocupació de su Grupo por la considerable disminució, en los últimos ños, de los recursos de asistencia écnica asignados los PMA los países africanos. Confiaba en esta tendencia, habí beneficiado una regió en , podrí corregirse en el futuro fin de satisfacer las necesidades de otras regiones en desarrollo, en especial las á desfavorecidas. -75- 239. Tras señalar los países del Grupo Africano habí dado muestras de gran flexibilidad en las consultas celebradas durante el íodo de sesiones de la Junta sobre la financiació de la participació de expertos en las reuniones de la UNCTAD (Tema 7 )), expresó su confianza en el Secretario General de la UNCTAD podrí disponer breve plazo de los recursos necesarios para aplicar las conclusiones convenidas por la Junta. Agradeció todas las delegaciones habí contribuido lograr consenso sobre esta delicada cuestió, en las delegaciones de Suiza de Noruega por el papel habí desempeñado en el debate. 240. El representante de la Federació de Rusia dijo el 43º íodo de sesiones de la Junta habí sido eficaz. El carácter menos formal de los debates habí contribuido aumentar la eficiencia de la UNCTAD los resultados del íodo de sesiones estaban en consonancia las reformas convenidas en Midrand. Tambié expresó satisfacció por los resultados de la reunió de alto nivel de la Junta dijo este tipo de reuniones debí convertirse en elemento importante de los futuros íodos ordinarios de sesiones. Las dos publicaciones periódicas examinaba la Junta -el Informe sobre el Comercio el Desarrollo el Informe sobre las inversiones en el mundo - habí sido una base muy útil para los debates sobre la economí mundial. Las diferencias de opinió expresadas respecto estos informes eran una prueba á de la importancia de los temas abordados por la UNCTAD. Desde luego, cabí formular otras observaciones. Por ejemplo, álisis á profundo de las cuestiones relativas del comercio el desarrollo en el proceso de mundializació permitirí mejorar las posibilidades de alcanzar acuerdos sobre conclusiones recomendaciones á afinadas. í pues, confiaba en se mantendrí el actual dinamismo de la UNCTAD, junto el espíritu de asociació cooperació para buscar soluciones. 241. Al referirse al problema planteado por la Unió Europea, dijo su delegació tambié habí esperado interé el documento la secretarí deberí preparar sobre la cuestió de la coordinació cooperació entre la UNCTAD las organizaciones internacionales pertinentes (tema 10 ) del programa), puesto hubiese facilitado el debate de esa cuestió en la Junta contribuido aclarar las cuestiones se planteaban tras la celebració de la IX UNCTAD. Por consiguiente, confiaba en la secretarí distribuirí este documento en futuro próximo fin de el tema pudiese examinarse en una reunió ejecutiva de la Junta en otro foro apropiado. 242. El portavoz de los países menos adelantados (Bangladesh) expresó reconocimiento todas las delegaciones habí manifestado preocupació simpatí por los PMA durante el presente íodo de sesiones habí destacado la urgente necesidad de se adoptaran medidas concretas en beneficio de esos países. Los PMA confiaban sinceramente en los diversos acuerdos alcanzados se harí realidad en las palabras se convertirí en hechos medidas concretas para aliviar el sufrimiento de este grupo de países desfavorecidos. -----
Referenced
